Morphy Richards 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER Manual
Morphy Richards 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER Manual

Morphy Richards 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER Manual

10-12 cup filter coffee maker
Table of Contents
  • Alimentation Électrique
  • Caractéristiques
  • Utilisation de L'appareil
  • Wichtige Hinweise zur Sicherheit
  • Gebrauch des Geräts
  • Vor der Verwendung
  • Kaffee Zubereiten
  • Reinigung und Wartung
  • Requisitos Eléctricos
  • Uso del Aparato
  • Antes de Usar
  • Preparación de Café
  • Espumado de la Leche
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Elektrische Vereisten
  • Koffie Zetten
  • Reinigen en Onderhoud
  • Twee Jaar Garantie
  • Utilizar O Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Montare Il Latte
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia DI Due Anni
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektriske Krav
  • Anvendelse Af Apparatet
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Använda Kaffebryggaren
  • Skumma Mjölk
  • Rengöring Och Underhåll
  • Bezpieczeństwo Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Przed Użyciem
  • Parzenie Kawy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Электротехнические Требования
  • Составные Части
  • Работа С Прибором
  • Приготовление Кофе
  • Чистка И Уход
  • Служба Поддержки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
10/12 cup filter coffee maker
Please read and keep these instructions
Cafetière filtre 10/12 tasses
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Filterkaffeeautomat für 10/12 Tassen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Cafetera de filtro para 10/12 tazas
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Koffiezetapparaat voor 10/12 kopjes
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Máquina de café com filtro para 10/12 chávenas
Leia e guarde estas instruções
Macchina per caffè con filtro da 10/12 tazzine
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Filterkaffemaskine til 10/12 kopper
Læs og gem venligst denne vejledning
Kaffebryggare med filter för 10/12 koppar
Läs och spara denna bruksanvisning
Ekspres do kawy na 10/12 filiżanek z filtrem
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu
Кофеварка с фильтром на 10/12 чашек
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Models Covered:
47063- Digital Interface & Thermal carafe
47060- Manual Interface
47064 - digital interface
47061- Digital Interface
47062- Manual Interface & Thermal carafe
47067 - digital interface
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Morphy Richards 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER

  • Page 1 10/12 cup filter coffee maker Please read and keep these instructions Cafetière filtre 10/12 tasses Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Filterkaffeeautomat für 10/12 Tassen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf Cafetera de filtro para 10/12 tazas Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas Koffiezetapparaat voor 10/12 kopjes Lees deze instructies en houd ze goed bij...
  • Page 2 Children • Do not place the coffee maker on or • The use of attachments or tools not near hot surfaces such as a hot recommended or sold by Morphy • Children do not understand the plate, radiant rings or near a naked Richards may cause fire, electric dangers associated with operating Getting the best from your...
  • Page 3 Ó Ì Á Ï Ô ⁄ ¤ Ú Ò › ‚ Manual interface version Ô Power on indicator Ï Function selector Auto keep warm indicator Ì 1/2 carafe indicator Ò Milk frother device on indicator Ë Ó 1 carafe indicator Ú...
  • Page 4: Operating The Appliance

    OPERATING THE DIGITAL INTERFACE Slide the jug ‡/· into the coffee The anti-drip valve È will prevent APPLIANCE VERSIONS „ maker ensuring it sits correctly on any remaining coffee dripping onto the hot plate D. The jug lid must be the hot plate during serving.
  • Page 5: Frothing Milk

    • Please note the jug lid must be in The anti-drip valve È will prevent WARNING: The coffee maker the automatic timer function place during the brewing process; any remaining coffee dripping onto and hot plates are hot and indicator will illuminate to show the otherwise the non-drip valve will not the hot plate during serving.
  • Page 6 Cup selection function 3 Once the coffee is brewed (and the The graph shown below gives an auto keep warm indicator lights This machine has a special selector indication of the relation between up) the milk is ready to froth. that maintains the quality of coffee each segment of the display in brewed in relation to the number of...
  • Page 7 Warm 2 Irish coffee glasses with hot as any residue or lint left behind Serial no. Morphy Richards are not liable to water and place in each a teaspoon may clog the coffee maker. carry out any type of servicing work,...
  • Page 8 Morphy Richards, car ils pourraient • Connection to incorrect voltage to Il est important de détartrer • Ne laissez pas le cordon entraîner un incendie, un choc...
  • Page 9: Alimentation Électrique

