Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2 Jahre
Garantie
2 years
guarantee
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
W 180 P
D/GB/F/NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER W180P

  • Page 1 2 Jahre Garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie 2 jaar garantie W 180 P D/GB/F/NL...
  • Page 2 # 0209058 # 0050342...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 180P Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Lesen und beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen Spritzmaterial tritt hohem Druck Düse aus.
  • Page 6 Dispersions- und Latexfarben, Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Glasuren mit groben Bestandteilen, Abbeizmittel und Laugen, Silikatfarben. Die Verarbeitung dieser Spritzmaterialien kann zu erhöhtem Verschleiß oder zu Korrosionsschäden im Pumpenbereich führen, die nicht von der WAGNER-Garantie gedeckt sind. Funktionsbeschreibung der Spritzpistole Die Spritzpistole saugt Spritzmaterialien an.
  • Page 7 W 180P Inbetriebnahme 1. Vor Anschluss an das Stromnetz achten Sie bitte darauf, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild (seitlich an der Spritzpistole) identisch ist. 2. Verdünnen Sie das Spritzmaterial entsprechend der obenstehenden Tabelle. 3. Stellen Sie den Behälter auf eine Papierunterlage und füllen Sie das spritzfertige Achtung! Betreiben Sie die Spritzpistole nicht ohne Spritzmaterial ein.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    W 180P zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet (Bild 5). ● Um ein optimales Spritzergebnis zu erreichen, sollte die Fläche im Kreuzgang gespritzt werden (Bild 6). Reinigung und Wartung Die Spritzpistole arbeitet nur zur vollen Zufriedenheit, wenn sie immer in gereinigtem und konservierten Zustand bis zum nächsten Arbeitseinsatz aufbewahrt wird.
  • Page 9: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Falsches Ventil eingesetzt richtiges Ventil verwenden Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
  • Page 10 Die Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 11: Safety Instructions For Spray Guns

    W 180P Attention! When using power tools, the following basic safety measures are to be taken as protection against electric shock, personal injury and risk of fire: Read and observe these instructions before using the equipment. Safety Instructions for Spray Guns Spray materials emerge...
  • Page 12 Use of these spray materials can lead to increased wear or corrosion damage in the pump area, which are not covered by the WAGNER-Guarantee. Functional Description of the Spray Gun The spray gun sucks in spray materials. The airless atomisation results when the spray material is pumped at high pressure through the swirl system and the nozzle bore.
  • Page 13: Spray Technique

    W 180P Start-up 1. Before connecting to the mains supply, please be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate (on the side of the spray gun). 2. Dilute the spray material according to the above table. 3.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    W 180P Cleaning and Maintenance The spray gun can only operate satisfactorily if it is cleaned and preserved after each use. Attention! Never immerse the spray gun in liquid when cleaning. Empty out the remaining paint from the container. 2. Put proper thinner in the container and trigger the sprayer for approx. 2 seconds. 3.
  • Page 15: Important Note Regarding Product Liability

    Important Note Regarding Product Liability! Using other accessories and spare parts can lead to partial or total loss of liability and guarantee claims. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 16 We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than Wagner service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 17 W 180P Attention! Lors de l'utilisation d'outils électriques, respecter les consignes de sécurité fondamentales suivantes afin de vous protéger contre les décharges électriques ainsi que contre les risques de blessures et d'incendie: Veuillez lire et respecter ces consignes pendant l'utilisation du matériel. Consignes de sécurité...
  • Page 18 L'utilisation des produits non recommandés peut entraîner une usure plus importante ou des dégâts dus à la corrosion sur le corps de pompe, qui ne sont pas pris en charge par la garantie WAGNER. Fonctionnement du pistolet Le pistolet aspire le liquide ou la peinture à...
  • Page 19: Technique De Pulvérisation

    W 180P 3. Mettre le réservoir sur un papier et remplir le réservoir avec le produit à pulvériser. Attention ! Ne faites pas fonctionner votre pistolet sans produit de pulvérisation dans le réservoir, sous peine d'user la pompe. 4. Monter le pistolet sur le réservoir. Tourner le pistolet jusqu'à ce que pistolet s'enclenche sur le réservoir (Illustr.
  • Page 20: Protection De L'environnement

    W 180P Vider les restes de peinture du réservoir. 2. Mettre du diluant dans le réservoir et pulvériser pendant environ 2 secondes. 3. Débrancher l'appareil. 4. Démonter l'appareil selon le dessin 9 (pièces détachées). 5. Nettoyer les pièces détachées séparément. 6.
  • Page 21 Observation importante au sujet de la responsabilité L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que Wagner, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec...
  • Page 22 La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 23 W 180 P Opgelet! Als u werkt met elektrisch gereedschap, moet u, om uzelf te beschermen tegen elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar, principieel de onder- staande veiligheidsmaatregelen in acht nemen: Lees de volgende voorschriften dan ook aandachtig, voor u met het toestel begint te werken, en houdt er rekening mee.
  • Page 24: Verwerkbare Materialen

    Glazuren met grove bestanddelen, Afbijtmiddelen en logen, Silicaat verven. Het verwerken van die spuitmaterialen kan een verhoogde slijtage of schade aan de pomp door corrosie tot gevolg hebben,.wat niet door de WAGNER-garantie gedekt is. Werking van het pistool Het pistool zuigt spuitmateriaal op. De verneveling gebeurt via het Airless procédé; het spuitmateriaal staat daarbij onder hoge druk en wordt in een roterende beweging door de boring van de spuitkop naar buiten geperst.
  • Page 25 W 180 P Ingebruikname 1. Let op dat voor het ingebruiknemen , het voltage welke achter op de kenplaat van de spuit staat, overeenkomt met hetzelfde te gebruiken voltage. 2. Spuitmateriaal overeenkomstig bovenstaande table verdunnen. 3. Bekerhouder op een papieren onderlegger zetten en vullen met het spuitmateriaal. Let op! Probeer uw spuitpistool nooit uit zonder verf in de beker, dit verhoogd de kans op slijtage van de pomp! 4.
  • Page 26: Reinigen En Onderhoud

    W 180 P Reinigen en onderhoud Het spuitpistool werkt altijd optimaal, als u ervoor zorgt dat het spuitpistool schoon en klaar voor gebruik is. Let op! Dompel het pistool tijdens schoonmaken nooit onder in oplosmiddel. Verwijder de resterende verf uit de beker. 2.
  • Page 27: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    0199 327 Viscositeits Test Cup (kleine) 0209 058 Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! gebruik niet-originele accessoires reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 28 Industriële toepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend.Transportschade, onderhoudswerkzaamheden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie.
  • Page 29 Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 73/23/EWG, 89/336 EWG. En normatieve dokumenten: EN 50144-1: 1998, EN 50144-2-7: 2000, EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2: 2000, EN 61000-3-3: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli i.
  • Page 30 Hotline: 0180/1 00 02 27 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 10 52 +420/2/57 95 04 12 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

This manual is also suitable for:

W 180 p

Table of Contents