Download Print this page
Uniden GMR3799-2CK Manuel Du Propriétaire
Uniden GMR3799-2CK Manuel Du Propriétaire

Uniden GMR3799-2CK Manuel Du Propriétaire

Émetteur-récepteur

Advertisement

Quick Links

GMR3740-2CK/2CKHS
French
GMR3741-2CK/2CKHS
GMR3799-2CK/2CKHS
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• Chargeur double avec adaptateur
• 7 canaux météo
CA
• 121 sous-canaux ('CTCSS' et
• Blocs-piles au Ni-MH rechargeables
code 'DCS')
• Indicateur du niveau de charge des
• Portée max.37 milles*
piles
• Circuits internes d'émission
• Monitorage des canaux
commandée par la voix 'VOX'
• Balayage des canaux
• 10 tonalités d'alerte
• Prise de 9V CC "DC 9V"
sélectionnables
• Canaux d'urgence/canaux
• Bip "compris"
météorologiques
• Verrouillage du clavier
• Motif camouflage (GMR3799-2CK et
• Prise du casque d'écoute
-2CKHS seulement)
• Écran ACL rétroéclairé
• Attaches-ceinture
• 2 microphones perche pour
• 2 mousquetons
casque d'écoute
(GMR3741-2CKHS, GMR3741-
2CKHS,et GMR3799-2CKHS)
*
La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3740-2CK/2CKHS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3741-2CK/2CKHS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3799-2CK/2CKHS
A chage ACL
Remarque :
Le motif
camouflage
n'est pas
illustré.
Socle de charge
CHARGE
1 Antenne
12 Voyant de réception
13 Voyant d'appel
2 Bouton de microphone PTT
14 Voyant de balayage
3 Touche d'appel/verrouillage
4 Touche de menu/alimentation
15 Voyant du canal
5 Canal vers le haut/bas
16 Voyant de puissance élevée
6 Touche météo/monitorage
17 Voyant du puissance faible
7 Haut-parleur
18 Voyant de transmission
8 Prise du casque d'écoute/prise
19 Voyant du réglage du volume
20 Voyant du verrouillage des canaux
"DC 9V"
21 Voyant VOX
9 Touche d'augmentation/
diminution du volume
22 Voyant météo
10 Microphone
23 Voyant des sous-canaux
11 Indicateur du niveau de charge
24 Bornes de charge
des piles
Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
du service mobile général "GMRS" d'Uniden.
1) Assurez-vous que votre radio est hors fonction.
Cette radio est un dispositif compact à la fine
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
pointe de la technologie. Les deux modèles sont
appuyant sur la languette située au bas de la
dotés des caractéristiques les plus évoluées et
porte, puis retirez le couvercle.
affiche de nombreuses fonctions extrêmement
3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le
pratiques. La radio GMR3740-2CKHS, GMR3741-
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
2CKHS, et GMR3799-2CKHS comportent des
les instructions décrites sur l'étiquette du bloc-
microphones perche VOX. Utilisez-les pour
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l'appareil
demeurer en contact avec les membres de votre
ne fonctionnera pas.
famille ou des amis à l'extérieur, en ski, lors de vos
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
randonnées pédestres ou d'événements sportifs;
elle peut également s'avérer indispensable pour la
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
surveillance de votre quartier.
PILES FAIBLES
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil est doté d'un compteur du niveau
d'alimentation des piles qui apparaît à l'affichage
Selon votre modèle, votre emballage contient
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
les pièces suivantes : Deux radios avec
piles sont faibles, l'icône du compteur du niveau
deux blocs-piles au Ni-MH rechargeables, un
des piles
clignotera.
adaptateur secteur CA, un socle de charge
double, deux microphones perche pour casque
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH
d'écoute (modèles -2CKHS seulement), deux
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
attaches-ceinture, deux mousquetons et ce guide
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
d'utilisation. Vous pouvez l'utiliser à l'aide de 3 piles
continuer d'utiliser la radio.
alcalines AAA (non incluses). Pour commander les
Avertissement! Pour éviter les risques de
accessoires optionnels ci-dessous, visitez notre
blessures personnelles ou de dommages causés
site Web : www.uniden.com ou composez le 1-800-
par un incendie ou une électrocution, n'utilisez que
554-3988, pendant les heures d'affaires régulières.
les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour
N'utilisez que les accessoires Uniden d'origine.
cet appareil.
• Bloc-piles au Ni-MH - BT-1028 ou BP-1028
CHARGER LA RADIO
• Socle de charge - RC-1287
• Microphones perche pour casque
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable, deux
d'écoute - ZA-133 ou ZA-160
radios peuvent être rechargées directement ou ou à
• Adaptateur secteur CA -AD-0001
l'aide du socle de charge inclus.
• Adaptateur CC - DC-1002
RechARge à l'Aide de lA RAdio
• Mousqueton - TSTD0720002
1) Raccordez l'adaptateur secteur CC optionnel
(DC-1002) à la prise d'entrée CC de 9 V "DC
LICENCE DES RADIOS GMRS
9V" de la radio la prise de l'allume-cigarette.
2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à
la radio fonctionne sur les fréquences du
ce que le voyant des piles cesse de clignoter.
service radio mobile général ou 'gMRs' lorsque
RechARge à l'Aide dU socle de chARge
vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une
1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (AD-0001)