    Les enfants Á • Les enfants ne comprennent pas les dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. N’autorisez ⁄ jamais un enfant à utiliser cet appareil. ¤ • Les enfants doivent être supervisés › pour les empêcher de jouer avec l’appareil. Traitement des brûlures •...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    Ó UTILISATION DE Ì positionné correctement dans le L’APPAREIL porte-filtre B. Ï Ô Fermez le couvercle. Veillez à ce Avant la première que le couvercle soit fermé et utilisation verrouillé correctement C, faute de Avant d’utiliser votre cafetière pour quoi la cafetière ne fonctionnera pas Ú...
  • Page 11 • Variante carafe en verre • La valve antigoutte È empêchera le Mettez ‹ la quantité souhaitée de par défaut sera appliqué (1 carafe café restant de s’égoutter sur le café en poudre dans le filtre › en entière). Une fois le processus de logement du socle lorsque vous l’égalisant.
  • Page 12 DANGER : La cafetière et la plaque même une fois que la cafetière • L’affichage changera pour indiquer Versez dans le pot à lait en acier chauffante sont chaudes et est arrêtée. l’heure programmée et le réglage de inoxydable fl la quantité de lait resteront chaudes un certain temps sélection des tasses pendant 5 souhaitée.
  • Page 13 RECETTES Versez le café dans les tasses et • 1 carafe Cafe Latte versez doucement le lait, ou, mieux (7-12 tasses - Verseuse en verre) Cappuccino 1/2 d’espresso encore, utilisez une cuillère pour (5-8 tasses - Verseuse thermique) 1/3 d’espresso mettre du lait sur le café.
  • Page 14 Débranchez la cafetière et laissez-la refroidir. • Nom du produit. Morphy Richards ne sera pas dans Réchauffez 2 verres à Irish coffee l’obligation de remplacer ou réparer avec de l’eau chaude et placez une Ne la plongez pas dans l’eau ou •...
  • Page 15: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Au-dessus vos droits Morphy Richards n’est pas dans WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, légaux, Morphy Richards vous l’obligation de réaliser des travaux muss es vom Hersteller, seinem garantit qu’à partir d’achat ce d’entretien, pendant la garantie.
  • Page 16 Eigene Sicherheit Behandlung von Á Verbrennungen • Vor dem Eingießen immer kontrollieren, ob der Deckel fest auf der Glaskanne sitzt. • Verbrennungen unverzüglich mit ⁄ kaltem Wasser kühlen. Mit dem • Heißen Kaffee immer langsam und Kühlen der Wunde auch beim ¤...
  • Page 17: Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCH DES GERÄTS Ó Ì Füllen Sie mit dem Löffel ‹ die gewünschte Menge gemahlenen Ï Vor der Verwendung Ô Filterkaffee in den Siebfilter ›, und verteilen Sie ihn gleichmäßig. Pro Vor dem ersten Gebrauch der Tasse empfehlen wir einen Kaffeemaschine oder bei Messlöffel Kaffe.
  • Page 18 • Ausführung mit Glaskanne • Wir empfehlen Ihnen, den Kaffee Pro Tasse empfehlen wir einen “Tassenauswahlfunktion”. Die innerhalb von zwei Stunden zu Messlöffel Kaffe. Der Filter muss Auswahlanzeige hört auf zu blinken. Nach Beendigung des trinken und danach eine neue fest im Filterbehälter I sitzen.
  • Page 19 Einstellen der • Ausführung mit Thermokanne HINWEIS: 3 Sobald der Kaffee aufgebrüht ist automatischen Wenn während des Brühvorgangs (und die automatische Wenn der Brühvorgang Zeitschaltung die Auto-Taste ı gedrückt wird, Warmhalteanzeige leuchtet auf), abgeschlossen ist, bleibt das Gerät schaltet sich das Gerät aus und die ist die Milch zum Aufschäumen eingeschaltet.
  • Page 20 HINWEIS: verschiedene Einstellungen ruhig Der Aufschäumbecher und der aus, bis Sie die richtige Kaffeestärke Deckel lassen sich für Ihren Geschmack auseinanderbauen, um das Reinigen herausgefunden haben. leichter zu machen. 7-12 Sie sollten den Aufschäumbecher und alle Zubehörteile direkt nach Standard Stärker dem Gebrauch auseinanderbauen und reinigen, da sich angetrocknete...
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie nur dann Entkalker, Vor dem Verlassen des Werks Ergibt 2 Portionen wenn auf der Packung die Sollten Sie Schwierigkeiten mit werden alle Morphy Richards ausdrückliche Eignung für Ihrem neuen Gerät haben, helfen wir Produkte geprüft. Sollte einmal der 40 ml Sahne Kaffeemaschinen angegeben ist.
  • Page 22 Se el cable de alimentación está • Al servir café caliente con la jarra de Morphy Richards kann nicht dafür indican en el texto mediante las dos dañado, deberá ser sustituido por el cristal, hágalo con cuidado y...
  • Page 23: Requisitos Eléctricos

