Hide thumbs Also See for BT 125:
Table of Contents
  • Français

    • Chargement du Casque
    • Fonctions Disponibles de Votre Nouveau Casque
    • Merci
    • Mise en Route
    • À Propos de Votre Jabra BT125
    • Appairage Avec Votre Téléphone
    • Comment
    • Explication des Voyants Lumineux
    • Mise en Marche Et Arrêt du Casque
    • Portez-Le Comme Vous Le Préférez
    • Autorisations de Sécurité Et de Certification
    • Besoin D'aide Supplémentaire
    • Diagnostic des Pannes Et Questions Fréquentes
    • Entretien de L'oreillette
    • Garantie
    • Glossaire
  • Español

    • Acerca del Jabra BT125
    • Cargar Los Auriculares
    • Gracias
    • Introducción
    • Posibilidades de Su Nuevo Auricular
    • Cómo
    • Encender y Apagar el Auricular
    • Llévelo como Desee
    • Qué Significan las Luces
    • Sincronizar el Auricular con el Teléfono
    • Solución de Problemas y FAQ
    • Certificación y Aprobaciones de Seguridad
    • Cuidado del Auricular
    • Garantía
    • Necesita Más Ayuda
  • Português

    • Glosario
    • Acerca Dos Jabra BT125
    • Carregar os Auscultadores
    • Iniciar
    • Obrigado
    • Como Fazer para
    • Emparelhar Com O Telefone
    • Ligar E Desligar os Auscultadores
    • Significado Dos Indicadores Luminosos
    • Utilize-O da Forma que Pretender
    • Certificação E Aprovações de Segurança
    • Cuidados a Ter Com O Seu Auricular
    • Garantia
    • Resolução de Problemas E PMF
      • Necessita de Mais Ajuda
    • Glossário
  • Deutsch

    • Aufladen der Batterie
    • Erste Schritte
    • Funktionen Ihres Neuen Headsets
    • Ihr Jabra BT125
    • Vielen Dank
    • Anschluss an ein Telefon (Pairing)
    • Ein- und Ausschalten des Headsets
    • So wird es Gemacht
    • Tragen Sie Es, wo Sie wollen
    • Bedeutung der LED-Anzeige
    • Fehlerbehebung & FAQ
    • Garantie
    • Pflege Ihres Headsets
    • Weitere Hilfe
    • Glossar
    • Zertifizierung und Sicherheitstechnische Genehmigungen
  • Italiano

    • Carica Dell'auricolare
    • Grazie
    • Informazioni Preliminari
    • Informazioni Su Jabra BT125
    • Utilizzo Dell'auricolare
    • Accensione E Spegnimento Dell'auricolare
    • Connessione Dell'auricolare con Il Telefono Cellulare
    • Istruzioni Per Eseguire Le Operazioni
    • L'auricolare È Ora Pronto Per L'uso
    • Garanzia
    • Individuazione Dei Guasti E Domande Frequenti
    • Manutenzione Della Cuffia Auricolare
    • Si Ha Bisogno DI Ulteriori Informazioni
    • Significato Delle Spie Luminose
    • Certificazione E Approvazioni Sulla Sicurezza
    • Glossario
  • Dutch

    • Aan de Slag
    • Dit Kan Uw Nieuwe Headset Allemaal
    • Hartelijk Dank
    • Over Uw Jabra BT125
    • Uw Headset Opladen
    • Dragen Zoals U Dat Wilt
    • Hoe Moet Ik
    • Met Uw Telefoon Paren
    • Uw Headset In- en Uitschakelen
    • Garantie
    • Meer Hulp Nodig
    • Problemen Oplossen en Veelgestelde Vragen
    • Uw Headset in Goede Staat Houden
    • Wat de Lampjes Betekenen
    • Certificatie en Veiligheidskeurmerken
    • Woordenlijst
  • Suomi

    • Aloittaminen
    • Kiitos
    • Kuulokkeen Lataaminen
    • Tietoja Jabra BT125 -Kuulokkeesta
    • Uusien Kuulokkeiden Ominaisuudet
    • Kuulokkeen Kytkeminen Päälle Ja Pois
    • Käytä Kuuloketta Haluamallasi Tavalla
    • Laiteparin Muodostaminen Matkapuhelimen Kanssa
    • Toimintaohjeet
    • Merkkivalojen Merkitys
    • Ongelmanratkaisu Ja Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
    • Sankaluurien Hoito
    • Takuu
    • Tarvitsetko Lisäapua
  • Norsk

