Download Print this page
Hide thumbs Also See for JX 10:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered
trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a
trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks
may be registered in other countries. US and foreign patents
pending. Design and specifications subject to change without
notice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies
in the GN Netcom Group is under license.
www.jabra.com
User manual
Bluetooth Headset
EMEA Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Israel
00800 722 52272
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
www.jabra.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jabra JX 10

  • Page 1 © 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks EMEA Customer Contact Details: may be registered in other countries. US and foreign patents pending.
  • Page 2: Table Of Contents

    English Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 ......... . . Français .
  • Page 3 English Thank you..............2 1.
  • Page 4: Thank You

    • Tap to answer or end a call Make sure that your Jabra JX10 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided.
  • Page 5: Pair It With Your Phone

    • Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. (Show fig 1). The Jabra JX10 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently remove the Call waiting and placing a call on hold* earhook and rotate to fit left ear.
  • Page 6: What The Lights Mean

    (see section 3). replacement of the product at its sole discretion. • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the I have pairing problems even though my phone indicates otherwise date of purchase on all parts, including any cords and connectors.
  • Page 7: Glossary

    Jabra JX10. This makes your phone and the Jabra JX10 recognize each other and automatically work together. 5 Standby mode is when the Jabra JX10 is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
  • Page 8: Charger Le Casque

    Vue d’ensemble du Jabra JX10 PREMIÈRE UTILISATION 1. Voyants lumineux Le Jabra JX10 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses • Bleu indique le mode (appairage, appel en cours ou veille). fonctions, selon la durée de pression.
  • Page 9 Position au choix sonore. (Voir fig. 1) Le Jabra JX10 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur utiliser la fonction double appel/mise en attente ?* l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette et tournez-la pour l’adapter à l’oreille Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez...
  • Page 10: Explication Des Voyants Lumineux

    (voir la section 3). • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra.
  • Page 11 5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra JX10 attend passivement un appel. Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie,...
  • Page 12: Deutsch

    Deutsch Vielen Dank ..............20 1.
  • Page 13: Vielen Dank

    Vielen Dank Funktionen des Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra JX10 gekauft haben. Wir hoffen, dass Ihr Jabra JX10 bietet folgende Funktionen (je nachdem, ob Ihr Telefon die Funktion unterstützt): Sie Freude daran haben! • Anrufe annehmen Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie •...
  • Page 14: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    Anschluss an ein Telefon Einen Anruf tätigen • Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf starten, wird das Gespräch Bevor Sie Ihr Jabra JX10 benutzen können, müssen Sie es auf Ihr Mobiltelefon automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset geleitet. Bietet abstimmen.
  • Page 15: Bedeutung Der Led-Anzeige

    Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset immer an derselben Körperseite wie Ihr Handy. Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung Ich kann nichts im Headset hören für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser •...
  • Page 16: Zertifizierung Und Sicherheitstechnische Genehmigungen

    Jabra JX10 automatisch und funktionieren zusammen. und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz 5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra JX10 in passivem Zustand auf einen vorgesehen. Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das Bluetooth Headset in den Standby-Betrieb.
  • Page 17: Italiano

    Italiano Grazie ............... . 30 1.
  • Page 18: Grazie

    Grazie Utilizzo dell’auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra JX10 Bluetooth®. Speriamo il Jabra JX10 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro telefonino contempla le funzioni descritte): prodotto sia di vostro gradimento! • Rispondere alle chiamate Il presente manuale di istruzioni vi consentirà...
  • Page 19: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    • Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata entrante, Jabra JX10 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro. Se preferite il sinistro, premete una volta il tasto risposta/fine.
  • Page 20: Significato Delle Spie Luminose

    Sento delle interferenze A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre la cuffia auricolare sullo Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di stesso lato del corpo dove è posizionato il cellulare. lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità...
  • Page 21: Certificazione E Approvazioni Sulla Sicurezza

    Glossario danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia 1 Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa Certificazione e approvazioni sulla sicurezza 30 piedi).
  • Page 22: Nederlands

    Nederlands Bedankt ..............40 1.
  • Page 23: Bedankt

    Bedankt Wat uw headset allemaal kan doen... Bedankt voor het kopen van onze Jabra JX10 Bluetooth® Headset. We hopen dat hij u Met uw Jabra JX10 is dit allemaal mogelijk (afhankelijk van of uw telefoon de functie ondersteunt): zal bevallen! •...
  • Page 24: Uw Headset In- En Uitschakelen

    • Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in De Jabra JX10 is klaar om op het rechteroor gedragen te worden. Als u deze liever op het linkeroor draagt, moet u de oorhaak verwijderen en draaien voor het linkeroor. (Zie fig. 4).
  • Page 25: Wat De Lampjes Betekenen

    Knippert elke drie seconden: in stand-by modus Rood knipperlicht Batterijniveau laag • Berg de Jabra JX10 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. Rood licht Opladen • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief...
  • Page 26: Certificatie En Veiligheidskeurmerken

    4 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te sobre RTTE. koppelen aan uw Jabra JX10. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra JX10 elkaar Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales herkennen en automatisch samenwerken.
  • Page 27 Español Gracias ...............50 Carga del microcasco .
  • Page 28: Gracias

    (el destello azul indica que el microcasco se ha apagado) Asegúrese de que su microcasco Jabra JX10 está totalmente cargado antes de ponerlo • Pulse brevemente para responder o en servicio. Utilice un adaptador de CA para cargarlo de un conector de electricidad, finalizar una llamada o bien cárguelo directamente desde su ordenador con el cable USB que viene con...
  • Page 29: Encendido Y Apagado Del Microcasco

    Esta función le permite poner en espera una llamada durante una conversación y responder a una llamada en espera. El microcasco Jabra JX10 está listo para colocarlo en la oreja derecha. Si prefiere utilizarlo • Pulse el botón contestar/finalizar llamada una vez para poner en espera la llamada en la derecha, levante suavemente el gancho y hágalo girar para ajustarlo a la oreja...
  • Page 30: Significado De Las Luces

    • Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted...
  • Page 31: Certificación Y Aprobaciones De Seguridad

    4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales encajarlo con el Jabra JX10. De este modo el teléfono y el Jabra JX10 se reconocen y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 32 Dansk Tillykke! ..............60 1.
  • Page 33: Tillykke

    Tillykke! Headset-funktioner Tillykke med dit nye Jabra JX10 Bluetooth®-headset. Vi håber, du får stor glæde af det! Med Jabra JX10 kan du (afhængigt af om telefonen understøtter funktionen): • Besvare opkald Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet.
  • Page 34: Tænd/Sluk For Headsettet

    Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et ventende opkald. Jabra JX10 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre, skal du • Tryk på besvar/afslut-knappen en gang for at parkere det aktive opkald og besvare forsigtigt slå...
  • Page 35: Det Betyder Lysene

    Bluetooth. Det kan også bruges sammen med andet Bluetooth-udstyr, der • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra understøtter Bluetooth i version 1.1 eller 1.2 samt headset-funktion og/eller håndfri købsdatoen på...
  • Page 36: Registrering Og Sikkerhedsgodkendelse

    (cirka arbejde 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com. • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under 2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af med hinanden.
  • Page 37 Suomi Kiitos............... . 70 1.
  • Page 38: Kiitos

    (sininen valo välähtää ja kertoo toimenpiteen onnistuneen) • Voit vastata puheluun tai lopettaa Varmista ennen käyttöä, että Jabra JX10 -kuulokkeesi on täysin latautunut. Käytä sen napsauttamalla pistorasiaan kytkettyä verkkomuuntajaa tai lataa suoraan tietokoneesta laitteen mukana tulleen USB-kaapelin avulla. Kytke kuuloke kuvan 2 mukaisella tavalla. Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi on latautumassa.
  • Page 39: Kuulokkeen Ottaminen Käyttöön Ja Poistaminen Käytöstä

    Käytä kuuloketta haluamallasi tavalla Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata odottavaan puheluun. Jabra JX10 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää kuuloketta • Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata odottavaan puheluun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
  • Page 40: Merkkivalojen Merkitys

    Tuote voi toimia myös yhdessä muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, jotka • ovat yhteensopivia Bluetooth-version 1.1 tai 1.2 kanssa ja tukevat sankaluurien Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, profiilia ja/tai HF-profiilia. jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä...
  • Page 41: Sertifiointi Ja Turvallisuushyväksynnät

    GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten 4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. laiteparin Jabra JX10:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra JX10 tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä. Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com 5 Valmiustilassa Jabra JX10 odottaa passiivisesti puhelua.
  • Page 42: Svenska

