Oreck ProShield User Manual

Oreck ProShield User Manual

Owners guide
Hide thumbs Also See for ProShield:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air Purifier
User's
Guide
Important!
Read this manual
carefully, and
keep for future
reference.
Oreck ProShield Air Purifier
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oreck ProShield

  • Page 1 Air Purifier User’s Guide Important! Read this manual carefully, and keep for future reference. Oreck ProShield Air Purifier ®...
  • Page 2 This manual describes the features of the Oreck ProShield Air Purifier which in- cludes a mechanical pre-filter, Truman Cell technology at the heart of the electronic filtration system, and catalytic odor and ozone removal.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety ........1 General Warnings ......1 Placement Warnings .
  • Page 4: Safety

    • Do not unplug by pulling on the cord. Doing so may result in electrical sparks and fire. Unplug the unit by grasping, and pulling the plug. • The Oreck ProShield Series is equipped with an ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter). The ALCI shuts off the unit in potentially hazardous situations.
  • Page 5: Placement Warnings

    Do not modify or bypass the ALCI. Do not replace any electrical component in this product with anything other than an authorized ORECK replacement part. The risk of electric shock can result if used in the vicinity of improperly grounded stationary appliances (stove, refrigerator, washer, etc.).
  • Page 6: Features

    Power Cord: Plug into the outlet to begin use. 8. Removable Base: Allows the air purifier to stand vertically. Simply stand the unit on its base with the Oreck logo facing front and the control panel buttons at the top.
  • Page 7 14 15 16 16. Night Light Button: Repeatedly press this button to change the lighting scheme to best suit your preference. 17. Front Grille: Air enters here for the first stage of cleaning.
  • Page 8: Operation

    Operation 1. Place. Locate the air purifier on a hard surface such as a table or desk. The unit can be placed horizontally or vertically depending on your space. Be sure the grille is not blocked by other objects and there are no candles or flames near the unit.
  • Page 9: Cleaning

    Wipe with damp cloth first. If required, follow with mild, non-abrasive cleaner. ® Truman Cell 2 to 4 Spray Oreck Assail-a-Cell weeks cleaner or soak in warm water or warm water with mild liquid detergent. Rinse and dry thoroughly. Pre-Filter...
  • Page 10: Cleaning The Pre-Filter

    Cleaning the Pre-Filter air purifier will not run if the Top Cover is not closed securely. 1. Unplug the air purifier and lay it on its side with the hinged cover on top. 2. Open the Top Cover by pressing the Cover Release button. 3.
  • Page 11: Drying The Truman Cell

    5. Spray Oreck Assail-a-Cell cleaner between each Cell Plate ® and cover each surface. Allow the cleaner to soak for a few minutes but do not let it dry. Thoroughly rinse the Truman Cell with clean water.
  • Page 12: “Dry Mode” Operation

    is completely dry, it will return to its original operating settings and function as normal. “Dry Mode” Operation If the power supply detects that the Truman Cell is wet, it shuts down power to the cell and causes the Collector Cell light to blink rapidly.
  • Page 13: Cleaning The Catalytic Oxygenator

    Cleaning the Catalytic Oxygenator 1. Unplug the air purifier and lay it on its side with the hinged cover on top. 2. Open the Top Cover by pressing the Cover Release button. 3. Remove the Odor Absorber, Pre-Filter, and Collector Cell. 4.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Replacing the Optional Odor Absorber 1. Unplug the air purifier and lay it on its side with the hinged cover on top. 2. Open the Top Cover by pressing the Cover Release button. 3. Flip up the two tabs located on top of the Odor Absorber. 4.
  • Page 15: Troubleshooting

    Trouble- Service problems that appear to be major can often be solved easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this guide. shooting All other servicing should be done by an Oreck authorized service center. Problem Check Solution Unit does not •...
  • Page 16 • Vacuum odor absorber with a soft brush remove odor. attachment if dirty. Do not use any liquids to clean the Odor Absorber. • Replace odor absorber if desired. Unit still does Check all the Contact Oreck for service. not operate above points. properly.
  • Page 17: Warranty

