KitchenAid KFIS29BBMS Use & Care Manual

KitchenAid KFIS29BBMS Use & Care Manual

French door bottom mount refrigerator
Hide thumbs Also See for KFIS29BBMS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
& C
G
SE
ARE
UIDE
.
.
.
.
W W W
K I T C H E N A I D
C O M
W W W
K I T C H E N A I D
C A
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
C
: 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
A N A D A
W10325100A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFIS29BBMS

  • Page 1 RENCH OTTOM OUNT EFRIGERATOR & C UIDE W W W K I T C H E N A I D C O M W W W K I T C H E N A I D U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D A W10325100A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Each appliance that leaves our factory is inspected KitchenAid Brand family of high-quality appliances. thoroughly to ensure that it is working properly and is Your new KitchenAid French Door Refrigerator in perfect condition.
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting ® I. In-Door-Ice dispensing system What’s New Behind the Doors ? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with various ® innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter ®...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
  • Page 6: Remove And Replace Refrigerator Doors

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Page 7: Remove Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the Top Hinge.
  • Page 8: Replace Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Using the " hex key wrench, remove the two internal hex Replace Right-Hand Refrigerator Door head screws from the top hinge, and set aside. NOTES: 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. Provide additional support for the refrigerator door while 2.
  • Page 9: Replace Drawer Front

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Replace Drawer Front Final Steps 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. WARNING 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the drawer glide bracket slots.
  • Page 10: Water Supply Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Water Supply Requirements A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi Check to see whether the sediment filter in the reverse (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. ice maker.
  • Page 11: Connect To Refrigerator

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is 1. Unplug refrigerator or disconnect power. clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. 2.
  • Page 12: Handle Installation And Removal

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door handles (2), Freezer drawer 7. Once both setscrews have been partially tightened as handle (1), " hex key, spare setscrew(s) instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an Install Handles additional quarter-turn.
  • Page 13: Remove The Handles

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove the Handles 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key 3. Repeat steps 1 and 2 for the other setscrew. Slowly pull the into a setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is handle away from the door or drawer.
  • Page 14: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Continue to turn the alignment screw until the doors are 6. Make sure the refrigerator is steady. If the refrigerator seems aligned. unsteady or rolls forward when the door or drawer is pulled open, adjust the brake feet. To Steady the Refrigerator: Open the freezer drawer.
  • Page 15: The Water Filter Status Light

    FILTERS AND ACCESSORIES 5. Turn the filter clockwise until it locks into the housing. The water filter status lights will help you know when to change your water filter. NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate.
  • Page 16: Installing The Filter Status Indicator

    FILTERS AND ACCESSORIES Close the air filter door, and check that the indicator is Installing the Filter Status Indicator visible through the window in the door. The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air filter is installed. REPLACE MONTHS 1.
  • Page 17: Installing The Produce Preserver

    In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our web site www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our web site www.whirlpoolparts.ca...
  • Page 18: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way.
  • Page 19: View/Adjust Temperature Set Points

    REFRIGERATOR USE View Temperature Set Points Save/Confirm Temperature Settings 1. Press and hold TEMPERATURE for 3 seconds to activate When you have finished adjusting both the refrigerator and Temperature mode. freezer set points, press MEASURED FILL “Confirm” to save the settings. 2.
  • Page 20: Options

    REFRIGERATOR USE Options Press the OPTIONS button to open the Options menu and select between Max Cool, Max Ice and Water Filter Status. Press the ICE MODE button at any time to return to the Normal screen. Max Cool The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
  • Page 21: Water And Ice Dispensers

    REFRIGERATOR USE Power Outage Indicator NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open, such as while cleaning the inside of the refrigerator, press any The power outage indicator lets you know if the power supply to button on the control panel. The alarm sound will be temporarily the refrigerator has been cut off and the freezer temperature has turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the risen to 18°F (-8°C) or higher.
  • Page 22: The Ice Dispenser

    REFRIGERATOR USE To Dispense Water - Measured Fill: 4. To dispense water, press a sturdy glass against the water dispenser lever OR place the glass below the water dispenser Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water and press the MEASURED FILL button.
  • Page 23: The Dispenser Drip Tray

