VINCENT SA-93 PLUS - ANNEXE 194 Instructions For Use Manual

VINCENT SA-93 PLUS - ANNEXE 194 Instructions For Use Manual

Stereo control amplifier
Hide thumbs Also See for SA-93 PLUS - ANNEXE 194:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SA-93Plus_end
05.10.2006
15:24 Uhr
Seite 1
Vincent
Bedienungsanleitung
deutsch
Instructions for use
english
Manuel d' utilisation
français
SA-93Plus
Stereo Vorverstärker
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VINCENT SA-93 PLUS - ANNEXE 194

  • Page 1 SA-93Plus_end 05.10.2006 15:24 Uhr Seite 1 Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘ utilisation français SA-93Plus Stereo Vorverstärker Stereo Control Amplifier Préamplificateur stéréo...
  • Page 2: Table Of Contents

    à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos Dépannage expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Caractéristiques techniques Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Genehmigung weder komplett noch aus- 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutzkon- andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschlie- die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und zugsweise kopiert oder verteilt werden. taktsteckdosen und die Verwendung in geschlosse- ßen oder entfernen, es vom Stromnetz trennen nicht aufeinander zu stellen.
  • Page 4: Lieferumfang

    I N PU T OU T PU T O U TP U T Die SA-93Plus ist ein fernbedienbarer Vincent (z. B. von einem CD-Player) werden symmetrische Stereo-Vorverstärker für bis zu sechs Eingangs- Signale erzeugt, um diese Art der Verbindung zur quellen.
  • Page 5: Fernbedienung

    Lautsprecher dienung längere Zeit nicht benutzt wird. und Kopfhörer. Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um- Vincent weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. VRC-1 3. Schließen Sie das Batteriefach REMOTE CONTROL der Fernbedienung.
  • Page 6: Installation

    Eingangsbuchsen der Endstufenkanäle (oft als den mit „2“ beschrifteten Stereo-Cinch-Ausgang O U TP U T Als Anschlüsse für sowohl Quellgeräte, Aufnahme- immer der Fall, wenn beide Geräte von Vincent her- „Input“ oder „Power Amp In“ bezeichnet). der Vorstufe. geräte und Ausgangsanschlüsse sind mechanisch gestellt wurden.
  • Page 7: Bedienung Des Gerätes

    BALANCE LINE5 LINE4 LINE3 LINE2 LINE1 BALANCE Anzeige Display BAL L BAL R Kanalbalance BAL L +10DB BAL R +10DB OU T P U T OU T P U T I N P U T Vincent Vincent...
  • Page 8: Weitere Tipps

    Steckdose gesteckt die Steckdose und auf der anderen Seite in die Netzbuchse des Gerätes Fernbedienung vorgenommen werden. Dies ist sinnvoll um Endstufen mit hoher Empfindlichkeit wie bei- spielsweise die Vincent SP-991 besser anzusteuern. Netzkabel defekt Netzkabel gegen ein geeignetes Kaltgerätekabel austauschen Im täglichen Gebrauch der Vorstufe sollte diese Taste nicht betätigt werden!
  • Page 9: Technische Daten

    Dazu gehören CD-Player, DVD-Player, Verstärkern der Gewinn an Klangqualität im Bi- Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT-Recorder, Per- Amping-Betrieb. Auch hierbei müssen die im Nor- sonalcomputer, Schallplattenspieler, portable malbetrieb am Doppelanschluss des Lautsprechers Audiogeräte und viele weitere. angebrachten Metallbrücken entfernt werden. Vincent Vincent...
  • Page 10: Security Precautions

    Always switch off the appliance before, connecting Vincent Racks and to not pile up the components. or separating cable connections with other devices Disclaimer or loudspeakers, connecting or separating the power...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    I N PU T OU T PU T O U TP U T The SA-93Plus is a remote-controllable Vincent main amplifier. stereo Pre-amplifier suitable for up to six input sources and up to four main amplifier channels.
  • Page 12: Remote Control

