Hunter 40170 Installation And Operation Manual

Owner's manual

Advertisement

Quick Links

Termostato
Electrónico/Mecánico
manual de instalación y
operación
Model 40170
42998-02 01-19-2007

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hunter 40170

  • Page 1 Termostato Electrónico/Mecánico manual de instalación y operación Model 40170 42998-02 01-19-2007...
  • Page 3: Table Of Contents

    Tabla de Contenido Información importante..........5 Herramientas..............6 Desinstalación de la unidad existente......7 Instalación del termostato ......... 12 instalación de la placa de pared ....... 12 conexión de los alambres ......... 16 fijación del termostato ........18 Operación ..............22 Indicadores ..............
  • Page 4 Termostato Electrónico/Mecánico Modelo 40170 ¡Felicitaciones! Gracias por elegir un termostato Hunter. Su nuevo termostato Hunter le proporcionará años de servicio confiable y ahorro de energía todo el año. Lea este manual antes de comenzar la instalación y consérvelo porque contiene las instrucciones de...
  • Page 5: Información Importante

    informaCiÓn importantE Este termostato está diseñado para trabajar en los siguientes sistemas de calefacción y enfriamiento: Sistema piloto a gas Ignición electrónica a gas Calderas a gas Sistemas de gas de milivoltios Calderas a petróleo Horno a petróleo Horno eléctrico Aire acondicionado eléctrico Sistemas de bomba de calor de simple etapa Este termostato no está...
  • Page 6: Herramientas

    hErramiEntas Este termostato incluye dos tornillos #8 ranurados y dos pernos de pared para el montaje. Para instalar su nuevo termostato, necesitará lo siguiente: Destornillador plano ..................... Destornillador estrella (Phillips) pequeño ..................... Martillo ..................... Taladro eléctrico y broca de 3/16” .....................
  • Page 7 ¡AVISO! No desconecte los alambres del termostato existente antes de leer estas instrucciones. Los alambres deben marcarse antes de retirarlos para asegurar una reconexión correcta.
  • Page 9: Desinstalación De La Unidad Existente

    DEsinstalaCiÓn DE uniDaD ExistEntE 1. Apague la alimentación del sistema del termostato existente. Apague la alimentación del sistema de climatización en el tablero principal o en el horno. 2. Retire la cubierta del termostato existente para poder acceder a los alambres de la pared. (Algunos termostatos pueden tener varias tapas, tornillos u otros elementos de cierre que deben retirarse primero.) 3.
  • Page 10 if your existing label the wire thermostat is marked... with this sticker: RH / R / VR / 4 24 Volt RC / VC 24 Volt cool Y / C* / M air conditioning compressor W / H heating G / F reversing valve cool reversing valve...
  • Page 11 DEsinstalaCiÓn DE uniDaD ExistEntE, Cont. 4. Usando las etiquetas proporcionadas, rotule cada alambre de acuerdo a la tabla. (Si los terminales no están rotulados, contacte con un técnico de climatización calificado.) nota: los colores de los alambres no siempre cumplen las normas, de modo que el color de los alambres debe ser omitido.
  • Page 12 Cubierta Termostato superior...
  • Page 13: Instalación Del Termostato

    instalaCiÓn DEl tErmostato INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO 1. Retire la cubierta superior del nuevo termostato separando las dos mitades.
  • Page 15 3. Si los agujeros existentes no coinciden con los de la placa Hunter, o si no hay agujeros existentes, nivele el termostato y marque dos agujeros en la pared. 4. Retire el termostato y taladre dos agujeros de 3/16”...
  • Page 16 RC RH...
  • Page 17: Conexión De Los Alambres

    instalaCiÓn DEl tErmostato, Cont. CONEXION DE LOS ALAMBRES 1. Afloje pero no retire los tornillos terminales. nota: se ha proporcionado un alambre de puente, que conecta los terminales rC y rh para sistemas que no incluyen alambres rh y rC. si tiene tanto el alambre rh como el rC, retire este puente.
  • Page 18 Interruptor HE/HG HP STD Interruptor HP/STD...
  • Page 19: Fijación Del Termostato