    God, the use of voltages other than on the data plate of this product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
  • Page 18: Spanish

    Air Purifier Guía del us- uario ¡Importante! Lea este manual cuidadosamente, y consérvelo para consultas en el futuro. Purificador de aire Oreck ProShield ®...
  • Page 19 Cell) en el corazón del sistema de filtración electrónico, y eliminador catalítico de olores y de ozono. El Purificador de aire ProShield de Oreck incluye un absorbedor de olores y revitalizador de aire reemplazable. Estas tecnologías pueden proporcionar una amplia protección contra partículas, bacte- rias, moho, virus, hongos, emanaciones químicas y olores pre-...
  • Page 20 Índice Seguridad......18 Advertencias generales ....18 Advertencias sobre ubicación .
  • Page 21: Seguridad

    Para desenchufar la unidad sujete el enchufe y tire de él. • La serie ProShield de Oreck está equipada con un Interruptor de corriente de fuga para artefactos (ALCI). EL ALCI apaga la unidad en situaciones potencialmente riesgosas.
  • Page 22: Advertencias Sobre Ubicación

    No modifique ni anule el ALCI. No reemplace ningún componente eléctrico de este producto por un repuesto que no esté autorizado por ORECK. Existe riesgo de choque eléctrico si la unidad se utiliza en las cercanías de artefactos fijos (cocina, refrigerador, lavadora, etc.) que tengan una puesta a tierra inadecuada.
  • Page 23 • Posicione el purificador de aire de modo que el enchufe del cordón de alimentación eléctrica alcance fácilmente un tomacorriente eléctrico estándar para enchufe polarizado.. • No utilice un cordón de extensión. • No coloque el purificador de aire cerca de fuentes de calor, como cocinas encimeras, hornos, radiadores o computadoras.
  • Page 24: Características

    Base desmontable: vertical. Sólo tiene que parar la unidad sobre su base, con el logotipo de Oreck mirando hacia adelante y los botones del panel de control en la parte superior. cuando se active la luz de noche, el extremo derecho Luz de noche: brillará...
  • Page 25 14 15 16 15. Botón de encendido/velocidad del motor: oprima el botón de encendido repetidamente hasta lograr la velocidad deseada. • ‘Silencio’ para Silence Technology®. Esta es la operación más silenciosa, que limpia el aire con la misma efectividad pero más lentamente que la posición superior. •...
  • Page 26: Operación

    Operación 1. Coloque. Ubique el purificador de aire sobre una superficie dura, como una mesa o escritorio. La unidad puede colocarse en forma horizontal o vertical, según el espacio de que se disponga. Asegúrese de que la rejilla no esté bloqueada por otros objetos, y de que no haya velas o llamas cerca de la unidad.
  • Page 27: Limpieza

    2 a 4 Rocíe el limpiador Assaila- Truman semanas Cell ® de Oreck, o remoje en agua tibia, sola o con un detergente líquido suave. Enjuague y seque bien a fondo. Prefiltro 2 a 4 Enjuague bien en agua tibia, semanas según sea necesario.
  • Page 28: Limpieza Del Prefiltro

    Limpieza del prefiltro purifica- dor de aire no funcionará si la cubierta superior no está cerrada firmemente. Desenchufe el purificador de aire y apóyelo sobre un lado, con la cubierta abisagrada en la parte superior. Abra la cubierta superior, presionando el botón de liber- ación de la misma.
  • Page 29 5. Rocíe el limpiador Assail-a-Cell de Oreck entre todas las ® placas de la celda, y cubra todas las superficies. Deje el limpiador en remojo por unos pocos minutos, pero no deje que se seque. Enjuague bien a fondo la celda Truman con agua limpia.
  • Page 30: Secado De La Celda Truman