licence spécifique de la commission fédérale
dans la prise d'entrée CC de 9 V "DC 9V" et à
des communications des États-Unis (Fcc) est
une prise de courant de 120 V CA.
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou
pour plus de renseignements sur la licence
le dessus d'une table, et insérez-y la radio en
et les formulaires d'application, vous pouvez
orientant le clavier des touches vers l'avant.
visiter le site Web de la Fcc : www.fcc.gov/wtb/
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
uls ou composer le 1-800-418-3676. si vous
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
avez des questions, vous pouvez communiquer
retirez la radio du socle lorsque la charge est
directement avec la Fcc en composant le
complétée.
1-888-225-5322. Aucune licence n'est requise
Remarques :
pour l'utilisation des canaux 8 à 14 ou
l'utilisation de n'importe quel canal au canada.
• Pour recharger les piles sans le socle, utilisez
uniquement l'adaptateur DC-1002 pour l'allume-
INSTALLATION DES PILES
cigarette disponible sur notre Web www.uniden.
com. Les autres cordon d'alimentation
pourraient endommager votre radio.
Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus)
• La prise "DC 9V" sert à la recharge seulement.
ou 3 piles alcalines AAA (non incluses).
Installez la pile avant la recharge.
• N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
sur la touche CH s / CH t afin d'augmenter ou
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
diminuer le numéro du canal affiché.
• La durée de la recharge peut varier selon
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
l'autonomie résiduelle des piles.
maximale de 37 milles. Les canaux 8 à 14 ont une
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous
portée typique maximale de 5 milles. Les canaux
le faites, vous vous exposez à des risques
de blessures corporelles ou vous risquez
15 à 22 ont une portée maximale de 37 milles. Il
d'endommager la radio.
est possible de savoir lequel des canaux GMRS ou
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
FRS est actif; l'icône hi est affichée lorsque vous
la radio hors tension.
effectuez le balayage des canaux GMRS et l'icône
• La pile doit être installée même lorsque vous
lo est affichée lorsque vous balayez les canaux
utilisez l'alimentation externe.
FRS.
• Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
coMMUNiqUeR Avec votRe RAdio
externe. Chargez les piles complètement avant
Pour communiquer avec d'autres personnes à
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre
l'aide de votre radio :
lorsque les piles sont faibles, la radio se mettra
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et
automatiquement hors fonction.
parlez clairement, à environ 2-3 pouces du
microphone. Pendant que vous transmettez,
UTILISER UN CASQUE D'ÉCOUTE
l'icône apparaîtra à l'affichage. Pour éviter de
couper la première partie de votre transmission,
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-133
faites une brève pause après avoir appuyé sur
ou ZA-160) pour plus de confidentialité. Pour
la touche PTT avant de commencer à parler.
utiliser un casque d'écoute, soulevez le capuchon
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
de caoutchouc recouvrant la prise du casque
la touche PTT. Vous pouvez maintenant
d'écoute, branchez-y le casque d'écoute.
recevoir des appels entrants. Lors de la
important : Votre radio n'est pas à l'épreuve des
réception, l'icône apparaîtra à l'affichage.
intempéries lorsqu'un casque d'écoute est branché
FoNctioN dU Mode de MoNitoRAge
à la prise de casque d'écoute. Lorsque vous retirez
Votre radio vous permet, à la simple pression d'une
le casque d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le
touche, d'écouter les signaux faibles sur le canal
couvercle de caoutchouc afin que la radio soit à
en cours.
nouveau à l'épreuve des intempéries.
Pour activer le mode de monitorage :
UTILISER LA RADIO
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
pendant 2 secondes, jusqu'à ce que vous
Afin d'utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
entendiez deux bips pour l'écoute continue.
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Le circuit du récepteur demeure ouvert, vous
MettRe lA RAdio eN MARche et AjUsteR
permettant d'entendre autant les signaux du
le volUMe
bruit que les signaux faibles.
1) Appuyez sur la touche MENU/
et tenez-la
Pour désactiver le mode de monitorage :
enfoncée afin de mettre la radio en fonction,
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
puis augmentez le volume du haut-parleur en
pendant 2 secondes pour revenir au mode
appuyant sur la touche VOL s. Pour diminuer
'normal' et l'icône cessera de clignoter et
le volume, appuyez sur la touche VOL t.
disparaitra.
2) Appuyez de nouveau sur la touche MENU/
afin de mettre la radio hors fonction.
FoNctioNs AvANcÉes (MeNUs)
AjUsteR le soN (bip à lA pRessioN des
Utilisez la touche MENU/ de la radio pour
toUches)
accéder aux fonctions avancées.
Votre radio émet un bip à chaque pression des
Normal
VOX Level
touches (à l'exception des touches PTT et CALL/
LOCK. Pour désactiver ce son, maintenez
enfoncée la touche CALL/LOCK tout en mettant
Sub Code
OFF, 1-121
Call Tone
la radio en fonction. Pour réactiver le son, répétez
cette étape.
Scan
ON/OFF
Normal
