Aiwa FR-CD1500 Operating Instructions Manual

Aiwa user guide radio receiver fr-cd1500
Hide thumbs Also See for FR-CD1500:

Advertisement

d

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
FR-CD1500
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it
on the rear of the unit) and serial number (you will find it in the
battery compartment) in the space provided below. Please refer
to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
Model No.
FR-CD1500
Serial No.
c
U

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa FR-CD1500

  • Page 1: Operating Instructions

    For your convenience, record the model number (you will find it on the rear of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. FR-CD1500...
  • Page 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom of cabinet. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,...
  • Page 3 PRECAUCIONES Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así...
  • Page 4 NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 5 PRECAUCIONES 7 Condensación — Puede condensarse la humedad en la lente receptora del disco compacto cuando: – Se mueve la unidad de un lugar frío a uno caliente – Se acaba de conectar el sistema de la calefacción – La unidad se utiliza en una habitación muy húmeda –...
  • Page 6 PRECAUTIONS 3 AC power cord – When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. – Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. –...
  • Page 7 PRECAUCIONES 3 Cable de corriente – Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el enchufe en la mano. Nunca tire del cable. – Nunca tome el enchufe de corriente con las manos mojadas, ya que corre el riesgo de descargas eléctricas o incendio. –...
  • Page 8 PRECAUTIONS Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if: – The AC power cord or plug has been damaged – Foreign objects or liquid have gotten inside the unit – The unit has been exposed to rain or water –...
  • Page 9 PRECAUCIONES Desperfectos que requieren servicio técnico Solicite la reparación de su aparato el servicio técnico autorizado en los siguientes casos: – Cuando se haya dañado el cable de corriente o el enchufe – Cuando hayan penetrado objetos o líquidos en el interior del aparato –...
  • Page 10: Backup Function

    6F22 BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. •...
  • Page 11: Ajuste Del Reloj

    FUNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicación del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. •...
  • Page 12: Radio Reception

    RADIO RECEPTION 1 Set ALARM/POWER to ON. 2 Set FM/AM/CD to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to n STANDBY. Listening with the headphones Connect the headphones (not supplied) to the ! jack.
  • Page 13: Reception Radio

    RECEPCION DE LA RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el FM/AM/CD para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a n STANDBY. Para escuchar con los auriculares Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma ! .
  • Page 14 CD PLAYING 1 Open the disc compartment. 2 Place a disc in the center with the label side facing up and close the disc compartment. 3 Set ALARM/POWER to ON. 4 Set AM/FM/CD to CD. SNOOZE a total number of tracks in the disc 5 Press `.
  • Page 15: Reproduccion De Discos Compactos

    REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS 1 Abra el compartimiento del disco. 2 Coloque un disco en el centro con el lado de la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento del disco. 3 Mueva ALARM/POWER a ON. 4 Mueva AM/FM/CD a CD. a Número total de canciones en el disco 5 Oprima `.
  • Page 16 REPEAT ONE/ALL REPEAT ONE REPEAT ALL CD PLAYING Repeat play Press REPEAT ONE/ALL repeatedly to select repeat play as follows. a one track repeat play b all track repeat play c no repeat play (normal play) English...
  • Page 17 REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS Reproducción repetida Oprima repetidamente REPEAT ONE/ALL para seleccionar la reproducción repetida de la siguiente forma. a Reproducción repetida de una canción b Reproducción repetida de todas las canciones c Sin reproducción repetida (reproducción normal) Español LECTURE DE CD Lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT ONE/ALL pour sélectionner la lecture répétée comme suit.
  • Page 18: Alarm Setting

    ALARM 1 ALARM SETTING The radio, buzzer or CD automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2. To set the alarm timer to sound once a day, set the alarm time in ALARM 1.
  • Page 19: Ajuste De La Alarma

    AJUSTE DE LA ALARMA La radio, alarma o disco compacto suena automáticamente a la hora especificada todos los días. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y otra en la ALARM 2. Para ajustar el temporizador de alarma, para que suene una vez al día, ajuste el tiempo de la alarma a ALARM 1.
  • Page 20 ALARM 1 ALARM SETTING Note • The radio, buzzer or CD automatically turns off after about 2 hours. • To cancel the alarm before the preset time comes, set ALARM/POWER to 6 STANDBY. The ALARM 1 indicator disappears. • The buzzer volume is fixed and cannot be set with the volume control.
  • Page 21 AJUSTE DE LA ALARMA Notas • La radio, alarma o disco compacto se desconecta automáticamente después de unas 2 horas. • Para cancelar la alarma antes de que llegue la hora prefijada, ajuste ALARM/POWER a 6 STANDBY. Se apaga el indicador ALARM 1. •...
  • Page 22: Sleep Timer Setting

    SNOOZE /SLEEP OFF HOUR SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off or to stop playing back a disc automatically after up to 1 hour 59 minutes. • Before setting, tune in to a station or start CD play. 1 Set ALARM/POWER to n STANDBY.
  • Page 23: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automáticamente la radio o parar la reproducción de un disco hasta 1 hora 59 minutos después. • Antes de este ajuste, sintonice una emisora o empiece la reproducción del disco compacto.
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS <Tuner section> Frequency range FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530 – 1,710 kHz Antennas FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM <CD player section> Tracking system 3-beam laser Laser pickup Semiconductor laser D/A conversion 8-times oversampling digital filter + 1-bit DAC Frequency response 20 –...
  • Page 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES <Sección del sintonizador> Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530 – 1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para <Sección del tocadiscos de discos compactos> Sistema de seguimiento 3 rayos láser Receptor láser Láser semiconductor Conversión digital/analógica...
  • Page 26 8A-RU2-901-11 000526CYO-OX Printed in Hong Kong...

This manual is also suitable for:

Fr-cd1500u

Table of Contents