    Secado de la celda Truman Nota: para funcionar correctamente, la celda Truman debe que- dar completamente seca después de su limpieza. Está disponible una modalidad de secado que ayuda a eliminar toda humedad residual. En esta modalidad, el ventilador funcionará a velocidad media y no se suministrará...
  • Page 31: Limpieza Del Oxigenador Catalítico

    Limpieza del oxigenador catalítico Desenchufe el purificador de aire y apóyelo sobre un lado, con la cubierta abisagrada en la parte superior. Abra la cubierta superior, presionando el botón de liberación de la misma. 3. Extraiga el absorbedor de olores, el prefiltro y la celda colectora. Sólo aspire la cara frontal del filtro con una aspiradora provista de un accesorio de cepillo suave.
  • Page 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazo del absorbedor de olores opcional 1. Desenchufe el purificador de aire y apóyelo sobre un lado, con la cubierta abisagrada en la parte superior. 2. Abra la cubierta superior, presionando el botón de liberación de la misma. 3. Levante las dos lengüetas colocadas en la parte superior del absorbedor de olores.
  • Page 33: Localización De Fallas

    ‘Modalidad de secado’. La unidad no Celda Truman • Limpie la celda Truman y asegúrese de que elimina los con- esté completamente seca antes de volver a taminantes. instalarla. • La celda Truman puede estar dañada. Comuníquese con Oreck para el servicio.
  • Page 34 No use ningún líquido para limpiar el absorbedor de olores.. • Reemplace el absorbedor de olores, si lo desea. La unidad sigue Verifique todos Comuníquese con Oreck para el servicio. sin funcionar los puntos ante- correctamente. riores.
  • Page 35: Garantía

    Oreck o un Centro de Servi- cio participante, autorizado por la fábrica.
  • Page 36: French

    Épurateur d’air Guide d’utilisation Important Lire attentive- ment ce manuel et le conserver comme référence ultérieure. Épurateur d’air Oreck modèles ®...
  • Page 37 Appréciez Félicitations pour votre acquisition du purificateur d’air Oreck ProShield Series. Votre nouveau purificateur d’air est équipé de technologies qui en font l’un des systèmes de filtration d’air les plus avancés et les plus efficaces, le tout dans un ensem- ble stylé...
  • Page 38 Contenu Sécurité....... . . 36 Mises en garde générales ....36 Conseils de positionnement .
  • Page 39: Sécurité

    étincelles et un départ d’incendie. Débranchez l’unité en saisissant la fiche secteur et en la retirant de la prise. • L’unité Oreck ProShield series est équipée d’une prise ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter). Le système ACLI interrompt l’alimentation électrique de l’unité en cas de situation dangereuse.
  • Page 40: Conseils De Positionnement

    Ne pas modifier ou contourner le système ACLI. Ne remplacer les composants électriques qu’avec des pièces de remplacement autorisées par ORECK. Un choc électrique peut être causé par une utilisation à proximité d’un appareil incorrectement mis à la terre (four, réfrigérateur, lave- vaisselle, etc.).
  • Page 41: Caractéristiques

    Permet de faire tenir verticalement l’épurateur d’air. Socle amovible: Faites simplement tenir l’appareil sur son socle avec le logo Oreck logo orienté vers l’avant et les boutons de panneau de commande sur le dessus. 9. Veilleuse de nuit: Le côté droit s’illumine légèrement lorsque la veilleuse de nuit est activée...
  • Page 42 14 15 16 15. Vitesse du moteur/Bouton de marche: Appuyer sur les boutons de marche plusieurs fois pour choisir la vitesse. • Silence pour choisir Silence Technology. C’est le mode de fonctionnement le plus silencieux, nettoyant l’air efficacement mais plus lentement qu’avec les modes supérieurs.
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Mettez l’épurateur d’air sur une surface dure 1. Placement. comme sur une table ou un bureau. L’unité peut être placée horizontalement ou verticalement selon l’espace dont vous disposez. Assurezvous que la grille ne sera pas bloquée par d’autres objets et qu’il n’y a pas de bougies ou de flammes près de l’unité...
  • Page 44: Nettoyage