choisiR UN cANAl
Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de
silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS)
1) Appuyez sur la touche MENU/ pour accéder
aux menus.
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
2) Les pressions additionnelles de la touche
d'autres usagers. Pour parler à quelqu'un, vous
MENU/ vous permet d'avancer dans les
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
menus, jusqu'à ce que vous quittez le mode
"normal".
Choisir un canal :
3) Les autres méthodes pour quitter les menus
Lorsque la radio est en mode 'normal', appuyez
1) Appuyez successivement sur la touche
sont :
MENU/
,et l'icône vox et le niveau de
a. Maintenez la touche MENU/ à nouveau.
sensibilité "VOX" (OFF, 1-5) clignotent.
b. Appuyez sur une touche, à l'exception de la
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
touche CH s / CH t ou VOL s / VOL t et
attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'unité
d'augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité
désiré pour le réglage 'VOX'. Utilisez le niveau
retourne en mode "normal".
1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans
choisir un sous-canal
les environnements normalement tranquilles et
Chaque canal de 1 à 22 peut régler les codes
un niveau plus élevé afin de réduire l'activation
secondaires (CTCSS), des codes DCS 1 à 121, ou
indésirable dans les environnements très
choisir hors fonction. Le code oF (hors fonction)
bruyants.
indique qu'aucun code (DCS) n'a été choisi et
transmettre une tonalité d'alerte d'appel :
votre radio peut recevoir un signal, peu importe le
Votre radio est dotée de dix (10) tonalités d'appel
réglage des codes de la radio qui transmet.
pouvant être sélectionnées par l'utilisateur et
1) Appuyez sur MENU/
pour accéder au menus.
transmises en appuyant sur la touche d'appel
Le voyant des sous-canaux clignotera.
CALL/LOCK.
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
Pour sélectionner une tonalité d'appel :
d'augmenter ou diminuer le numéro du code
1) Appuyez successivement sur la touche
affiché. Vous pouvez également choisir oF
MENU/
jusqu'à ce que l'icône call et la
(hors fonction) à cette étape-ci.
3) Quittez le menu en appuyant sur la touche
tonalité d'appel clignotent à l'affichage.
MENU/
.
2) Appuyez sur les touches sur les touches
4) Appuyez sur la touche CH s / CH ou t VOL
CH s / CH t pour vous déplacer à travers les
s / VOL t et la radio retournera en mode de
tonalités d'appel disponibles. Chaque tonalité
veille après 10 secondes.
d'appel sera entendue à travers le haut-parleur,
Fonction de balayage des canaux
mais ne sera pas transmise. Défilez à travers
ces tonalités et sélectionner la tonalité désirée.
Votre radio est dotée d'une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer aisément
3) Quittez le mode de tonalité d'appel pour régler la
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
tonalité désirée.
détecté, l'appareil effectue une pause sur ce canal,
veRRoUillAge des toUches dU clAvieR
jusqu'à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après
un délai de 2 secondes, l'appareil continue son
Pour verrouiller le clavier des touches :
balayage. Appuyez sur PTT lorsque le balayage
1) Maintenez enfoncée la touche CALL/LOCK
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
jusqu'à ce que apparaisse à l'affichage.
sur celui-ci.
Les fonctions suivantes ne sont pas affectées par le
Pour activer le balayage des canaux :
verrouillage des touches :
1) Appuyez sur la touche MENU/
• Le réglage du volume
successivement jusqu'à ce que l'icône scan...
• La tranmission des tonalités d'appel
apparaîsse et que l'icône oF clignote.
• L'accès au mode de monitorage
2) Appuyez sur les touches CH s / CH t pour
• Les transmissions PTT
sélectionner le mode de balayage et appuyez
• La mise hors fonction
sur MENU/
pour pour débuter le balayage.
Pour déverrouiller le clavier :
Pour désactiver le balayage des canaux :
1) Maintenez enfoncée la touche CALL/LOCK à
1) Appuyez sur la touche MENU/
lorsque le
nouveau, jusqu'à ce que disparaisse de
balayage est réglé à oF.
l'affichage.
2) Appuyez sur CH s / CH t ou
OFF, 1-5
FoNctioN de sAUvegARde AUtoMAtiqUe
t VOL s / VOL t et pour désactiver le mode
de l'AliMeNtAtioN
de balayage des canaux en 10 secondes.
Votre radio est dotée d'un circuit de conception
1-10
transmission activée par la voix 'voX'
unique permettant de prolonger la vie des piles.
Votre radio est dotée d'un transmetteur activé
S'il n'y a pas de transmission ni d'appel entrant en
par la voix 'VOX' pouvant être utilisé pour les
moins de 3 secondes, votre radio change au mode
transmissions vocales automatiques. La fonction
d'économie d'alimentation. La radio peut quand
'VOX' est conçue pour être utilisée avec un
même recevoir des transmissions dans ce mode.
casque d'écoute et un microphone perche. La
RÉtRoÉclAiRAge de l'ÉcRAN Acl
transmission est lancée en parlant dans le
L'écran ACL rétroéclairé s'allume automatiquement
microphone de type perche au lieu d'appuyer sur
lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche
la touche PTT.
(à l'exception de la touche PTT). L'écran ACL
Pour choisir le niveau d'activation vocale 'VOX' :
s'allume pendant 10 secondes avant de s'éteindre.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Uniden GMR3799-2CK