    Niños Á • Los niños no comprenden los daños asociados con la utilización de aparatos eléctricos. Nunca deje que ⁄ los niños utilicen este aparato. ¤ • Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con este › aparato.
  • Page 24: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Ó Ì Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada y Antes de usar Ï Ô bloqueada C; de lo contrario, la máquina no funcionará Antes de utilizar por primera vez la correctamente. cafetera, o si no la ha utilizado Deslice la jarra ‡/·...
  • Page 25: Preparación De Café

    • Versión con jarra de cristal • Se sugiere consumir el café en un Cierre la tapa. Asegúrese de que la “Función de selección de tazas”, en plazo de dos horas; después de tapa está correctamente cerrada y la página 52. El indicador de Una vez finalizado el proceso de este tiempo, lo mejor es preparar bloqueada J;...
  • Page 26: Espumado De La Leche

    • Deje enfriar el aparato. • Extraiga el filtro de malla • Una vez activada la función de 3 Una vez que el café esté hecho (y permanente y vacíe los posos de temporizador automático, la que el indicador de mantenimiento •...
  • Page 27 Se recomienda desmontar y limpiar combinación con el selector de la placa y enciéndala. La leche Moccacino la jarra de leche y sus componentes intensidad para obtener un café tardará aprox. 7 minutos en 1/3 de espresso inmediatamente después de más suave o fuerte.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Morphy Richards a la tensión o por daños en el dura, deberá eliminar la cal cada situada en la parte inferior del filtro dirección que se indica.
  • Page 29 Laat het netsnoer niet over de rand gereedschappen die zijn aanbevolen anteriormente y no cubre ninguna van het werkblad hangen waar of verkocht door Morphy Richards. reclamación por las pérdidas o Bij het gebruik van elektrische kinderen er bij kunnen.
  • Page 30: Elektrische Vereisten

    Kinderen Á • Kinderen beseffen niet welke gevaren elektrische apparaten kunnen inhouden. Laat kinderen dit ⁄ apparaat nooit gebruiken. ¤ • Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen. › Het behandelen van brandwonden • Houd de brandwond direct onder koud stromend water.
  • Page 31: Koffie Zetten