    instalaCiÓn DEl tErmostato, Cont. FIJACIÓN DEL TERMOSTATO 1. Ubique el en la placa de pared. interruptor HE/HG Fije el interruptor a para horno a gas o quemador de aceite. Fije el interruptor a para hornos eléctricos. (El interruptor no tiene efecto cuando el sistema se ha fijado en modo de enfriamiento.) 2.
  • Page 21 instalaCiÓn DEl tErmostato, Cont. 3. Inserte dos baterías alcalinas AA nuevas. 4. Alinee la cubierta superior con la placa de pared, y presione las dos mitades hasta que escuche un clic. 5. Restaure la energía en el panel eléctrico o en el horno.
  • Page 22 Control deslizante de temperatura Interruptor Interruptor de de ventilador sistema COOL HEAT AUTO SYSTEM...
  • Page 23: Operación

    opEraCiÓn 1. Fije el a la control deslizante de temperatura temperatura deseada. 2. El determina el modo de opera- interruptor System ción del termostato. Seleccione Cool, Off, Heat. 3. El normalmente debe estar colocado en Fan Switch la posición . Para operar el ventilador en forma Auto continua, deslice el a la...
  • Page 24 Termómetro Indicador de batería...
  • Page 25 inDiCaDorEs y ajustE 1. El indica la temperatura ambiente. Termómetro 2. El muestra dos condiciones de Indicador de batería batería. La primera advertencia es la Advertencia de , emitida por el indicada por el destello batería baja que destellará Indicador de carga de batería una viz cada tres segundos aproximadamente.
  • Page 26 Ajuste de SPAN Span SPAN...
  • Page 27 inDiCaDorEs y ajustE, Cont. Su termostato está prefijado para apagar y encender su sistema a 1 F por encima y por debajo de la Temperatura fijada. Para máxima eficiencia del sistema y una temperatura confortable permanente, su sistema debe realizar 3 - 5 ciclos por hora. Si los ciclos de su sistema son muy cortos o muy largos, use un pequeño destornillador estrella (Phillips) y cambie el tiempo del ciclo con el...
  • Page 28 1. La calefacción o el enfriamiento no enciende o no apaga. 1 a. Verifique el interruptor HE/HG para asegurar que esté fijado en la posición correcta. 1 b. Espere. Puede haber un retardo de hasta 4 minutos antes de que el sistema se encienda o apague para proteger el compresor.
  • Page 29: Localización De Fallas

    loCalizaCiÓn DE fallas ¿Hay ayuda en la Web? Sí. Visite http://www.hunterfan.com si desea más información....................¿Puedo llamar a alguien? Claro. Nuestro Grupo de soporte técnico está disponible desde las 8 AM a las 5 PM, Hora del centro. Puede contactarlos en el número gratuito 1-888-830-1326.
  • Page 30 4-wire Heat/Cool System Jumper Cool Heat Relay Heat/Cool Contactor Relay or Valve 24V Supply 5-wire Heat/Cool System Cool Heat Relay Cool Heat Contactor Relay or Valve 24V Supply 24V Supply...
  • Page 31: Diagramas De Cableado

    Diagramas DE CaBlEaDo Single-stage Heat Pump System Jumper Cool Heat Mode Mode Compressor Reversing Heat/Cool Relay Contactor Valve 24V Supply 2-wire Heat Only System Jumper Heat Relay Heat 24V or or Valve Millivolt Supply...
  • Page 32 Diagramas DE CaBlEaDo, Cont. 3-wire Heat Only System 3-wire Heat Only System Jumper Jumper Rh W Rh W Heat Relay Heat Relay Heat 24V Heat 24V or Valve or Valve Relay Relay Supply Supply 3-wire Cool Only System 3-wire Cool Only System Jumper Jumper Cool...
  • Page 33 © 2007 Hunter Fan Company...

Table of Contents