Download Print this page

Delta 4782 Series Installation Manual

Trim two handle diverter roman tub with hand held shower

Advertisement

4782 Rhythm™
RP44584
RP44586
RP18357
RP44748
RP44582
RP152
4785 Grail™
RP44586
RP44585
RP18357
RP44748
RP44583
RP152
4786 Arzo™
RP48291
RP18357
RP48296
RP48292
RP152
4782 & 4785
4786
RP40653
Conical Nut
RP40664
Écrou conique
Tuerca cónica
RP23094
Base and Gasket
RP41505
Handpiece base
Embase et joint
Base de morceau
Base y empaque
de main
Base del padezo
de la mano
RP20368
Gasket
RP40664
Joint
Hose and 2 Gaskets
Tuyau et 2 joints
Empaque
Manguera y 2 empaques
Specify finish
Précisez le fini
Especifique el acabado
2
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish
is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft
towel.
All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free
from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their
home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair.
Delta wil replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in
material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States:
H619
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these
are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLA-
TION, REPAIR OR REPLACEMENT, AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Debe tener cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es
extremadamente durable puede ser dañado por productos abrasivos o
H685
pulimentos. Para limpiar frote suavemente con un trapo húmedo y seque
con un paño suave.
Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original de
estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor comprador original
sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que
pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de
repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o
escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
H686
Esta garantía es extensiva en lo referente al reemplazamiento de piezas defectuosas e inclusive al
acabado, pero esas son las únicas dos cosas que estan cubiertas. CARGOS POR TRABAJOS Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZAMIENTO ASÍ COMO OTRA CLASE DE
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut nettoyer ce produit avec soin. Même si son fini est extrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un
chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
RP48304
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les
Base and Gasket
vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant
Embase et joint
que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier
Base y empaque
compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant
une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé
RP25620
et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone
au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) ou par écrit à l'une des adresses suivantes:
Aux États-Unis
RP48297
Delta Faucet Company
Handpiece base
Product Service
Base de morceau
de main
55 E. 111th Street
Base del padezo de la mano
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes de pièces défectueses, y compris le fini, et
elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUES
AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LE RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE
203730 Rev. A
WARNING:
Scrubbing Bubbles® Bathroom Cleaner and Lysol® Basin Tub and Tile
Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these
cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets
onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH
DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby
extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty
applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to Delta® faucets manufactured
In Canada:
after January 1, 1995.
Delta Faucet Canada, a division of Masco Canada Limited
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
Technical Service Centre
the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a result of misuse,
420 Burbrook Place
London, ON N6A 4L6
abuse or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/
province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States of America,
Canada and Mexico.
© 2003 Masco Corporation of Indiana
ADVERTENCIA:
Scrubbing Bubbles® Limpiador de Baño y Lysol® Limpiador de
azulejos y bañeras no deben ser usados en las manijas o palancas
transparentes. El uso de estos limpiadores puede traer como resultado
manijas rajadas o severamente dañadas. Si estos productos caen sobre las
manijas límpielas inmediatamente con una tela suave de algodón.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y ACABADO
PÉRDIDAS O DAÑOS ESTAN EXCLUÍDOS. La prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe estar disponible para Delta para todo reclamo de la garantía. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, LA CUAL NO DA GARANTÍA DE NINGUNA OTRA
CLASE, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una
garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de
esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
En Canada:
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
Delta Faucet Canada, una división de Masco Canada Ltd.
de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta
Technical Service Centre
llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean
420 Burbrook Place
genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.
London, ON N6A 4L6
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varian
de estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta® instaladas en los Estados Unidos de America,
Canada y Mexico.
© 2003 Masco Corporación de Indiana
AVERTISSEMENT:
N'employer pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni
le nettoyant de lavabo, de baignoire et de carreau Lysol® sur les
manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent
fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces
poignées ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou
l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un
chiffon de coton doux.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute
réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat
(original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont
protégés par une garantie étendue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les
autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente
garantie s'applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.
Au Canada
Delta Faucet Canada, une filiale de Masco Canada Ltd.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des
Centre de services techniques
dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les
420 Burbrook Place
dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de
London, ON N6A 4L6
l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS
EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne
s'applique qu'aux robinets Delta® installés aux États-Unios, au Canada et au Mexique.
© 2003 Masco Corporación de Indiana
3
U P
®
C
®
Models/Modèles/Modelos
Series/Séries/Series
4782, T4782
4785, T4785
4786, T4786
Write purchased model number here.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Anote el número del modelo comprado aquí.
You may need/Articles dont vous
pouvez avoir besoin/Puede necesitar
(optional)
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez :
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
Para una instalación fácil de su llave de
agua (grifo) Delta Faucet necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completas antes
de comenzar.
• LEER TODAS las advertencias, cuidado, e
información sobre el mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
203730 Rev. A
TRIM
TWO HANDLE DIVERTER ROMAN
TUB WITH HAND HELD SHOWER
GARNITURE POUR
ROBINETS À DEUX MANETTES
POUR BAIGNOIRE ROMAINE
AVEC DOUCHE À MAIN
INSTALACIÓN PRELIMINAR
PARA BAÑERAS ROMANAS
DE DOR MANIJAS Y BAÑERAS
ROMANAS DE DOS MANIJAS
CON ROCIADOR MANUAL
1
203730 Rev. A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 4782 Series

  • Page 1 LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their Delta for all warranty claims.
  • Page 2 32" Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). Install diverter/liftrod (1). Screw the diverter/liftrod until it drops down and rotates freely. NOTE: A properly installed diverter/liftrod cannot be removed by simply pulling it up in a vertical direction. Install spout (1) on spout flange (2).
  • Page 3 Install base (1) to nest (2) and tighten. OPTION: Use silicone under Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub. the base if deck is uneven. Pull the lift rod (2) up to the full ON position and flush water lines for one minute.

This manual is also suitable for:

4786 series4785 seriesT4782 seriesT4785 seriesT4786 series