    • En Takk Til Deg
    • Hodesettets Funksjoner
    • Lading Av Hodesettet
    • Om Jabra BT125
    • Slik Kommer du I Gang
    • Bruk Av Funksjonsknapper
    • Ha den På Slik du Selv Ønsker
    • Hva Lysene Betyr
    • Koble den Opp Med Mobilen
    • Slå Hodesettet På Og Av
    • Garanti
      • Sertifikater Og Sikkerhetsgodkjenninger
    • Ta Vare På Hodesettet
    • Trenger du Mer Hjelp
  • Svenska

    • Headsetets Funktioner
    • Komma Igång
    • Ladda Headsetet
    • Bär Headsetet Som Det Passar Dig
    • Hur
    • Lampornas Innebörd
    • Para Ihop Headsetet Med Telefonen
    • Slå På Och Stänga Av Headsetet
    • Behöver du Mer Hjälp
    • Certifieringar Och Säkerhetsgodkännanden
    • Felsökning Och Vanliga Frågor Och Svar (FAQ)
    • Garanti
    • Skötsel Av Headset
  • Dansk

    • Headset-Funktioner
    • Kom I Gang
    • Opladning Af Headsettet
    • Bær Headsettet Efter Eget Ønske
    • Det Betyder Lysene
    • Parring Med Din Telefon
    • Sådan
    • Tænd/Sluk for Headsettet
    • Fejlfinding Og Ofte Stillede Spørgsmål
    • Garanti
      • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Registrering Og Sikkerhedsgodkendelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are
the property of their respective owners. The Bluetooth®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom
A/S) is under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
www.jabra.com
Made in China
Bluetooth headset
User manual
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
International
00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Español
support.es@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
www.jabra.com
www.jabra.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra BT 125

  • Page 1 TOLL FREE Customer Contact Details: © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth®...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 4 PART NUMBER 82-00834_RevA...
  • Page 3 English Français Español Português Deutsch Italiano Nederlands Suomi Norsk Svenska Dansk Ελληνικά R E LE A S E YO U R J A B R A...
  • Page 4: Table Of Contents

    2. About your Jabra BT125 ........
  • Page 5: Thank You

    Approx: 5 seconds 5. Charge your headset Make sure that your Jabra BT125 headset is fully charged for 2 hours before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket. Connect your headset as shown in fig. 2. When the light indicator (LED) is solid blue, your headset is charging.
  • Page 6: Nl 6. Turning Your Headset On And Off

    8. Wear it how you like it * Phone dependent The Jabra BT125 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, 10. What the lights mean gently pull out the earhook, rotate the ear hook 180°, and insert. (See fig 4).
  • Page 7: Glossary

    Will the Jabra BT125 work with other Bluetooth equipment? product The Jabra BT125 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can • This warranty gives you specific rights and you may have other rights also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth which vary from area to area version 1.1,1.2 or 2.0 and support a headset and/or hands-free profile.
  • Page 8 2. À propos de votre Jabra BT125 ........
  • Page 9: Merci

    • Spécification Bluetooth version 2.0 (voir Glossaire page 18) Voyant lumineux (DEL) 4. Mise en route Touche Réponse/Fin Le Jabra BT125 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses fonctions, selon la durée de pression. Instructions : Durée de pression Tapez Pression brève...
  • Page 10: Mise En Marche Et Arrêt Du Casque

    • Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. * Dépend du modèle de téléphone. Le Jabra BT125 est prêt à être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette, tournez-la de 180°...
  • Page 11: Diagnostic Des Pannes Et Questions Fréquentes

    (voir section 7). • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la J’ai des problèmes de connexion réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra Vous avez peut-être supprimé...
  • Page 12: Glossaire

    Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT125. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT125 de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
  • Page 13 2. Acerca del Jabra BT125 ........
  • Page 14: Gracias

    • Especificación Bluetooth 2.0 (consulte la página 28 del glosario) 4. Introducción Enchufe de carga Usar el Jabra BT125 es muy fácil. El botón responder/fin del auricular lleva a cabo distintas funciones dependiendo de la duración de la pulsación. Indicación: Duración de la pulsación...
  • Page 15: Encender Y Apagar El Auricular

    • Pulse brevemente el botón responder/fin para finalizar la llamada activa. El Jabra BT125 viene montado para que lo use en la oreja derecha. Si * En función de las características del modelo de teléfono desea llevarlo en la oreja izquierda, retire el gancho, gírelo 180o y vuelva a insertarlo.
  • Page 16: Necesita Más Ayuda

    • Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra o Marcación por voz (GN Netcom) Estas funciones dependen de que su teléfono sea compatible.
  • Page 17: Glosario