    HET APPARAAT ‚ Versie met handmatige Indicator voor automatisch op de juiste manier in de BEDIENEN interface warmhouden filterhouder wordt geplaatst B. Ï Functiekeuzeknop Ò Indicator voor ingeschakelde Ì Indicator voor halve kan melkopschuimer Voor u het apparaat Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het Ó...
  • Page 32 Wanneer het koffiezetten klaar is, • WAARSCHUWING: Het deksel goed gesloten en stopt met knipperen. Als binnen 2 schakelt het apparaat automatisch koffiezetapparaat en de vergrendeld is J, omdat anders het seconden op geen enkele toets over naar warmhouden en gaat de warmhoudplaatjes worden apparaat niet goed zal werken.
  • Page 33 De automatische • Verwijder de permanente filter en OPMERKING: warmhoudplaatje van de timerfunctie instellen gooi het koffiedik weg. Het filter Als tijdens het koffiezetten op de opschuimkan gaat branden. direct daarna goed afspoelen en toets voor de automatische afdrogen. OPMERKING: timerfunctie ı...
  • Page 34 RECEPTEN OPMERKING: Een verkeerde instelling van deze Cafe Latte Het deksel kan van de opschuimkan functie heeft geen invloed op de Cappuccino 1/2 espresso worden afgehaald zodat ze werking van het apparaat, echter, 1/3 espresso gemakkelijk schoongemaakt kunnen de kwaliteit en de smaak van de 1/2 warme opgeschuimde melk worden.
  • Page 35: Reinigen En Onderhoud

    Gebruik geen ontkalker voor Genoeg voor twee personen waterkokers tenzij uitdrukkelijk op Mocht u problemen met het Morphy Richards zal de goederen de verpakking wordt vermeld dat apparaat ondervinden, aarzel dan niet vervangen of repareren volgens 40 ml dikke room...
  • Page 36 Propomos ainda o seguinte aviso segurança. à massa. de segurança. • A utilização de acessórios ou ferramentas não recomendados ou vendidos pela Morphy Richards Crianças Localização podem causar risco de incêndio, choque eléctrico ou danos. • As crianças não compreendem os •...
  • Page 37 Ó Ì Á Ï Ô ⁄ ¤ Ú Ò › ‚ Versão de interface manual Indicador de manutenção Ï Selector de funções automática da temperatura Ì Indicador de 1/2 jarro Ò Indicador do acessório para Ó Indicador de 1 jarro saída de espuma do leite Ë...
  • Page 38: Utilizar O Aparelho

    UTILIZAR O APARELHO Feche a tampa. Certifique-se de • Variante com Jarro de Vidro • Sugerimos que consuma o seu café que a tampa se encontra bem no espaço de duas horas, após este Antes de utilizar fechada e presa C, caso contrário Quando o processo de mistura se período de tempo é...
  • Page 39 chávena. Certifique-se de que o predefinida será aplicada (1 jarro aconselhável que tire outro jarro de AVISO: A máquina de café e as filtro está encaixado correctamente cheio). café fresco. placas de aquecimento estarão no respectivo suporte I. quentes e irão permanecer Pressione o botão de selecção de AVISO: A máquina de café...
  • Page 40 Para activar a função de leite atinge a sua temperatura ideal NOTA: temporizador automático, pressione para fazer espuma. A tampa pode ser virada ao contrário o botão automático ı. e pousada na superfície de trabalho. Encha o recipiente para o leite em A tampa interior tem um formato aço inoxidável fl...
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    O gráfico abaixo apresentado Cafe Latte Irish Coffee • Não utilize o produto de fornece indicações da relação 1/2 de café expresso Para 2 pessoas descalcificação do jarro eléctrico, a existente entre cada segmento do menos que o rótulo indique visor, relativamente à...
  • Page 42 Non posizionare la macchina per il EXCEPÇÕES caffè su una superficie di legno • Número de série, conforme indicado A Morphy Richards não será Far scorrere acqua nella lucidata per non danneggiarla. na parte inferior do aparelho. obrigada a substituir ou reparar...
  • Page 43 Non utilizzare accessori o strumenti una persona responsabile della loro l’elettrodomestico, rimuovere la diversi da quelli consigliati da sicurezza. spina e sostituirla con una adatta. Morphy Richards, in quanto potrebbero provocare incendi, • AVVERTENZA: Non aprire il AVVERTENZA: Distruggere la scosse elettriche o lesioni.
  • Page 44 Ó Ì Á Ï Ô ⁄ ¤ Ú Ò › ‚ Versione a interfaccia Indicatore di tenuta in caldo manuale automatica Ï Selettore di funzioni Ò Indicatore di accensione Ì Indicatore 1/2 caraffa montalatte Ë Ó Indicatore 1 caraffa Ú Indicatore di accensione piastra Ô...
  • Page 45 UTILIZZO Chiudere il coperchio. Assicurare • Variante con caraffa di vetro • Si consiglia di consumare il caffè DELL’ELETTRO- che il coperchio sia chiuso e entro due ore; dopodiché si DOMESTICO correttamente bloccato C, Una volta completata la consiglia di preparare un’altra diversamente la macchina non preparazione del caffè, il prodotto caraffa di caffè...
  • Page 46 livello di cucchiaio dosatore per Premere il pulsante selezione tazze NOTA: • Rimuovere il filtro permanente e ogni tazza. Verificare che il filtro sia ¯ per selezionare una delle opzioni • Ricordarsi di spegnere la macchina svuotarlo dei fondi di caffè. Lavare ben assestato nel reggifiltro I.
  • Page 47: Montare Il Latte