    REFRIGERATOR USE To Dispense Ice: The Dispenser Light WARNING When you use the dispenser, the light will automatically turn on. To turn on the light when you are not dispensing: Press LIGHT to toggle through the following choices in a continuous loop: OFF (default): The dispenser light is off.
  • Page 24: Ice Maker And Ice Storage Bin

    REFRIGERATOR FEATURES Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, NOTES: flush the water system before turning on the ice maker. See To manually turn off the ice maker, move the control to the “Water Dispenser.”...
  • Page 25: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Page 26: Crisper And Crisper Cover

    REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically To remove the crisper(s) cover: regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
  • Page 27: Drawer Divider

    REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider Meat Storage Guide To remove the divider: Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
  • Page 28: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning DO USE DO NOT USE WARNING Warm, soapy water Abrasive powders or liquids Ammonia Citrus-based cleaners Acidic or vinegar-based cleaners Oven cleaners Explosion Hazard For heavy soil, ONLY a Stainless steel cleaner is for Use nonflammable cleaner. stainless steel cleaner stainless steel parts only! Do designed for...
  • Page 29: Lights

    In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada call 1-800-807-6777. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Operation WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 30: Noise

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans This is normal. Larger, more efficient refrigerators run longer. too much The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot.
  • Page 31: Temperature And Moisture

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water running/Gurgling May be heard when ice melts during the defrost cycle and This is normal. water runs into the drain pan Buzzing and Clicking Heard when the water valve opens and closes to dispense If the refrigerator is connected to a water and/or fill the ice maker.
  • Page 32: Ice And Water

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is frost/ice buildup in The drawer is opened often or left Minimize drawer openings and close drawer completely after the freezer compartment open. use. Poor door seal Ensure door seals are making full contact with the refrigerator cabinet to allow for an adequate seal.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Off-taste, odor or gray color Recently installed or replaced Discard the ice and wash the ice storage bin. Flush the in the ice or water plumbing connections. New plumbing water system with 3 gal. (12 L) of water. Allow 24 hours for connections can cause discolored or the ice maker to make new ice, and discard the first 3 off-flavored ice and water.
  • Page 34: Doors

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water is leaking or dripping The glass was not held under the Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after from the dispenser system dispenser long enough. releasing the dispenser lever. NOTE: A few drops of water after dispensing is normal.
  • Page 35: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 36: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*;...
  • Page 37: Warranty

    Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Page 38 R E F R I G E R A D O R D E D O S P U E RTA S C O N C O N G E L A D O R E N L A PA RT E I N F E R I O R M A N U A L D E U S O Y C U I D A D O W W W K I T C H E N A I D...
  • Page 39 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Cada aparato que sale de nuestra fábrica ha sido KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo inspeccionado meticulosamente para asegurar que está refrigerador KitchenAid de dos puertas con funcionando debidamente y que está en perfectas ®...
  • Page 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 41 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: su refrigerador viejo Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Page 42 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Filtro de agua...
  • Page 43: Desempaque El Refrigerador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Limpieza antes del uso ADVERTENCIA Una vez que usted haya quitado todos los materiales de Peligro de Peso Excesivo empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su Use dos o más personas para mover e instalar refrigerador”.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un ADVERTENCIA lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Conexión de la tubería del Bisagra superior derecha despachador de agua A. Tornillos internos de cabeza hexagonal de " B. Tornillo para la cubierta de la bisagra C. Cubierta superior de la bisagra D.
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Desconecte el enchufe de cableado que está ubicado en la Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado parte superior de la bisagra de la puerta. derecho Sujete cada lado del enchufe de cableado. Con el pulgar izquierdo, presione hacia abajo para liberar el seguro y 1.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del refrigerador en su hogar.
  • Page 49: Requisitos Del Suministro De Agua