    2. Acerca dos Jabra BT125 ........
  • Page 18: Obrigado

    • Especificações de Bluetooth (consulte o glossário, página 36), versão 2.0 Botón responder /fin del indicador luminoso (LED) 4. Iniciar Enchufe de carga Os Jabra BT125 são de fácil utilização. O botão de atender/terminar no auscultador possui diferentes funções, dependendo do modo como premir. Instrução: Tempo de pressão...
  • Page 19: Ligar E Desligar Os Auscultadores

    • Prima o botão de atender/terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada recebida. Dependendo das definições do Antes de utilizar os Jabra BT125, necessita de os emparelhar com o telefone, a pessoa que ligou será encaminhada para o correio de voz ou telemóvel.
  • Page 20: Resolução De Problemas E Pmf

    14. Garantia Ouço estalidos A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de Para obter a melhor qualidade de áudio, utilize sempre os auscultadores e o fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de telemóvel o mesmo lado do corpo.
  • Page 21: Glossário

    Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados. Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-lo com o seu Jabra BT125. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT125 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
  • Page 22 2. Ihr Jabra BT125 ........
  • Page 23: Vielen Dank

    1. Vielen Dank 3. Funktionen Ihres neuen Headsets Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT125 Bluetooth® Headset Ihr Jabra BT125 bietet folgende Funktionen (je nachdem, ob Ihr Telefon entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereitet! die Funktion unterstützt):...
  • Page 24: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    Einen Anruf tätigen • Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf starten, wird das Bevor Sie Ihr Jabra BT125 benutzen können, müssen Sie es auf Ihr Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset Mobiltelefon abstimmen. (Folgen Sie den Schritten 1-4 in Abb.3) geleitet.
  • Page 25: Bedeutung Der Led-Anzeige

    • Stellen Sie das Headset lauter. • Kontrollieren Sie, dass das Headset auf das Telefon abgestimmt ist Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der (Pairing). Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.
  • Page 26: Zertifizierung Und Sicherheitstechnische Genehmigungen

    Pairing mit Ihrem Jabra BT125 durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT125 automatisch und funktionieren zusammen. • Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT125 in passivem Zustand Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die...
  • Page 27 2. Informazioni su Jabra BT125 ........
  • Page 28: Grazie

    1. Grazie! 3. Utilizzo dell’auricolare Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT125 Bluetooth®. Speriamo che Jabra BT125 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro soddisfi le vostre aspettative. telefono cellulare contempla le funzioni descritte): Il manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni per ottenere il •...
  • Page 29: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    • Premere volume su o giù (+ o -) per regolare il volume. Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di Jabra BT125 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro. Se si messa in attesa delle chiamate* preferisce il sinistro, rimuovere delicatamente il gancio per orecchio e Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una ruotarlo di 180°...
  • Page 30: Significato Delle Spie Luminose

    Problemi di connessione È possibile che sia stata cancellata la connessione con l’auricolare nel • La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata telefono cellulare. Seguire le istruzioni per effettuare la connessione nella alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva sezione 7.
  • Page 31: Certificazione E Approvazioni Sulla Sicurezza

    Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT125 è • Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata sul perdite o danni avvenuti durante la spedizione.
  • Page 32 2. Over uw Jabra BT125 ........
  • Page 33: Hartelijk Dank

    3. Dit kan uw nieuwe headset allemaal Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT125s Bluetooth®-headset. We Met uw Jabra BT125 is het volgende allemaal mogelijk (afhankelijk van hopen dat u er veel plezier van zult hebben. of uw telefoon de functie ondersteunt): De handleiding helpt u op weg om uw headset optimaal te gebruiken.
  • Page 34: Uw Headset In- En Uitschakelen

    Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten en een wachtend gesprek beantwoorden. Voor een optimale werking moet u de Jabra BT125 en uw mobiele telefoon • Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het aan dezelfde kant van het lichaam of in de gezichtslijn dragen. In het...
  • Page 35: Wat De Lampjes Betekenen

    10. Wat de lampjes betekenen 13. Uw headset in goede staat houden Berg de Jabra BT125 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. Wat u ziet Wat dit voor uw headset betekent Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief...
  • Page 36: Certificatie En Veiligheidskeurmerken

    • Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden hem te koppelen aan uw Jabra BT125. Hierdoor gaan uw telefoon en de uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie Jabra BT125 elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
  • Page 37 2. Tietoja Jabra BT125 -kuulokkeesta ........
  • Page 38: Kiitos