    • Con la funzione automatica attivata, 3 Una volta pronto il caffè (con la spia Si consiglia di smontare e pulire la la macchina si accenderà all’orario della tenuta in caldo automatica caraffa montalatte e i suoi desiderato e inizierà a preparare il che si accende) il latte è...
  • Page 48: Manutenzione E Pulizia

    RICETTE Caffellatte Irish coffee • Utilizzare del disincrostante per Cappuccino 1/2 di caffè espresso Per 2 persone bollitori solo se sulla confezione è 1/3 di caffè espresso specificamente indicato che è 1/2 di latte montato 40 ml di panna adatto anche per macchine per 1/3 di latte caldo caffè.
  • Page 49: Garanzia Di Due Anni

    Afkalk regelmæssigt, alt efter • Ledningen må ikke føres hen over et GARANZIA DI DUE ANNI Morphy Richards non è tenuta a hvor hårdt vandet er i dit åbent rum, f.eks. mellem en sostituire o riparare i prodotti, come område.
  • Page 50: Personlig Sikkerhed

    • Brug af tilbehør eller værktøj der børn bruge dette apparat. ikke er anbefalet eller solgt af Morphy Richards kan forårsage • Der skal altid føres tilsyn med børn brand, elektrisk stød eller for at sikre, at de ikke leger med personskade.
  • Page 51: Anvendelse Af Apparatet

    Ó Ì ANVENDELSE AF Skub kanden ‡/· ind i APPARATET kaffemaskinen, og sørg for, at den Ï Ô står rigtigt på varmepladen D. Kandens låg skal være lukket under Før ibrugtagning brygningen, ellers vil den drypfri Før du bruger kaffemaskinen første ventil ikke åbne, hvilket får vandet i gang, eller hvis du ikke har brugt filteret til at flyde over.
  • Page 52 DIGITAL GRÆNSEFLADE du serverer kaffen. Sørg for, at anbefaler at skylle termokanden i Den drypfri ventil È forhindrer, at VERSIONER „ kanden sættes tilbage på varmt vand før brug for at sikre, at tilbageværende kaffe i filteret varmepladen efter servering. kaffen holdes så...
  • Page 53 ADVARSEL: Kaffemaskinen og • Displayet skifter til at vise den Stil kanden på varmepladen Î N Det anbefales, at du adskiller og varmepladen er varme og programmerede tid og og skub opskumningsvarmepladens rengør mælkeopskumningskanden forbliver varme i nogen tid, kopvælgerindstilling i ca. 5 Â...
  • Page 54: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG at bladet placeres lige under Moccacino VEDLIGEHOLDELSE mælkens overflade. Tryk herefter på 1/3 espresso mælkeopskumningsknappen. Det tager ca. 30 sekunder at opskumme 1/3 varm, opskummet mælk Genfyldning mælken. 1/3 varm chokolade Sluk for kaffemaskinen, og lad den Hæld først kaffen og den varme køle af i fem minutter.
  • Page 55 Vask kaffekanden og mælkekanden købsdatoen, skal enheden Morphy Richards er ikke forpligtet til Dessutom erbjuder vi följande så vel som returneres til den forretning, hvor at udføre nogen form for säkerhetsråd. opskumningskomponenterne i den er købt, og ombyttes med en servicearbejde under garantien.
  • Page 56 är farlig om den redskap än de som rekommenderas såvida de inte har tillsyn eller har kommer i kontakt med ett eller säljs av Morphy Richards fått instruktioner om hur man strömförande uttag. används, finns risk för brand, använder den här apparaten av...
  • Page 57 ‚ Manuell displayversion „ Digital displayversion Á Ï Val av funktion Indikator för automatisk “håll Ì Indikator för 1/2 kanna varm”-funktion Ó Indikator för full kanna Ò Indikator som visar att ⁄ Ô Indikator som visar att strömmen mjölkskummaren är påslagen Ú...
  • Page 58: Använda Kaffebryggaren