    Essuyer d’abord avec un besoin chiffon humide. Si nécessaire poursuivre avec du nettoyant doux et non abrasif. Cellule 2 à 4 Pulvérisez du nettoyant Oreck ® Truman semaines Assail-a-Cell ou faites tremper Positionnez l’unité pour dans de l’eau tiède ou une que l’air ne soit pas attiré...
  • Page 45: Nettoyage Du Préfiltrage

    Nettoyage du préfiltrage L’épurateur d’air ne fonctionnera pas si le couvercle supérieur n’est pas hermétiqument fermé. 1. Débranchez l’épurateur d’air et posez-le sur le côté avec le couvercle à charnière vers le haut. 2. Ouvrez ce couvercle supérieur en actionnant son bouton de libération. 3.
  • Page 46: Séchage De La Cellule Truman

    Oreck ® Assail-a-Cell est un excellent moyen pour nettoyer la cellule de collecte. 5. entre chaque plaque de cellule et recouvrez toute la surface. Laissez le nettoyant agir quelques minutes mais ne le laissez pas sécher. Rincez soigneusement la cellule Truman à l’eau claire.
  • Page 47 facilement. Lorsque ce mode est utilisé, le ventilateur fonctionnera en vitesse moyenne et la cellule Truman ne sera pas alimentée. Lorsque l’unité détecte que la cellule Truman est complètement sèche, elle retournera en fonctionnement normal. Fonctionnement en ‘mode sec’ (‘Dry Mode’) Si l’alimentation électrique détecte que la cellule Truman est hu- mide, elle coupe l’alimentation à...
  • Page 48: Nettoyage De L'oxygénateur Catalytique

    Nettoyage de l’oxygénateur catalytique Débranchez l’épurateur d’air et posez-le sur le côté avec le couvercle à charnière vers le haut. Ouvrez ce couvercle supérieur en actionnant son bouton de libération. Sortez l’absorbeur d’odeurs, le préfiltre et la cellule de collecte. Aspirez doucement la surface frontale avec l’accessoire brosse douce.
  • Page 49: Entretien

    Entretien Remplacement de l’absorbeur d’odeurs optionnel 1. Débranchez l’épurateur d’air et posez-le sur le côté avec le couvercle à charnière vers le haut. 2. Ouvrez ce couvercle supérieur en actionnant son bouton de libération. 3. Relevez les deux taquets situés sur le haut de l’absorbeur d’odeurs.
  • Page 50: Dépannage

    L’unité n’élimine Cellule Truman • Nettoyez la cellule Truman et assurez-vous pas les polluants qu’elle est bien sèche avant de la remettre en place. • La cellule Truman peut être endommagée. Contactez Oreck pour de l’aide.
  • Page 51 Essayez de la nettoyer. • Si une production excessive d’arcs continue après un nettoyage correct, la cellule Truman peut être endommagée ou mouillée. Si elle est endommagée, contactez Oreck pour de l’aide. Le voyant de Absorbeur • Vous pouvez remplacer l’absorbeur l’absorbeur d’odeurs...
  • Page 52: Garantie

    Company vous donne la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement si vous l’avez acheté pour une utilisation résidentielle, et non pour de la revente, chez Oreck ou un reven- deur Oreck agréé). Oreck réparera ou remplacera sans frais à l’acheteur d’origine toute pièce qui sera trouvée défectueuse quant aux matériaux ou à...
  • Page 56 © 2010 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All marks, text, logo’s, product configura- tions and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. This product may be manufactured under one or more of the following patents: US 7,241,330;...

Table of Contents