Download Print this page
Konica Minolta bizhub 40P/40PX Safety Information Manual
Konica Minolta bizhub 40P/40PX Safety Information Manual

Konica Minolta bizhub 40P/40PX Safety Information Manual

Bizhub 40p safety information guide multilingual
Hide thumbs Also See for bizhub 40P/40PX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KONICA MINOLTA
A0DX-9574-01
The essentials of imaging
konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta bizhub 40P/40PX

  • Page 1 KONICA MINOLTA A0DX-9574-01 The essentials of imaging konicaminolta.com...
  • Page 2 English WARNING ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer performance, carefully read and follow these instructions. Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal. Read the following section before plugging in the printer.
  • Page 3 NOTE: ■Regulation Notices This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of ●Laser Safety the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 10 mW and wavelength of 775 - 800 nm.
  • Page 4 Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. vous électrocuter.
  • Page 5 ATTENTION ● Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
  • Page 6 Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen.
  • Page 7 ● Für Benutzer in Europa VORSICHT Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68 EWG • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah- Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren.
  • Page 8 Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.
  • Page 9 ATTENZIONE ● Per utenti in Europa Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. magnetizzabili.
  • Page 10 Español ATENCIÓN ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. eléctrico.
  • Page 11 ● Para usuarios en Europa PRECAUCIÓN Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. magnetismo.
  • Page 12 Português AVISO ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
  • Page 13 ● Para Usuários Europeus CUIDADO Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC • Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um Esta declaração é...
  • Page 14 Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. proudem.
  • Page 15 ● Pro uživatele v Evropě UPOZORNĚNÍ Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC. • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výměnných disků nebo Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. hodinek, které...
  • Page 16 Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. elektrycznym.
  • Page 17 ● Dla użytkowników w Europie UWAGA Produkt ten spełnia następujące dyrektywy Unii Eutropejskiej: 2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC • Kasety z tonerem i kasety z bębnem światłoczułym nie kładź w pobliżu wymiennych dysków lub Deklaracja zgodności obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. zegarków, które są...
  • Page 18 Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. kaphat.
  • Page 19 ● Európai felhasználóknak FIGYELMEZTETÉS Ez a termék megfelel a következő direktíváknak: 2004/108/EK, 2006/95/EK, és 93/68/EEC • Ne tárolja a festékező modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. érzékeny-e a mágnesességre.
  • Page 20 Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. Nasledujúcu časť...
  • Page 21 ● Pre užívateľov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: UPOZORNENIE 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo ●...
  • Page 22 Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. Прежде...
  • Page 23 ● Выделение озона ВНИМАНИЕ В процессе эксплуатации принтера выделяется малое количество озона. Такое количество не представляет никакого вреда для здоровья, однако при печати большого количества страниц или при непрерывной печати • Картриджи и кассеты фоточувствительного ролика не оставляйте близи магнитных дисков в...
  • Page 24 Nederlands WAARSCHUWING ■Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
  • Page 25 ● Voor Europese gebruikers VOORZICHTIG Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. zijn voor magnetisme.
  • Page 26 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με το χειρισμό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής με βρεγμένα χέρια γιατί υπάρχει μέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. κίνδυνος...
  • Page 27 ● Για χρήστες στην Ευρώπη ΠΡΟΣΟΧΗ Το προϊόν συμμορφούται με τις παρακάτω οδηγίες της ΕΕ: 2004/108/EK, 2006/95/EK και 93/68/EEC • Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη και μονάδες τυμπάνου κοντά σε αποθηκευτικές μονάδες Η δήλωση αυτή είναι έγκυρη μόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) ή EFTA. δεδομένων...
  • Page 28 Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.
  • Page 29 ● För finska och svenska användare VIKTIGT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT • VAROITUS! Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar. Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
  • Page 30 Dansk ADVARSEL ■ Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i for at sikre optimal printerydeevne.
  • Page 31 FORSIGTIG ● ADVARSEL • Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. modtagelige over for magnetisme.
  • Page 32 Norsk ADVARSEL ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.
  • Page 33 ● For europeiske brukere FORSIKTIG Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for Denne erklæringen er gyldig kun for områdene innenfor Den europeiske union (EU) og EFTA. magnetisme.
  • Page 34 Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...
  • Page 35 ● Eurooppalaisille käyttäjille TÄRKEÄÄ Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC • Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. ●...
  • Page 36 UYARI ■Güvenlik Bilgileri Bu bölümde yazıcınızın kullanımı ve bakımı ile ilgili detaylı talimatlar yer almaktadır. Yazıcınızdan maksimum performansı Elektrik güç kablosunu ıslak elle fişe takmayınız ve ya fişten çıkarmayınız. Aksi taktirde elektrik alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. çarpması...
  • Page 37 ● Ozon Yayılımı DIKKAT Yazdırma operasyonu sırasında ,küçük miktarda ozon açığa çıkar.Bu miktar herhangi bir kişiye yan etki yapacak kadar büyük değildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdırıyorsanız veya makine uzun bir süredir sürekli kullanıluyorsa makinenin kullanılacağı odanın uygun bir havalandırması olduğundan emin olunuz. •...
  • Page 38 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ■ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫واﺕﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫أﻗﺮأ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أداء‬ ‫أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺕﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺡﻮل‬ ‫ﺕﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺕﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫هﺬا‬ ‫ﺕﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻡﺸﻜﻼت‬ ‫ﺡﺪوث‬ ‫وﻡﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﺴﻼﻡﺔ‬ ‫ﺕﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻡﻬﻤﺔ‬ ‫ﻡﻌﻠﻮﻡﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﺡﻴﺚ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺕﻮﺹﻴﻞ‬...
  • Page 39 ‫اﻷوزون‬ ‫اﻧﺒﻌﺎث‬ ● ‫اﺣﺘﺮس‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺕﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫أن‬ ‫ﺕﺄآﺪ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫رﻏﻢ‬ ‫وﻟﻜﻦ‬ ،‫ﺵﺨﺺ‬ ‫ﻷي‬ ‫أﺽﺮارا‬ ‫ﻟﺘﺴﺒﺐ‬ ‫آﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫وهﺬﻩ‬ ‫اﻷوزون‬ ‫ﻡﻦ‬ ‫ﻗﻠﻴﻠﺔ‬ ‫آﻤﻴﺔ‬ ‫ﺕﻨﺒﻌﺚ‬ ‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫أﺙﻨﺎء‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻟﻔﺘﺮة‬ ‫ﺑﺎﺱﺘﻤﺮار‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﺱﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫آﺎن‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ،‫اﻟﻤﻮاد‬...

This manual is also suitable for:

Bizhub 40p