    ANVÄNDA MANUELL DISPLAY Se avsnittet “Koppvalsfunktionen” • Vi föreslår att du dricker kaffet inom KAFFEBRYGGAREN VERSION ‚ på sidan 118 för ytterligare två timmar. Efter det är det bäst att information. brygga en ny kanna med färskt Före användning Göra kaffe kaffe.
  • Page 59 Stäng locket. Se till att locket är • Glaskanna OBSERVERA: OBSERVERA: stängt och har hakat i ordentligt, J Om du stänger av kaffemaskinen Indikatorn för program fortsätter att annars fungerar inte kaffebryggaren När bryggningen är klar sätts kommer indikatorn för kaffekvalitet blinka för att visa att displayen som den ska.
  • Page 60: Skumma Mjölk

    7-12 RECEPT Skumma mjölk VARNING: När man har stängt av Vi rekommenderar att man börjar apparaten tar det en stund innan Cappuccino värma mjölken som ska skummas den rostfria kannan och Standard Starkare 1/3 espresso när man slår på bryggaren. Detta värmeplattan svalnar.
  • Page 61: Rengöring Och Underhåll

    2 mått irländsk whisky i varje orsaka stopp i kaffebryggaren. Alla produkter från Morphy Richards och se till att bladet är precis under glas. testas individuellt innan de lämnar mjölkens yta och tryck därefter på...
  • Page 62: Bezpieczeństwo Urządzenia

    Zawsz używaj uchwytów lub gałek zastosowaniem samej wody, takich jak płyty grzewcze lub ekspresu do kawy. Morphy Richards är inte ansvarigt ponieważ w ten sposób przepłukuje promienniki ciepła, ani w pobliżu för att utföra någon typ av service się urządzenie. Można także użyć...
  • Page 63 Bezpieczeństwo osób Pierwsza pomoc przy Á oparzeniach • Przed nalaniem wody upewnij się, że pokrywka szklanego dzbanka jest właściwie umieszczona na • Natychmiast umieść poparzone ⁄ swoim miejscu. miejsce pod zimną, bieżącą wodą. Nie próbuj zdejmować ubrania, ¤ • Pamiętaj, aby gorącą kawę nalewać zadzwoń...
  • Page 64: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Ó Ì Zamknij pokrywkę. Upewnij się, że pokrywka jest zamknięta i Ï Ô Przed użyciem prawidłowo zatrzaśnięta C, ponieważ w przeciwnym razie Przed pierwszym użyciem ekspresu urządzenie nie będzie działać do kawy lub po pewnym okresie poprawnie. jego nieużywania przepłucz Ú...
  • Page 65 • Wersja z karafką szklaną • Zalecamy spożycie kawy w ciągu Zamknij pokrywkę. Upewnij się, że Naciśnij przycisk wyboru filiżanek dwóch godzin od zaparzenia. Po pokrywka jest zamknięta i ¯, aby wybrać jedno z dostępnych Gdy zakończy się parzenie kawy, upływie tego czasu najlepiej jest prawidłowo zatrzaśnięta J, ustawień: 1/2 karafki lub pełna...
  • Page 66 OSTRZEŻENIE: Ekspres do kawy UWAGA: Następnie na wyświetlaczu pojawi Napełnij dzbanek ze stali oraz płyty grzewcze są gorące i • Gdy zakończysz korzystanie z się godzina oraz zaświeci się nierdzewnej fl wymaganą ilością pozostają gorące jeszcze pewien urządzenia, pamiętaj o jego wskaźnik funkcji automatycznego mleka.
  • Page 67 PRZEPISY OSTRZEŻENIE: Po wyłączeniu Wybór niewłaściwego ustawienia tej Cafe latte urządzenia zarówno dzbanek ze funkcji nie wpłynie na działanie Cappuccino 1/2 kawy espresso stali nierdzewnej, jak i płyta urządzenia, jednak jakość i smak 1/3 kawy espresso grzewcza pozostaną gorące przez zaparzonej kawy mogą...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Rozgrzej gorącą wodą 2 szklanki do zamontowany. na Państwa pytania: nienależące do personelu kawy po irlandzku, a następnie serwisowego firmy Morphy Richards wsyp do każdej łyżeczkę cukru i • Nazwa produktu (lub autoryzowanego sprzedawcy wlej 2 miarki irlandzkiej whisky.
  • Page 69 проходил через открытое рекомендованные и продаваемые • Не дотрагивайтесь до Во-первых, неправильное пространство, т. е. от низко компанией Morphy Richards металлических частей, пока использование может повлечь расположенной розетки к столу. насадки и приспособления. устройство не остыло. травму или смерть, а во-вторых, Несоблюдение...
  • Page 70: Электротехнические Требования