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es ADVERTENCIA importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó...
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de la Conexión a la línea de agua línea de agua, la cual está ubicada en la parte porterior de la carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la de tubería de cobre para que se pueda sacar el refrigerador tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la Complete la instalación tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma. ADVERTENCIA A. Tubería al C. Manguito (adquirido) Peligro de Choque Eléctrico refrigerador D.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo pequeño de 11. Inserte el extremo pequeño de la llave hexagonal en el orificio la llave hexagonal en el orificio superior y gire la llave del lado izquierdo y gire la llave hexagonal un poco, hasta hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación del refrigerador, cierre y alineamiento de las puertas La rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno Estilo 1 regulables y los rodillos, ubicados en la base del refrigerador, debajo del cajón del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hacia su ubicación final.
  • Page 54 FILTROS Y ACCESORIOS Continúe girando el tornillo de alineamiento hasta que las 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el puertas queden alineadas. refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante cuando se jala la puerta o el cajón para abrirla/o, regule las patas con freno.
  • Page 55 FILTROS Y ACCESORIOS 5. Gire la tapa hacia la derecha hasta que se trabe en el Las luces de estado del filtro de agua le ayudarán a saber alojamiento. cuándo cambiar el filtro de agua. NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento, ORDER (Pedir) (amarillo) - Es casi tiempo de cambiar el filtro el despachador de agua no funcionará.
  • Page 56 FILTROS Y ACCESORIOS 3. Encaje el filtro en su lugar. Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador esté visible a través la ventana en la puerta. A. Filtro de aire A. Ventana indicadora de estado Cómo instalar el indicador de estado del filtro Modelos sin muescas: El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar...
  • Page 57 FILTROS Y ACCESORIOS Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, para así 1. Busque el alojamiento del preservador de alimentos frescos enlentecer el proceso de maduración de varios productos dentro del refrigerador. frescos.
  • Page 58 En EE.UU., pida la pieza N° W10355010 En Canadá, pida la pieza N° W10355010B En los EE.UU., visite nuestra página de internet, www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Filtro de agua: Pida la pieza N° W10413645 o FILTER2 En Canadá, visite nuestra página de internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Page 59: Uso De Los Controles

    USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exterior. Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los orificios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.
  • Page 60 USO DE SU REFRIGERADOR Regule los puntos fijos de temperatura Encendido/Apagado del enfriamiento Rango de punto fijo del refrigerador: 33 °F a 45 °F (0 °C a 7 °C). Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el Rango de punto fijo del congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a -15 °C). enfriamiento esté...
  • Page 61 USO DE SU REFRIGERADOR Para apagar manualmente la característica de Max Cool Características adicionales (Enfriamiento máximo), presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones (a menos que Modo Sabbath (Día de descanso) ya esté en el mismo) y presione nuevamente LOCK (Bloqueo). Cuando se haya apagado la característica de Max Cool El modo Sabbath (Día de descanso) ha sido diseñado para (Enfriamiento máximo), desaparecerá...
  • Page 62: Despachadores De Agua Y Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Indicador de corte de corriente NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control.
  • Page 63 USO DE SU REFRIGERADOR Para despachar agua - Llenado medido: 5. Para detener el despacho de agua antes de que se haya distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la La característica de llenado medido (Measured Fill) le permite palanca del despachador O presione el botón de MEASURED sacar una cantidad de agua determinada presionando unos FILL (Llenado medido) por segunda vez.
  • Page 64 USO DE SU REFRIGERADOR 1. Presione ICE MODE (Modo de hielo) para seleccionar hielo en DIM (Tenue): La luz del despachador está encendida con un cubos (por defecto) o hielo picado. La pantalla indica qué tipo brillo del 50 % de hielo se ha seleccionado.
  • Page 65 USO DE SU REFRIGERADOR Si el hielo se aglutina en el depósito, rómpalo con un utensilio de plástico y deséchelo. No use nada filoso para romperlo. Esto puede dañar el depósito y el mecanismo de despachado. No guarde nada dentro del depósito de hielo. Ritmo de producción de hielo La fábrica de hielo deberá...
  • Page 66: Estantes Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco.
  • Page 67 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Cajón para verduras y tapa El nivel de humedad en los cajones para verduras se regula Para quitar la tapa del (de los) cajón (cajones) para verduras: automáticamente, de modo que no hay control de humedad. 1. Saque el (los) cajón (cajones) para verduras. Para quitar y volver a colocar un cajón para verduras: 2.
  • Page 68: Recipientes De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Cómo quitar y volver a colocar el cajón Guía para la conservación de carnes Para sacar el cajón: Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a 1.
  • Page 69 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Estilo 2 - Acero inoxidable Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente.
  • Page 70 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR NOTAS: Limpieza del condensador Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en Seque meticulosamente con un paño suave. ambientes normales de operación en el hogar.
  • Page 71 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de...
  • Page 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Esto es normal. Los refrigeradores más grandes y más excesivamente rendimiento eficaces funcionan durante un tiempo más prolongado. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo temperatura exterior es elevada.
  • Page 73: Temperatura Y Humedad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Traqueteo o golpeteo fuerte Movimiento de las líneas de agua contra la carcasa del Aleje el exceso de la línea de agua de refrigerador o artículos colocados sobre la misma la carcasa del refrigerador o sujete el exceso de tubería a la carcasa.
  • Page 74: Hielo Y Agua

