Kärcher K 3.92 M Operator's Manual

Karcher high pressure washer operator manual
Hide thumbs Also See for K 3.92 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

K 3.92 M
English
Español
Français
5.961-623.0 04/05
2
17
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 3.92 M

  • Page 1 K 3.92 M English Español Français 5.961-623.0 04/05...
  • Page 2: Table Of Contents

    Amp draw Voltage Part No. Serial no. Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com English DANGER indifies ’’an imminently hazardous situa- tion which, if not avoided, will result in death or serious injury.’’ WARNING indifies ’’a potentially hazardous situa-...
  • Page 3: Overview

    1 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Accessory compartment 8 Detergent tank 9 Detergent metering regulator 10 High pressure outlet For household use only! MODEL OVERVIEW...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a pro- duct is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly.
  • Page 5: Assembly Instructions

    5-gallon container. The water supply temperature must not exceed 104°F/40°C. Never use the pressure washer to draw in water contaminated with sol- vents, e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc. Always prevent debris from being drawn into the unit by using a clean water source.
  • Page 6: Operating Instructions

    STEP 6: " Turn on the high pressure washer (I). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released.
  • Page 7: Gfci Instructions

    STEP 1: Plug the Ground Fault Cir- " cuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. STEP 2: Press ’’TEST’’, then press " ’’RESET’’ to assure proper connec- tion to power. Note: The actual appearance of the GFCI may be different from this illus- tration.
  • Page 8: Working With Detergents

    Special formula won’t clog the suction tube filter and will pro- tect the internal parts of the pressure washer for a longer life. For Kärcher Detergents, check your retailer or call our service center for help.
  • Page 9: Shut Down & Clean Up

    Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: " Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet. STEP 6: " Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: " Turn pressure washer to OFF (O) position. English...
  • Page 10: Winterizing And Long-Term Storage10

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. " 2: Turn on the machine for a few se- " conds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose "...
  • Page 11: Cleaning Tips

    Deck Cleaning (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet.
  • Page 12 If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. English When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur-...
  • Page 13: Optional Cleaning Accessories

    Attach this accessory to your pressure washer to quickly pump large quantities of water out of a standing source, such as a barrel or bucket. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. Part No. 2.637-214.0 25 Ft. Extension /Replacement High- Pressure Hose Replacement hose fits Kärcher pres-...
  • Page 14 Wet Sandblasting Kit (bayonet) Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pressure washer, add abrasive material and at- tack the rust and paint with our eco- friendly alternative.
  • Page 15: Troubleshooting

    Solution Turn switch to the “ON” (I) position Try a different outlet. Switch off pressure washer. The reset will be automatical- ly, for that wait that the tem- perature goes down. Replace with a 5/8 inch gar- den hose.
  • Page 16 Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com English Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Run warm water through filter to remove debris.
  • Page 17 Nº de serie Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO 19-20 indica ’’una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte."’...
  • Page 18: Vista General

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Toma de agua con conector para manguera de jardín 6 Asa de transporte 7 Compartimento de accesorios...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
  • Page 20 PELIGRO Si la conexión del conductor a tierra del equipo es incorrecta puede existir ries- go de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está cor- rectamente puesto a tierra.
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1 - 2.: PASO 3 - 4: PASO 5 - 6: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: " Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad. PASO 2: " Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de dis- paro.
  • Page 22: Instrucciones Del Interruptor De Circuito De Avería Por Puesta A Tierra

    PASO 4: " Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico. PASO 5: " Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora.
  • Page 23: Uso De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permi- te ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (máx.).
  • Page 24 PASO 4: " Encienda el limpiador de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: El deter- gente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Apli- que detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
  • Page 25: Apagado Y Limpieza

    PASO 1: " Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorri- ente. PASO 2: " Cierre el grifo del agua. PASO 3: " Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: "...
  • Page 26: Instrucciones De Conservación Y Mantenimiento

    PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones " de agua. 2: Encienda el aparato durante unos " segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta pre- "...
  • Page 27: Consejos De Limpieza

    Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox.
  • Page 28 y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen- tar en el caso de que se enjuaguen su- perficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha.
  • Page 29: Accesorios De Limpieza Opcionales

    En- caja en la mayoría de limpiadores a pre- sión de Karcher de hasta 2300 PSI. Nº de pieza 2.637-214.0 Manguera alargadora/de repuesto de alta presión de 25 pies La manguera de repuesto encaja en las arandelas de presión Kärcher con...
  • Page 30 (bayoneta) ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis- mo hacia delante y quita a la vez la su- ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla...
  • Page 31: Localización Y Reparación De Avería

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- gado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no su- ministra la corriente adecuada. El interruptor automático está...
  • Page 32 Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com Español Solución Compruebe la conexión. Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice deter- gente Kärcher.
  • Page 33 N° de pièce N° de série Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com Symboles d'alerte de sécurité DANGER 35-36 Identifie "une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- 37-38 ne la mort ou des blessures graves.’’...
  • Page 34: Généralités

    1 Cordon d'alimentation avec dis- joncteur différentiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poig- née-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 6 Poignée de transport 7 Compartiment d'accessoires 8 Réservoir de détergent 9 Valve de dosage du détergent 10 Sortie haute pression A usage domestique seulement !
  • Page 35 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élé- mentaire, incluant notamment : Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu- res, une surveillance attentive est re- quise lorsqu'un produit est utilisé...
  • Page 36 DANGER Un conducteur de mise à la terre d'équipement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifier avec un électricien ou un techni- cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié.
  • Page 37: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 1 - 2: " ETAPE 3 - 4: " ETAPE 5 - 6: " ETAPE 1 : " Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. ETAPE 7 : " Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet.
  • Page 38: Disjoncteur Différentiel

    ETAPE 3 : " Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil. ETAPE 4 : " Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir com- plètement le robinet. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise. DISJONCTEUR DIFFERENTIEL ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur "...
  • Page 39: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES ATTENTION Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxima- le, la lance doit être tournée en posi- tion haute pression (Max).
  • Page 40: Emploi De Détergents

    Les détergents ne peuvent être appli- qués qu'à basse pression (Min.). ETAPE 1 : " Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Min.). ETAPE 2 : " Remplir le réservoir avec le déter- gent prêt à l'emploi choisi. ETAPE 3 : "...
  • Page 41: Arrêt De L'appareil Et Nettoyage

    ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : " Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 : " Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 : " Appuyer sur la gâchette pour évacu- er la pression de l'eau. ETAPE 4 : "...
  • Page 42: Remisage Hivernal Et Entreposage À Long Terme

    REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- " ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- " dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage "...
  • Page 43 prévu d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appliquer à basse pression sur la sur- face (pour obtenir de meilleurs résul- tats, limiter la surface de travail à des sections d'environ 1,8 mètre et toujours appliquer le détregent de bas en haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface.
  • Page 44: Accessoires De Nettoyage En Option

    : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web http://home.karcher- usa.com pour de plus amples informati- ons sur les prix et les nouveautés. Protecteur de pompe Formule spéciale pour protéger le net-...
  • Page 45 à hau- te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-508.0 Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com Français...
  • Page 46: Dépannage

    ATTENTION Symptôme Cause Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur princi- pal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non bran- ché. Prise fournissant un courant in- suffisant. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage in- le niveau de haute suffisant.
  • Page 47: Service À La Clientèle Aux Etats-Unis

    Joints d'huile endommagés ou usés. Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com Solution Vérifier le raccord. Diluer le détergent ; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher.
  • Page 48 Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com Kärcher Customer Service CDN Call: 1-800-465-4980 for help or visit our website: www.karcher.ca Kärcher En MEXICO llame al: 01-800-024-13-13 o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.mx...

Table of Contents