    Svenska Tack............... . . 80 1.
  • Page 43: Tack

    Headsetets funktioner Gratulerar till ditt köp av Jabra JX10 Jabra JX10 Bluetooth® Headset. Vi hoppas att du Allt det här kan du göra med Jabra JX10 (beroende på om telefonen har stöd för funktionen): skall få mycket nöje med produkten! •...
  • Page 44: Slå På Och Stänga Av Headsetet

    Samtal väntar och parkera samtal* Med den här funktionen kan du parkera ett pågående samtal och besvara ett samtal som Jabra JX10 är färdig att fästas på höger öra. Om du hellre använder det vänstra örat tar väntar. du försiktigt bort öronkroken och snurrar den så att den passar på vänster öra. (Se bild 4).
  • Page 45: Lampornas Betydelse

    • Öka volymen på headsetet. • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation • Kontrollera att headsetet är länkat till telefonen. • Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet – om den inte kan anslutas från av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra...
  • Page 46: Certifieringar Och Säkerhetsgodkännanden

    Jabra JX10. Telefonen och Jabra JX10 känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans. 5 Viloläget (standby) är när Jabra JX10 passivt väntar på ett samtal. När man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget.
  • Page 47: Opplading Av Hodesettet

    • Trykk og hold for å slå av hodesett (blå blinking betyr at den er slått av) Det er viktig at Jabra JX10 er helt oppladet før det tas i bruk. Bruk adapteren til å lade • Gi et lett slag for å svare eller opp hodesettet via strømnettet, eller lad det opp via datamaskinen med den vedlagte...
  • Page 48: Slå Av Og På Hodesettet

    • Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet. (Se bilde 1). Jabra JX10 er klar til å bæres på høyre øre. Ønsker du i stedet å ha den på det venstre …la samtaler vente og la en samtale stå på hold* øret, er det bare å...
  • Page 49: Hva Lysene Betyr

    Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem. Se i telefonens • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. brukerveiledning for mer informasjon.
  • Page 50: Sertifikater Og Sikkerhetsgodkjenninger

    Jabra JX10. Dette gjør at Jabra JX10 og mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen. 5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra JX10 passivt venter på en samtale. Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus.
  • Page 51 1. Luz de LED • Azul indica o modo (a emparelhar, activo ou em espera) O Jabra JX10 é fácil de funcionar. O botão de atender/terminar no auscultador possui • Vermelha/verde indica o nível da bateria (fraca, em carga ou carregada) diferentes funções, dependendo do modo como premir.
  • Page 52: Emparelhar Com O Telefone

    • Prima uma vez o botão de atender/terminar para colocar uma chamada activa em espera, e atender a chamada em espera. O Jabra JX10 está preparado para ser utilizado no ouvido direito. Se preferir utilizá-lo no • Prima o botão de responder/terminar para alternar entre as duas chamadas.
  • Page 53: Significado Das Luzes

    Garantia Resolução de problemas e perguntas frequentes A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia: Oiço estalidos...
  • Page 54 4 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá- Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, lo com o seu Jabra JX10. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra JX10 se Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
  • Page 55 Ελληνικά Σας ευχαριστούμε ............106 1.
  • Page 56 Σας ευχαριστούμε Τι μπορούν να κάνουν τα ακουστικά σας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra JX10. Ελπίζουμε να το Το Jabra JX10 σας επιτρέπει να κάνετε τα εξής (αν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει την αντίστοιχη λειτουργία: ευχαριστηθείτε! • Απάντηση κλήσεων...
  • Page 57 Φορέστε το όπως σας αρέσει Αναμονή κλήσης και τοποθέτηση κλήσης σε αναμονή* Το Jabra JX10 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξιό αυτί σας. Αν προτιμάτε να το φοράτε στο Αυτό σας επιτρέπει να θέσετε μια κλήση σε αναμονή στη διάρκεια συνομιλίας και να...
  • Page 58 Έχω προβλήματα ζεύξης, παρόλο που το τηλέφωνό μου υποδεικνύει το αντίθετο Ενδεχομένως να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ζεύξης του ακουστικού στο κινητό σας • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή τηλέφωνο. Εκτελέστε τις οδηγίες ζεύξης στην ενότητα 3.
  • Page 59 σέρβις συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να • Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου. χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) 3 Ζεύξη: Δημιουργεί...