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Hay acumulación de La habitación está húmeda Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad en el interior humedad. NOTA: Cierta acumulación Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al de humedad es normal.
  • Page 75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Los cubos de hielo son La válvula de cierre de agua no está Abra completamente la válvula de cierre de agua. huecos o pequeños abierta por completo. NOTA: Esto es una Hay un estrechamiento en la tubería Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de indicación de baja presión de de agua de la casa.
  • Page 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua y No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra hielo no funciona un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
  • Page 77 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría a Esto es normal. está tibia 50 °F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que recientemente.
  • Page 78 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 79 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 80 RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS ’ ’ UIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN W W W K I T C H E N A I D 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 W10325100A...
  • Page 81 Chaque appareil quittant notre usine est inspecté bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la soigneusement pour s’assurer qu’il fonctionne correctement marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ® et est dans un parfait état. avec porte à double battant associe technologie de Suivez les Instructions d’installation et d’utilisation et...
  • Page 82: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 83: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 84: Quoi De Neuf En Coulisse

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes ® concernant l'entreposage et le niveau éconergique . Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement Filtre à eau normaux Le filtre certifié...
  • Page 85: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Nettoyage avant l’utilisation AVERTISSEMENT Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer Risque du poids excessif l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
  • Page 86: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans AVERTISSEMENT un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C).
  • Page 87 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Distributeur d'eau Charnière supérieure droite Raccordement du tuyau A. Vis internes à tête hexagonale de " B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure A. Bague externe Fiche de câblage Charnière supérieure gauche A.
  • Page 88: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Page 89: Réinstallation De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur porte. Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce 1. Placer la porte de droite sur l'axe de charnière inférieure. gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter 2.
  • Page 90: Retrait Et Remplacement De L'avant Du Tiroir De Congélation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et remplacement de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une le réfrigérateur dans le domicile.
  • Page 91: Spécifications Électriques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique AVERTISSEMENT appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à...
  • Page 92: Raccordement À La Canalisation D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement Raccordement à la canalisation d'eau sur l’entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à...
  • Page 93: Achever L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la Achever l'installation canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A.
  • Page 94: Démontage Des Poignées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la 10. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner contact sa surface d'appui avec le tiroir. légèrement la clé...
  • Page 95: Mise À Niveau Du Réfrigérateur, Fermeture Et Alignement Des Portes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes La grille de la base couvre les pieds de stabilisation réglables et Style 1 les roulettes situés dans le bas du réfrigérateur sous le tiroir de congélation. Avant d’effectuer des réglages, déplacer le réfrigérateur jusqu'à...
  • Page 96: Filtres Et Accessoires

    FILTRES ET ACCESSOIRES Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les 6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur portes soient alignées. semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation. Stabilisation du réfrigérateur : Ouvrir le tiroir du congélateur.
  • Page 97: Témoin Lumineux Du Filtre À Eau