    Дети Электротехнические Á требования • Дети не осознают опасности, которая может возникнуть при работе с электроприборами. Убедитесь в том, что напряжение ⁄ Детям категорически на табличке с паспортными запрещается пользоваться данными прибора соответствует ¤ данным прибором. параметрам электросети в вашем доме...
  • Page 71: Работа С Прибором

    Ó РАБОТА С ПРИБОРОМ Ì дозировка: одна мерная ложка на чашку. Убедитесь, что фильтр Ï Ô Перед применением правильно помещен в держатель для фильтра B. Перед первым использованием кофеварки или если вы не Закройте крышку. Убедитесь, что пользовались ей в течение крышка...
  • Page 72 Г орячая вода, просачиваясь • Г ерметичный клапан È не Положите ‹ ложкой нужное ПРИМЕЧАНИЕ: сквозь молотый кофе, поступает позволит остаткам кофе попасть количество молотого кофе для Если машина отсоединялась от в емкость уже в виде готового на выемку в основании во время фильтр-кофеварок...
  • Page 73 двух часов, а затем варить уже ПРИМЕЧАНИЕ: времени, индикатор таймера Поместите емкость на платформу новую порцию кофе. • Не забудьте выключить прибор загорается, указывая на для подогрева Î N и после окончания варки. включенную функцию таймера. переведите выключатель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кофеварка платформы...
  • Page 74 РЕЦЕПТЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Емкость из Нужная функция выбирается в Кофе амаретто нержавеющей стали и зависимости от количества воды Капучино 250 мл горячего крепкого кофе платформа для подогрева в емкости для воды и количества 1/3 кофе эспрессо будут горячими еще некоторое кофе в фильтре. 2 чайные...
  • Page 75: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ Моккачино Рекомендуется замочить на 1/3 кофе эспрессо время удаления накипи. Если у вас есть какие-либо Повторное наполнение Тщательно ополосните и трудности с использованием 1/3 горячего вспененного молока просушите. данного прибора, немедленно Выключите кофеварку и дайте ей позвоните...
  • Page 76 обложке данного руководства (к первоначальнойпокупки прибора. Изделие использовалось гарантийному талону). В связи с этим, очень важно поднапряжением, отличающимся сохранять квитанцию или счет- от указанного на изделии. Все изделияMorphyRichardsперед фактуру, подтверждающие дату отправкой с завода проходят первоначальной покупки. Предпринимались попытки индивидуальную проверку. ремонта...
  • Page 78 De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn and design. producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het...
  • Page 79 CM47060MEE Rev 4 09/08...

This manual is also suitable for:

470604706147062470634706447067

Table of Contents