Download Print this page
Oster OSTERIZER 6640 Instruction Manual

Oster OSTERIZER 6640 Instruction Manual

English
Hide thumbs Also See for OSTERIZER 6640:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
and MINI-BLEND
ALL-METAL DRIVE
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Made in Venezuela by Oster de Venezuela, S.A. for Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
et MINI-BLEND
ALL-METAL DRIVE
est une marque de commerce de Sunbeam Products, Incs.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Fait en Venezuela pour Oster de Venezuela, S.A. pour Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
y MINI-BLEND
ALL-METAL DRIVE
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Hecho en Venezuela por Oster de Venezuela, S.A. para Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
e MINI-BLEND
ALL-METAL DRIVE
Distribuído pela Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Feito em Venezuela por Oster da Venezuela, S.A. pela Sunbeam Products, Inc.
U.S. Patent Nos. 4,462,694 & 4,783,173
Design Patents Pending
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
es una marca de Sunbeam Products, Inc.
®
são marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
é uma marca de Sunbeam Products, Inc.
R
E A D
L
T
I R E
O U T E S L E S
L
T
E A
O D A S L A S
L
T
P . N. 69309-812
E I A
6640
6640
MODELS/MODÈLES
MODELS/MODÈLES
,
,
MODELOS
MODELOS
A
I
B
L L
N S T R U C T I O N S
E F O R E
I
A
N S T R U C T I O N S
VA N T D
I
A
N S T R U C C I O N E S
N T E S D E
I
A
O D A S A S
N S T R U Ç Õ E S
N T E S D E
6642
6646
6642
6646
,
,
U
T
A
S I N G
H I S
P P L I A N C E
'U
C
A
T I L I S E R
E T
P PA R E I L
U
E
A
S A R
S T E
PA R AT O
U
E
A
S A R
S T E
PA R E L H O

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oster OSTERIZER 6640

  • Page 1 ALL-METAL DRIVE ™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Made in Venezuela by Oster de Venezuela, S.A. for Sunbeam Products, Inc. ©2000 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER, ®...
  • Page 2 • Make sure that the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance. • Always hold container while processing. If the container should turn When using electrical appliances, basic safety precautions should when the motor is switched “ON, ” switch “OFF” immediately and always be followed, including the following: tighten Blender container in threaded container bottom.
  • Page 3 NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN Do not attempt to place the container on or attempt to remove it from the motor base while WATER. The housing can be cleaned with a damp cloth (unplug first). The motor is the motor is running.
  • Page 4 During the “ON” portion of the cycle, food is chopped and tossed away from ROCESS the blades. During the “OFF” portion of the cycle, the food is distributed around the blades to make • Assemble container (See Page 5, Assembling Your Blender).
  • Page 5 • Allow cooked vegetables and broth to cool before pouring into Blender container for processing. perishable foods such as milk, other dairy products, meats, • If the motor seems to labor when processing at one of the lower speeds, switch to the next higher seafood and eggs.
  • Page 6 • use ANY container not recommended by the manufacturer for processing foods. from the date of purchase, this product will be free from defects in material and Other containers may break or loosen during processing and cause severe injury. workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any •...
  • Page 7 à la vitesse la plus basse. Afin d’éviter les risques de brûlures, • Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, n’approchez pas les mains, ou toute partie du corps où la peau est à ou en présence d’enfants.
  • Page 8 Le puissant moteur multivitesse constitue le cœur de l’appareil. Il est conçu exclusivement pour le récipient aussi loin que possible vers ce modèle. Il est intégralement contenu dans le boîtier. Le moteur est de type «flottant» ce qui la gauche. Ceci assure un bon serrage de contribue à...
  • Page 9: Comment Utiliser

    «Mélange»/«Pulse». Tenir le bouton enfoncé durant 2 secondes environ, puis le relâcher dents du Mélangeur. Enlevez le couvercle en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens et attendre que le couteau soit revenu à l’arrêt complet. Répéter ce cycle jusqu’à ce que antihoraire.
  • Page 10 • Mettre le couvercle fermement en place sur le récipient avant de démarrer le mélangeur 4. Laisser le Mélangeur fonctionner pendant 10 à 15 secondes. et poser la main sur le couvercle pour la mise en route et durant la marche du moteur. 5. Vider le récipient d’eau savonneuse dans votre évier.
  • Page 11 • Récipient Dde Mélangeur en Verre Rond (Modèle 4919) ce produit pour un but précis se limite à la durée de la garantie susmentionnée. : Pour les produits acquis hors des Etas Unis, veuilliez s’il EMARQUE ®...
  • Page 12 5 tazas. Siempre comience a velocidad mínima. • Si utiliza el aparato cerca de niños o de personas incapacitadas, Mantenga las manos y la piel lejos de la abertura a fin de evitar debera vigilar muy de cerca.
  • Page 13 Las partes del vaso de la licuadora son resistentes a la corrosión, higiénicas y fáciles de limpiar. vaso no queda contra el lado plano del freno Antes de usarlo por primera vez y después de cada uso, separe las partes del vaso y limpie con derecho, remuevalo y colóquelo contra agua tibia y jabón, después enjuage y seque bien.
  • Page 14 Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low” . Presione el botón para permitir que los alimentos se expandan mientras se procesan. Si se llena de más el vaso se puede romper y causar lesiones personales.
  • Page 15 • Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos no mayores Botón de Fácil Limpieza de 1.8 cm (3/4 inch) a 2.5 cm (1 inch). Corte todos los tipos de quesos en pedazos 1. Vierta 3 tazas de agua tibia dentro del vaso de la Licuadora.
  • Page 16 • intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor haya llegado a un alto total. Las partes de la licuadora se pueden dañar. • quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar.
  • Page 17 • Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza • NÃO deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho estiver sendo utilizado, ou em contacto com • Evite entrar em contacto com as partes em movimento.
  • Page 18 IQUIDIFICADOR STERIZER de vinyl. A cobertura é auto vedante e é feita de vinyl resistente a absorção de cheiros e manchas. O copo de medidas é removível e permite uma abertura para adicionar alimentos ou outros ingredientes e pode ser usado também como medidor.
  • Page 19 Esta variação de velocidades facilita ou “baixo” para as velocidades “altas” ou “baixas, ” descanse a mão na tampa do copo e o preparo dos alimentos, e também economiza tempo porque o seu L ®...
  • Page 20 • Corte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rígidos em pedaços não maiores que 1.8 cm (3/4 inch) a 2.5 cm (1 inch) .Corte todos os tipos de queijos 1. Coloque 3 xícaras de água morna na jarra do Liquidificador.
  • Page 21 A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano • NÃO guarde o suporte da lâmina na base do motor sem montar corretamente ao copo. a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de Acidentes perigosos podem acontecer caso o aparelho seja ligado acidentalmente.

This manual is also suitable for:

Osterizer 6642Osterizer 6646