  • Page 1 à la prise de casque d'écoute. Lorsque vous retirez par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que Votre radio vous permet, à la simple pression d’une des canaux qui vous permet de balayer aisément 3) Quittez le mode de tonalité d'appel pour régler la ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3799-2CK/2CKHS 554-3988, pendant les heures d'affaires régulières. le casque d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal tous les 22 canaux. Lorsqu’un canal actif est tonalité désirée. N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine. couvercle de caoutchouc afin que la radio soit à cet appareil. en cours. détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal, A chage ACL nouveau à l'épreuve des intempéries. veRRoUillAge des toUches dU clAvieR • Bloc-piles au Ni-MH - BT-1028 ou BP-1028 jusqu’à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après CHARGER LA RADIO Pour activer le mode de monitorage : Remarque : • Socle de charge - RC-1287...
  • Page 2 : Toutes les modifications apportées AveRtisseMeNt! Veuillez lire ces l’extérieur des États-Unis et du Canada. TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA la radio en marche. Si la fonction du bip 'compris" est 462.6625 FRs & gMRs 5 16 462.5750 gMRs 8 à cet appareil, si elles ne sont pas expressément PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE renseignements en premier avant d’utiliser votre CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après activée, elle se désactivera; si elle est désactivée, elle approuvées par Uniden, peuvent annuler le droit de 462.6875 FRs & gMRs 6 17 462.6000 gMRs 12 radio. Au mois d’août 1996, la Commission fédérale HONORER LA GARANTIE : s'activera. “Uniden”). l’usager de faire fonctionner ce produit. N’ouvrez 462.7125 FRs & gMRs 7 18 462.6250 gMRs 9...

This manual is also suitable for:

Gmr3799-2ckhsGmr3740-2ckGmr3740-2ckhsGmr3741-2ckGmr3741-2ckhs