    1. Kiitos 3. Uusien kuulokkeiden ominaisuudet Kiitos siitä, että ostit Jabra BT125 Bluetooth® -kuulokkeet. Toivomme sinun Jabra BT125 -kuulokkeesi avulla voit käyttää kaikkia seuraavia nauttivan niistä. toimintoja (jos puhelimesi tukee niitä): Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja kuulokkeiden • Puheluihin vastaaminen hyödyntämisestä...
  • Page 39: Kuulokkeen Kytkeminen Päälle Ja Pois

    (+ tai -). Koputus ja puhelun asettaminen pitoon* Jabra BT125 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja kuuloketta vasemmassa korvassa, vedä korvakoukkua varovasti ulos, käännä...
  • Page 40: Merkkivalojen Merkitys

    Toimiiko Jabra BT125 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa? Jabra BT125 on suunniteltu toimimaan useimpien Bluetooth- • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä matkapuhelimien kanssa. Se saattaa toimia myös muiden, Bluetooth- vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden version 1.1, 1.2 tai 2.0 kanssa yhteensopivien kuuloke- ja/tai handsfree-...
  • Page 41 2. Om Jabra BT125 ........
  • Page 42: En Takk Til Deg

    Ca. 5 sekunder 5. Lading av hodesettet Det er viktig at Jabra BT125 er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2 timer). Bruk AC-adapteren til å lade fra strømnettet. Koble hodesettet som vist i fig. 2. Når lysindikatoren (LED) lyser blå uten å blinke, lades hodesettet. Når lysindikatoren (LED) går av, er hodesettet oppladet (følg trinn 1-2 i fig.
  • Page 43: Slå Hodesettet På Og Av

    Avvise en samtale* • Trykk på svar/sluttknappen når telefonen ringer for å avvise en Før du kan ta Jabra BT125 i bruk, må du koble den opp med din innkommende samtale. Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som mobiltelefon (følg trinn 1-4 i fig. 3).
  • Page 44: Trenger Du Mer Hjelp

    13. Ta vare på hodesettet • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) Oppbevar alltid Jabra BT125 med strømmen avslått og på et sikkert sted.
  • Page 45 2. Om Jabra BT125 ........
  • Page 46: Headsetets Funktioner

    1. Tack! 3. Headsetets funktioner Tack för att du valde Jabra BT125:s Bluetooth®-headset. Vi hoppas att du Allt det här kan du göra med Jabra BT125 (beroende på om telefonen kommer att få stor glädje av det! har stöd för funktionen): Denna handbok kommer att hjälpa dig att komma igång och att få...
  • Page 47: Slå På Och Stänga Av Headsetet

    8. Bär headsetet som det passar dig • Tryck på knappen svara/avsluta för att växla mellan de två samtalen. Jabra BT125 är klar att fästas på höger öra. Om du föredrar det vänstra örat • Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta det pågående tar du försiktigt bort öronkroken och vrider den 180°...
  • Page 48: Felsökning Och Vanliga Frågor Och Svar (Faq)

    Bluetooth-meny eller genom att trycka obehörig tredje part lätt på knappen svara/avsluta, utför då proceduren för hopparning • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat (Se avsnitt 7). till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut Jag har anslutningsproblem från Jabra...
  • Page 49 2. Om Jabra BT125 ........
  • Page 50: Headset-Funktioner

    Ca. 5 sek. 5. Opladning af headsettet Sørg for, at dit Jabra BT125 headset lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug vekselstrømsadapteren til opladning fra en stikkontakt. Tilslut headsettet som vist i figur 2. Når LED’en lyser blåt konstant, er headsettet i gang med at blive opladet.
  • Page 51: Tænd/Sluk For Headsettet

    • Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald. Jabra BT125 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker at bruge det • Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
  • Page 52: Fejlfinding Og Ofte Stillede Spørgsmål

    13. Pleje og vedligeholdelse et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår Opbevar altid Jabra BT125-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
  • Page 53 2. Πληροφορίες για τα Jabra BT125 ........
  • Page 54 3. Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ακουστικών κεφαλής Jabra BT125 Με τα Jabra BT125 μπορείτε να κάνετε όλα τα παρακάτω (εξαρτάται από Bluetooth®. Ελπίζουμε να τα ευχαριστηθείτε! το αν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τη λειτουργία): •...
  • Page 55 περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Τα Jabra BT125 μπορεί τώρα να φορεθούν στο δεξί σας αυτί. Αν προτιμάτε Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό* το αριστερό, αφαιρέστε προσεκτικά το άγκιστρο αυτιού, περιστρέψτε το...
  • Page 56 τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες ζεύξης στην ενότητα 7. • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της Μπορεί το Jabra BT125 να λειτουργήσει με άλλο εξοπλισμό Bluetooth;...
  • Page 57 Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT125. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις BT125 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.

Table of Contents