KitchenAid KBRS19KTBL - 18.5 cu. Ft. Bottom Mount Refrigerator User Instructions
KitchenAid KBRS19KTBL - 18.5 cu. Ft. Bottom Mount Refrigerator User Instructions

KitchenAid KBRS19KTBL - 18.5 cu. Ft. Bottom Mount Refrigerator User Instructions

User instructions
Hide thumbs Also See for KBRS19KTBL - 18.5 cu. Ft. Bottom Mount Refrigerator:

Advertisement

Available languages

Available languages

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario del refrigerador" en español, o para obtener información adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Necesitará su número de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY .....................................................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS..........................................................2
REFRIGERATOR USE..........................................................................12
REFRIGERATOR CARE .......................................................................15
TROUBLESHOOTING ..........................................................................16
WATER FILTER CERTIFICATIONS.....................................................18
PERFORMANCE DATA SHEETS ........................................................19
WARRANTY ..........................................................................................21
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10366210A
Table of Contents / Table des matières

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR......................................................23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION....................................................24
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .................................................34
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR....................................................37
DÉPANNAGE........................................................................................38
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE ........................41
GARANTIE ............................................................................................43
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KBRS19KTBL - 18.5 cu. Ft. Bottom Mount Refrigerator

  • Page 1: Table Of Contents

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3: Electrical Requirements

    Clean Before Using Electrical Requirements After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in WARNING “Refrigerator Care.” Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
  • Page 4: Connect The Water Supply

    5. Using a cordless drill, drill a " hole in the cold water pipe you Water Pressure have selected. A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker.
  • Page 5: Refrigerator Door And Drawer

    Style 2 Complete the Installation 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. WARNING 2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a compression nut and sleeve on the copper tubing.
  • Page 6 Refrigerator door Replace Handles (Panel Series) 1. Remove the refrigerator handle assembly including the mounting posts and screws. Keep all parts together. See 1. Make sure the bottom door cap is installed. See Graphic 5. Graphic 2. 2. Align handle notches with metal mounting tabs on the side of 2.
  • Page 7 Replace Door and Hinges Final Steps NOTE: When reversing panel series door, use alternate top hinge 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in shipped with refrigerator. place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge Graphic. 1.
  • Page 8: Door Removal

    Architect ® Series Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinge " Setscrew Front View Side View A.
  • Page 9: Drawer Front Removal

    Panel Series Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Hinge Screws " Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge Bottom Hinge A. Top Door Cap " Hex-Head Screws C. Top Door Extension A.
  • Page 10: Door Closing And Door Alignment

    NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws. This Door Closing and Door Alignment makes it easier to turn the screws. The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer.
  • Page 11 Remove the Door Panel Install Custom Wood Panels IMPORTANT: If you plan to install custom wood decorator panels, you will need to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or Door must be removed from refrigerator before removing carpenter. See dimensional drawings for wood panel inserts. handle.
  • Page 12: Refrigerator Use

    Dimensions for Routing Door Panel (Side View) Adjusting Electronic Controls " (6.35 mm) max. The temperature control range for each compartment is 1 through 7 (coldest). " Press the up or down arrow touch pads to adjust the temperature. (1.3 cm) min.
  • Page 13 Temperature alarm: An alarm will sound repeatedly if the freezer or refrigerator compartment temperatures exceed normal operating temperatures for an hour or more. The temperature displays will alternately show the current temperatures and the highest temperatures the compartments reached. Press TEMP ALARM once to stop the audible alarm and alternating temperature displays.
  • Page 14: Crisper Humidity Control

    Crisper Humidity Control Water Dispenser You can control the amount of humidity in the moisture-sealed (on some models) crisper. Depending on your model, adjust the control to any IMPORTANT: setting between FRUIT and VEGETABLES or LOW and HIGH. After connecting the refrigerator to a water source or replacing FRUIT/LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with the water filter, flush the water system.
  • Page 15: Refrigerator Care

    IMPORTANT: The disposable water filter should be replaced at 1. Unplug refrigerator or disconnect power. least every 6 months. If the water flow to the water dispenser or 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, surfaces thoroughly.
  • Page 16: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during...
  • Page 17: Ice And Water

    Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice The water dispenser will not operate properly Refrigerator connected to a water supply and the supply Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.
  • Page 18: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 19: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 20: Interior Water Filtration System

    Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 21: Warranty

    Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Page 22 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 24: Instructions D'installation

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 25 Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 26 4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer Pression de l'eau la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière droit du réfrigérateur et la canalisation. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et pour le nettoyage.
  • Page 27 2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les 5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une cuivre à...
  • Page 28 Porte et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlèvement et réinstallation des poignées 2. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez ®...
  • Page 29 Inversion du sens d'ouverture de la porte Tiroir du congélateur (série avec panneaux décoratifs) IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de congélation. IMPORTANT : Si on souhaite inverser la porte pour pouvoir l'ouvrir du côté Enlèvement de la façade du tiroir opposé, procéder comme suit.
  • Page 30 Série Architect ® Dépose et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Vis de charnière A. Vis du couvercle de la charnière B. Couvercle de la charnière supérieure C.
  • Page 31 Série avec panneaux décoratifs Démontage et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Vis de charnière à tête A. Vis de charnière hexagonale de " B. Charnière supérieure Charnière inférieure Garniture du dessus de la porte B.
  • Page 32: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à...
  • Page 33 Enlèvement du panneau de la porte Installation des panneaux personnalisés en bois IMPORTANT : Si vous prévoyez installer des panneaux décoratifs personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un La porte doit être enlevée du réfrigérateur avant d’enlever la ébéniste ou un menuisier.
  • Page 34: Utilisation Du Réfrigérateur

    Dimensions pour l'usinage du panneau de porte Ajustement des commandes électroniques (vue latérale) " La gamme de températures pour chaque compartiment va de (6,35 mm) max. 1 à 7 (réglage le plus froid). " Appuyer sur les touches à flèche (haut ou bas) pour ajuster la (1,3 cm) température.
  • Page 35 REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de Temp Alarm (alarme de dépassement de température) plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de réfrigérateur.
  • Page 36 Alarme (AL) REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d'entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à alarmes.
  • Page 37: Entretien Du Réfrigérateur

    2. Relâcher le bouton pour arrêter la distribution. ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Système de filtration de l'eau Le filtre à...
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 39 Le réfrigérateur semble bruyant Température et humidité Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du La température est trop élevée fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures pas été...
  • Page 40 La pression de l'eau est-elle d'au moins 35 lb/po² Les glaçons sont creux ou petits (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement Un filtre à...
  • Page 41: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 42 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 43: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 44 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 48 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents