ENGLISH ESPAÑOL 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
ESPAÑOL NOTAS SOBRE EL USO • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
Page 4
ESPAÑOL ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse.
·······················································25, 26 Selección del modo de reproducción Gracias por haber elegido el receptor de sonido envolvente AV DENON AVR-3806. Este notable componente ha sido diseñado para (PURE DIRECT/ DIRECT/ STEREO) ······································26 proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema home theatre y para obtener una Selección del modo de Dolby Digital y DTS Surround...
Page 6
Configuración avanzada – 1ª Parte Utilizando el mando a distancia Elementos de la configuración del sistema Utilización de los componentes de audio DENON ············63 y valores predeterminados··········································44 ~ 46 Configuración de la función de memoria de preajuste·····63 Navegar por el System Setup Menu···································47 Utilización de un componente almacenado...
7 metros, en un ángulo horizontal de máximo 30° con Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes respecto al sensor. indicaciones: Además del controlar el AVR-3806, el mando a distancia (RC- 1024) incluido, se puede utilizar también para controlar los • Mover el equipo productos siguientes: Para evitar cortocircuitos o daños en los cables de conexión,...
Número ···············(24, 36) Botón SETUP (mando a distancia) ··(63) • Con el AVR-3806, no se puede utilizar el botón AUX. • Es posible cambiar el tiempo que permanece encendida la lámpara de la parte posterior del mando a distancia ( página 66).
Disposición del altavoz [Gráfico básico] Procedimiento de configuración fácil Ejemplo de la disposición básica con 8 altavoces y un monitor. • Este apartado contiene los pasos imprescindibles para la configuración del AVR-3806 en función Subwoofer Altavoz central del entorno de la sala de escucha y del equipo fuente y los altavoces que emplee.
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil 2 Conexiones Conexiones de los altavoces • Con el AVR-3806, es posible conectar un máximo de 10 altavoces para reproducción surround • Conecte los terminales del altavoz en el 2 Impedancia del altavoz (sonido envolvente).
También se • Para conectar la salida de vídeo del reproductor de DVD al AVR-3806, sólo necesitará elegir el tipo facilitan salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto si su monitor no tiene entradas de vídeo de conexión.
• Las funciones de configuración automática y del ecualizador 2 Acerca de la posición de escucha principal (*M) para interiores del AVR-3806 utilizan el micrófono incluido para La “posición de escucha principal” se refiere ya sea al centro de medir las propiedades acústicas en la habitación y realizar la posición de escucha o a la posición en la cual el usuario se...
ESPAÑOL Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil w Antes de realizar el procedimiento de e Realice el procedimiento de configuración r Asignación de los amplificadores de Configuración Automática automática potencia Es posible asignar la salida trasera surround (sonido envolvente) Encienda el subwoofer.
ESPAÑOL Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil t Mediciones preliminares Precauciones durante las mediciones: D D H H Pulse el para seleccione “Calculate”, y pulse • Los tonos de prueba del altavoz se emiten durante las Este procedimiento se utiliza para determinar automáticamente mediciones.
Realice las siguientes comprobaciones, reinicie los elementos pertinentes y vuelva a medir. altavoz” se pueden verificar y almacenar en la memoria. Compruebe que el AVR-3806 se ha apagado antes de comprobar las conexiones de los altavoces. D D H H...
(Rojo) Terminal digital (Óptico) Cable de vídeo componente Cable de audio y de vídeo Cable óptico (Cable de fibra óptica) Terminal HDMI Terminal DENON LINK Cable HDMI Dirección de señal Cable DENON LINK Terminal del altavoz Señal de audio Señal de vídeo Cable del altavoz ESPAÑOL...
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Función de conversión de vídeo Relación entre la señal de entrada de vídeo y la salida de monitor según los ajustes de conversión de vídeo • Incluso si los formatos de las señales de vídeo de varios reproductores difieren, los diferentes formatos se pueden Señales de entrada MONITOR OUT...
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI – – VIDEO • La función de conversión ascendente de vídeo del AVR-3806 le – S-VIDEO permite emitir señales de entrada de vídeo analógicas ✳2 Utilizado S-VIDEO VIDEO (componente – 480i/576i, 480p/576p, 1080i o 720p; S-Vídeo y Sin utilizar –...
• Para una mayor calidad de imagen, elija la conexión de vídeo componente a su sintonizador de televisor. También se facilitan salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto si su sintonizador de • El AVR-3806 está equipado con una función para la conversión de las señales de vídeo analógicas televisor no tiene entradas de vídeo componente.
DVD. En este caso, conecte la salida multicanal análoga del reproductor de DVD a los terminal EXT.IN de AVR-3806 para una reproducción continuada. Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su reproductor de DVD.
OPTICAL • Al grabar a una grabadora DVD, es necesario que el tipo de cable utilizado con el equipo de fuente de reproducción sea del mismo tipo que el que está conectado al terminal AVR-3806 VCR-1 (a 2) OUTPUT. Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : VCR-1 o VCR-2 OUT → Cable de S-Vídeo TV IN →...
• La transferencia digital y la reproducción multicanal de discos de DVD-Audio, CDs de Super Audio y de otras fuentes multicanal son posibles mediante la conexión del AVR-3806 con un reproductor de DENON DVD equipado con un conector DENON LINK, utilizando el cable de conexión incluido...
DVD y de otras Fuentes, y el sonido multicanal del DVD-Audio y DVD Video. por el copyright de CPPM. • Para proporcionar una salida de audio desde el conector de salida de audio del AVR-3806, • Algunos de los dispositivos que soportan HDMI pueden controlar otros dispositivos mediante seleccione la opción “Amp”...
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de los terminales de antena Conexión de los terminal RS-232C Una clavija del cable de la antena FM, puede ser conectada directamente. Este es un terminal control de Antena AM de cuadro expansión exclusivamente para el Dirección de estación emisora (Incluido)
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de los terminales MULTI ZONE Conexiones de altavoz ZONE2/ZONE3 • Cuando se asigna el amplificador de potencia envolvente trasero al canal de salida de la ZONE2 Para instrucciones sobre el funcionamiento de las funciones MULTI ZONE ( página 41 ~ 43).
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de las terminales PRE OUT Conexión del cable de fuente de alimentación • Utilice estas tarminales si desea conectar un amplificador(es) de potencia externo(s) para Cable de la fuente de aumentar la potencia de los canales delantero, central, de sonido envolvente y sonido envolvente alimentación (Incluido) Salidas de CA trasero, o para conexión a altavoces activados.
El tipo de señal de entrada se detecta y el modo surround pulse SURROUND PARAMETER y seleccione “SW. ATT”. (sonido envolvente) AVR-3806 cambia INPUT MODE Es posible que para algunos reproductores el nivel de automáticamente. Se puede seleccionar para fuentes en las reproducción del canal SW parezca fuerte.
SURROUND A+B configuración automática. El AVR-3806 está equipado con muchos modos surround. Esta operación sólo es posible cuando se selecciona el Recomendamos la utilización de modos surround como se ajuste para utilizar los dos altavoces surround A y B en la...
DIRECT/ DIRECT/ STEREO) PURE DIRECT STANDARD PARAMETER El AVR-3806 está equipado con 3 modos de reproducción de 2 PURE DIRECT canales exclusivamente para música. Seleccione el mode que • Utilice este modo para reproducir fuentes de música más se adecue a sus gustos.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Selección del modo de Dolby Digital y DTS TONE: AFDM (Auto Flag Detect Mode): Surround (solamente con entradas digitales) Ajuste el control de tono. • ON: Se puede ajustar en modos surround (sonido envolvente) Cuando se reproduce un software que incluye señales de identificación de 6.1 canales Dolby Digital EX o DTS-ES, la Seleccione una fuente de entrada para la cual se diferentes del directo.
Page 32
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Selección del modo de Dolby Pro Logic Cuando selecciona “MUSIC”: ENTER SURROUND (Pro Logic D D H H Pulse los para seleccionar el elemento y, a STANDARD PARAMETER F F G G continuación, pulse los para registrar la Es posible reproducir señales de entrada analógicas y digitales (2 canales) en el modo surround (sonido envolvente).
La resolución del monitor se visualiza cuando se conecta un STANDARD Pulse el para seleccione “DTS Room EQ: monitor HDMI al AVR-3806. Visualiza el tipo de ecualizador ajustado en ese momento. NEO:6”. • OSD-4: Aparece cuando el modo surround automático está establecido...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Modos y parámetros surround Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Salida de canal Parámetro (los valores predeterminados se muestran entre paréntesis) Sólo NEO:6 Dolby PRO LOGIC x Sólo MUSIC Sólo MUSIC Modo Surround SURROUND Digital MODE...
Page 35
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Diferencias en la denominación de modos surround dependiendo de las señales de entrada Botón Señales de entrada DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD LINEAR DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DVD- Modo Surround Nota ANALOG DTS ES DSCRT DTS ES MTRX DOLBY DIGITAL EX...
Page 36
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Botón Señales de entrada DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD LINEAR DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DVD- Modo Surround Nota ANALOG DTS ES DSCRT DTS ES MTRX DOLBY DIGITAL EX DVD-Audio 176.4/ DIGITAL DIGITAL DIGITAL Audio (Con indicador) (Con indicador)
Uso de los modos surround (sonido envolvente) originales DENON El AVR-3806 está equipado con un procesador digital de señales de alto rendimiento (DSP) que utiliza el procesamiento de señales digitales para recrear campos de sonido artificialmente. Es posible seleccionar uno de los 10 modos surround (sonido envolvente) de acuerdo a la fuente de programa y los parámetros se pueden ajustar más adelante con el fin de obtener campos de sonido aún más...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Selección del modo de simulación surround CH SEL/ SURROUND EFFECT LEVEL: SIMULATION ENTER PARAMETER Ajuste la potencia del efecto surround (sonido envolvente). DELAY TIME: (Modo sólo MATRIX) DSP SIMULATION Pulse el Ajuste el tiempo de retardo entre “0ms” y “300ms”. WIDE SCREEN SUPER STADIUM ROCK ARENA...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Cuando no desee ajustar el tono Configuración del control de tono Uso de la función de atenuación Realice el ajuste de graves agudos de acuerdo a su preferencia. Con esta función, es posible ajustar (atenuar) el volumen de <...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Escuchar la radio [TUNING] Pulse el para sintonizar la emisora <FUNCTION> deseada. Compruebe que el mando a distancia se encuentre establecido como “AMP” o “TUNER”. La frecuencia cambia de forma continua cuando se mantiene pulsado este botón. Sintonización automática <...
Funcionamiento básico Comprobación de las emisoras preseleccionadas [ON SCREEN] Pulse repetidamente el (en el modo AMP) hasta que aparezca en el OSD la pantalla “Tuner Preset Stations”. Ver las emisoras preseleccionadas 2 Unidad principal < TUNING PRESET > Pulse el <...
VIDEO SELECT • La fuente de vídeo seleccionada con la función de selección de El AVR-3806 está equipado con una función para memorizar la vídeo se guardará en la memoria para las diferentes fuentes de fuente de entrada seleccionada, el modo auto surround y el entrada.
< ZONE2/3/REC SELECT > Pulse hasta que, en la Seleccione una función de entrada para la cual pantalla, aparezca “ZONE2 SOURCE”. sea asignado “DENON LINK (3rd)” utilizando el FUNCTION control página 48). Con “ZONE2 SOURCE” en la pantalla, gire < FUNCTION >...
2 Cuando utilice el amplificador de potencia como la salida de MAIN ZONE Los ajustes varios se almacenan en la memoria durante El AVR-3806 se encuentra equipado con terminales de salida previa para los que el volumen resulta ajustable y con terminales de aproximadamente 1 semana, independientemente de si se desactiva salida de vídeo (compuesto y S-Video) como los terminales de salida ZONE2 y con nivel de salida fijo como los terminales de salida...
Utilización del amplificador externo como ZONE2 y el Utilización del amplificador externo como ZONE3 y el amplificador interno de esta AVR-3806 como ZONE3. amplificador interno de esta AVR-3806 como ZONE2. Sistemas MAIN ZONE de 5,1 canales Sistemas MAIN ZONE de 5,1 canales...
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Salida de la fuente de un programa a un Funciones del mando a distancia durante la <FUNCTION> reproducción de varias fuentes amplificador, etc., en una habitación de la ZONE2 (o ZONE3) Seleccione la zona que desea activar pulsando los (Modo ZONE2 o ZONE3 SELECT) [AMP] <...
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Elementos de la configuración del sistema y valores predeterminados 1. Auto Setup/Room EQ Elemento Ajustes predeterminados Página 1 Auto Setup – 9 ~ 12 Room EQ All, Room EQ = OFF Setup Direct Mode Setup Mic Input Select 2.
Page 48
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Audio Input Setup Elemento Ajustes predeterminados Página Fuente de CDR / VCR-1 VCR-2 V.AUX entrada TAPE Digital In Assign Entradas COAX 1 COAX 2 OPT 1 OPT 2 OPT 3 OPT 4 OPT 5 digitales...
Page 49
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Advanced Playback Elemento Ajustes predeterminados Página 2ch Direct/Stereo Basic Dolby Digital Setup Auto Surround Mode Auto Surround Mode = ON 4 Manual EQ Setup All Channels and Frequency = 0 dB Option Setup Elemento Ajustes predeterminados...
ENTER Antes de iniciar la operación, asegúrese de poner el mando de Además de la visualización en pantalla de fácil comprensión, el AVR-3806 también ofrece indicaciones que permiten comprobar distancia en el modo “AMP” ( página 63). los ajustes. Utilice estas indicaciones al realizar ajustes y mientras utiliza el equipo.
2 Configuración de DENON LINK Entrada de Audio Ajustar la configuración de EXT. IN Cuando se haya conectado un reproductor de DENON DVD y el Seleccione el método de reproducción de las señales de entrada DENON LINK asegúrese de configurar “DENON LINK” con Configuración de la asignación de la entrada...
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración del nivel de función de Configuración del cambio de nombre de las Selección de los preajustes del sintonizador entrada funciones 2 Memoria predeterminada automática El nivel de reproducción se corregirá individualmente para las Es posible cambiar el nombre de la función de entrada que se Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de FM de diferentes función de entrada.
Cuando se han introducido todos los AMP: caracteres, pulse el ENTER Salida de los altavoces conectados al AVR-3806. ENTER Pulse el Salida de los televisor conectados al AVR-3806. Si no hay señal de audio HDMI:...
S- (DENON LINK, OPTICAL etc.), la asignación de audio digital se Vídeo o de vídeo. Si no desea utilizar el terminal de salida de de salida de monitor de vídeo por componentes 1 y 2.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Ajustar la configuración de salida de HDMI • Sólo se muestra “Color Space” y “RGB Mode Setup” cuando • Por defecto, este menú no se visualiza cuando no entran Esta opción establece si se desea o no utilizar la función para “Analog to HDMI Convert”...
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Reproducción Avanzada Ajuste de la configuración de la opción de mezcla de señales Dolby Digital Configuración de 2ch Direct/Stereo Activa o desactiva la compresión audio al mezclar señales Dolby Digital.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración del modo Auto Surround Ajustar la configuración de Ecualizador manual Especifique si desea almacenar o no el último de modo de sonido envolvente utilizado para la señal de entrada. Ajuste el tono de los distintos altavoces mientras escucha las El modo surround utilizado, al menos, en los 4 tipos de señales señales de reproducción.
La configuración del volumen que se utilizó por última vez en el AVR-3806 se memorizó en la memoria y se activará cuando Front B para sonido estéreo en otra localización ( página se encienda el equipo.
Utilice la salida DC12V de los 2 enchufes de salida de activación podrán modificar y, al utilizar los botones correspondientes, del AVR-3806 conjuntamente con las distintas fuentes de entrada aparecerá el aviso “SETUP LOCKED!”. y modos de sonido envolvente.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración del Altavoz Ajuste de la configuración del altavoz Establezca automáticamente el componente de salida y las • Si el procedimiento “Auto Setup” ya se ha realizado, no es propiedades de los distintos canales según la combinación de necesario aplicar este ajuste.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte Ajuste de la configuración del subwoofer Configuración de la distancia Seleccione el método de reproducción del subwoofer para Este parámetro sirve para optimizar la sincronización con la que reproducir las señales ultragraves. se producen las señales de los altavoces y el subwoofer según la posición de escucha.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración del nivel de canal Cuando selecciona el modo “Auto”: F F G G • Para cancelar el ajuste, pulse el H H y seleccione “Level Clear”; Pulse los para ajustar el volumen.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte 2 Configuración de la frecuencia de cruce Configuración de la frecuencia de cruce Ajuste de la configuración del altavoz surround individualmente para los diferentes canales Configure la frecuencia (Hz) a la que se emitirá el sonido grave de Una vez preestablecidas las combinaciones de altavoces los diferentes altavoces desde el subwoofer.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración Otros Ajustar la configuración de Modo Direct Configure el ajuste ON/OFF del Ecualizador de ambiente, en el Ajuste de la configuración del Ecualizador caso de que el modo surround se encuentre en “Direct” o “Pure para interiores Direct”.