    FILTRES ET ACCESSOIRES 5. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à dans le logement. savoir quand changer le filtre à eau. REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le ORDER (commander) (jaune) - Il est presque temps de logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas.
  • Page 98: Installation Du Témoin De Statut De Filtre

    FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Emboîter le filtre pour le mettre en place. Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte. A. Filtre à air A. Fenêtre du témoin Installation du témoin de statut de filtre Modèles sans encoches : Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé...
  • Page 99: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    FILTRES ET ACCESSOIRES Installation du conservateur pour produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène, 1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation l'intérieur du réfrigérateur. de nombreux produits frais.
  • Page 100: Remplacement Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais

    Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10413645 or FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca...
  • Page 101: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur. Les points de réglage recommandés doivent être adaptés à une utilisation domestique normale de l'appareil. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
  • Page 102: Mise En Marche/Arrêt Du Refroidissement

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ajustement des points de réglage de température Mise en marche/arrêt du refroidissement Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F (0°C à 7°C). Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le Échelle des points de réglage pour le congélateur : -5°F à...
  • Page 103: Caractéristiques Supplémentaires

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour désactiver manuellement la caractéristique Max Cool Caractéristiques supplémentaires (refroidissement maximal), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si vous êtes déjà au Mode Sabbat mode Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton ‘Max Cool’...
  • Page 104: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Témoin de coupure de courant REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de Le témoin de panne de courant vous indique si l'alimentation l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur électrique du réfrigérateur a été...
  • Page 105: Le Distributeur De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distribution d'eau - remplissage mesuré : 5. Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton distribuer une quantité...
  • Page 106: Plateau D'égouttement Du Distributeur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Appuyer sur ICE MODE (mode glaçons) pour sélectionner Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau : des glaçons (programmé par défaut) ou de la glace Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix concassée.
  • Page 107: Taux De Production Des Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Si la glace du bac d'entreposage est agglomérée, la casser à l'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons qui se seraient agglomérés dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme du distributeur.
  • Page 108: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à...
  • Page 109: Bac À Légumes Et Couvercle Du Bac À Légumes

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Bac à légumes et couvercle du bac à légumes Le niveau d'humidité des bacs à légumes est automatiquement Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes : régulé; il n'y a donc pas de commande d'humidité. 1. Retirer le/les bac(s) à légumes. Dépose et réinstallation du/des bac(s) à...
  • Page 110: Dépose Et Réinstallation Du Tiroir

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Dépose et réinstallation du tiroir Guide d’entreposage des viandes Dépose du tiroir : Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. 1. Fermer complètement le tiroir. Ré-emballer si nécessaire.
  • Page 111: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Style 2 - Acier inoxydable Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement.
  • Page 112: Nettoyage De L'intérieur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES : REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires plastique avec une éponge et un détergent doux dans de nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment l'eau tiède.
  • Page 113: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
  • Page 114: Bruits

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Ceci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus efficaces fonctionner excessivement efficacité fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée.
  • Page 115: Température Et Humidité

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Vibration Le réfrigérateur n'est peut-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir “Fermeture et alignement de la porte”. Entrechoquement/ Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du Éloigner l'excédent de canalisation...
  • Page 116: Glaçons Et Eau

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réglage des commandes n'est pas Ajuster le réglage de température. Voir “Tiroir à température basse dans les garde- adapté aux articles entreposés dans le contrôlée” dans la section “Caractéristiques du manger tiroir.
  • Page 117 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les glaçons sont creux ou Le robinet d'arrêt de la canalisation Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. petits d'eau n'est pas complètement ouvert. REMARQUE : Cela indique La canalisation de la source d’eau du Une déformation dans la canalisation peut réduire une faible pression de l'eau.
  • Page 118 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d'eau et de Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir glaçons ne fonctionne pas l'alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d'arrêt d'eau. correctement d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Page 119: Portes

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS De l'eau fuit par l’arrière du Les raccords de la canalisation d'eau Voir “Raccordement de l'eau”. réfrigérateur n'ont pas été complètement serrés Les portes ont été récemment retirées Voir “Portes du réfrigérateur et tiroir”. et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été...
  • Page 120: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
  • Page 121: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 122 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Kfis29pbms

Table of Contents