    Level : Volume buttons seen on the scheme inside. Control the level of the output signal and thus the volume of loudspeakers and head- phones in your system. Vincent VRC-1 3. Close the cover. REMOTE CONTROL Use only micro AAA cells (LR3)
  • Page 13: Installation

    So more than two loudspeakers can be supplied or two speakers can be used biwiring or biamping them. audio sources to the pre-amplifier. To achieve best performance Choose the appropriate setup for your system: only quality interconnection cables as produced by Vincent should be utilized. Consult your audio specialist dealer. UNSYMMETRICAL CONNECTION...
  • Page 14: Operation

    BALANCE LINE5 LINE4 LINE3 LINE2 LINE1 BALANCE Display BAL L BAL R Set the volume BAL L +10DB BAL R +10DB balance OU T P U T OU T P U T I N P U T Vincent Vincent...
  • Page 15: Tips

    Change against an adequate power cable made using the corresponding remote controller buttons. This may be of use when the pre-amplifier is com- bined with a main amplifier of high sensitivity, for example the Vincent SP-991. In everyday use this Blown Fuse...
  • Page 16: Technical Specifications

    BiAmping the normally 500 mV (Millivolts) at high level inputs, 2 to 5 mV applied metal bridges must be removed from the at Phono-MM-Inputs or 0,1 to 0,5 mV at Phono- speakers' connection terminals. MC-Inputs. Vincent Vincent...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    à une tension alternative de 230 débrancher d'autres composants ou haut-parleurs, dons de placer les appareils sur des racks Vincent sans son autorisation expresse par écrit. V/50 Hz sur des prises de courant de sécurité et le débrancher ou le brancher au secteur, le laisser...
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    OU T PU T O U TP U T d'un lecteur de CD) afin de pouvoir utiliser ce type Le SA-93Plus est un préamplificateur stéréo Vincent de connexion jusqu'à l'amplificateur de puissance. télécommandable pour jusqu'à six sources d'en- trée. Il peut être branché à deux canaux d'ampli- Tous les composants qui ont une influence sur le ficateur par connexion symétrique ou à...
  • Page 19: Télécommande

    à piles. Règlent le niveau du signal de sortie et donc le volume dans les haut-parleurs et le casque. ordures ménagères vieux nouveau Vincent VRC-1 3. Refermez le compartiment à piles de la REMOTE CONTROL télécommande. Utilisez exclusivement des piles de type AAA (LR3).
  • Page 20: Installation

    Choisissez la configuration adaptée à votre système: par exemple des câbles Vincent. Consultez votre revendeur. CONNEXION ASYMÉTRIQUE Enlever les capuchons de protection Entrée XLR Avant la première installation, retirez les capuchons...
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    été réglé plus fort. BALANCE LINE5 LINE4 LINE3 LINE2 LINE1 BALANCE Afficheur BAL L BAL R Balance des BAL L +10DB BAL R +10DB canaux OU T P U T OU T P U T I N P U T Vincent Vincent...
  • Page 22: Conseils

    Ceci peut être utile pour mieux attaquer des amplificateurs finaux à haute sensibilité comme par exemple Remplacer le câble secteur par un câble Câble secteur défectueux le SP991 de Vincent. secteur adéquat Cette touche ne doit pas être actionnée pour l'usage quotidien! Fusible de l'appareil défectueux...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Là aussi, il faut retirer les ponts métal- les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de liques normalement placés sur les bornes de connexi- cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs per- on du haut-parleur. Vincent Vincent...
  • Page 24 SA-93Plus_end 05.10.2006 15:24 Uhr Seite 46 NOTIZEN - NOTES NOTIZEN - NOTES Vincent Vincent...
  • Page 25: Vincent

    05.10.2006 15:24 Uhr Seite 48 Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.

Table of Contents