ESPAÑOL Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración de selección de entrada del MIC Compruebe el parámetro • Para restablecer los ajustes: Establece si el micrófono configurado está conectado al enchufe D D H H Pulse el para seleccione “Parameter Check”, Pulse el D D H H para seleccione “Restore”...
Cuando se utiliza el mando a distancia incluido, la visualización Utilización de los componentes de audio cambia según el modo que se está utilizando. DENON • Cuando se pulsa el [AMP/LAST], es posible cambiar entre el modo (AMP, ZONE2, ZONE3 o SYSTEM CALL) y el último...
41470 11145 00392 – – e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse a un televisor (DENON CD) (HITACHI VCR) (DENON DVD) (HITACHI TV) (RCA SAT) (código de preajuste) o sintonizador de emisiones vía satélite (o TV por cable) (...
Configuración de la función de memorización ↓ El mando a distancia del AVR-3806 • Si la marca de su dispositivo AV no es DENON o si no es Pulse el [CD] del [MODE SELECTOR]. (RC-1024) posible utilizar la función de memoria de preajuste, puede ↓...
ESPAÑOL Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia Configuración de la función punch through Configuración del tiempo de iluminación de la luz trasera [IR-segment] Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden asignarse a los botones de modo TV y SAT/CBL que no están en uso. [MODE SELECTOR] [SETUP] Mantenga...
ESPAÑOL Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia Reajuste del mando a distancia Reajuste de la función de llamada de sistema Restablecimiento de todos los ajustes [SETUP] [SETUP] Mantenga pulsado Mantenga pulsado Reajuste de la función de memorización durante por lo menos 3 segundos.
ESPAÑOL Información adicional Información adicional w Al utilizar altavoces de sonido envolvente para reproducir 2 Número de altavoces traseros surround Acerca de los altavoces películas o música Se recomienda utilizar 2 altavoces. Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de Altavoces traseros surround utilizar 2 altavoces.
Page 72
Sonido envolvente DTS Digital Surround DTS NEO:6 surround El AVR-3806 está equipado con un circuito de procesado de DTS Digital Surround es un formato de sonido envolvente digital Esta es una tecnología de descodificación de matriz para señales digitales que permite programar fuentes en el modo desarrollado por Digital Theater Systems en Estados Unidos.
Page 73
Se puede lograr una reproducción de sonido de alta calidad cabo una ecualización que mejora la calidad de sonido en toda la conectando el equipo a un reproductor de DVD DENON a través sala de audición. de un terminal DENON LINK.
13 ~ 23 Una imagen no se • El equipo del monitor conectado u • El AVR-3806 no emitirá señal de entrada del monitor no han sido proyecta con una otros equipos no soportan HDCP. vídeo a menos que otro equipo conectados correctamente.
ESPAÑOL Resolución de problemas Especificaciones Síntoma Causa Medidas a tomar Página • Está reproduciendo una fuente • Cuando reproduzca fuentes 33, 34 El sonido sólo sale del monoaural (TV, emisión de radio monoaurales, seleccione un modo altavoz central. AM, etc.) en el modo DOLBY/DTS envolvente distinto modo...
Page 106
ESPAÑOL Polk Audio 20029 Linksys 21972 Philips 40854, 41260 Radiola 20029 Media Center PC 21972 Prima 41016 20027, 20220 Microsoft 21972 41022 Revox 20029, 20190 Mind 21972 Samsung 40899 Sansui 20009, 20029 Niveus Media 21972 Sansui 40695 Sanyo 20074 Northgate 21972 Sova 41122...
Page 108
ESPAÑOL *[ ] : : Los códigos vienen preprogramados de fábrica. : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo SAT/CBL. 41470 40490 Códigos de preajuste de DVD DVD-550 DVD-800 : Es posible grabar estos códigos preajustados en el modo DVD-700 DVD-1600 DVD.
Page 111
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in Japan 00D 511 4400 106...