Beko WMB 81241 LM Manual

Beko WMB 81241 LM Manual

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for WMB 81241 LM:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 81241 LMB
WMB 81241 LMS
WMB 81241 LMA
WMB 81241 LM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 81241 LM

  • Page 1 Washing Machine WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS Plně automatická pračka WMB 81241 LMA Perilica rublja WMB 81241 LM Перална машина...
  • Page 2: General Safety

    • Turn off the machine, unplug it, turn off control process and is normal. It is not harmful the water tap and contact an authorized to your machine. service agent. You may refer to your local • Some problems you may encounter may be agent or solid waste collection center in your caused by the infrastructure. Press “Start/ municipality to learn how to dispose of your Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel machine. the program set in your machine before calling If there are children in your house... the authorized service. • Keep children away from the machine when it First Use is operating. Do not let them tamper with the • Carry out your first washing process without machine. loading your machine and with detergent • Close the loading door when you leave the under “Cottons 90°C” program. area where the machine is located. • Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing your machine.
  • Page 3: Installation

    Adjusting the feet Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged. 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet. 2. Adjust them until the machine stands level and firmly. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. • The hose should be pushed into the drainage Connecting to the water supply. for more than 15 cm. If it is too long you may Important: have it shortened. • The maximum length of the combined hoses • The water supply pressure required to run the must not be longer than 3.2 m. machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). • Connect the special hoses supplied with the Electrical connection machine to the water intake valves on the Connect the machine to an earthed outlet machine.
  • Page 4: Initial Preparations For Washing

    Detergent, softener and other cleaning A damaged power cable must be replaced by agents a qualified electrician. Add detergent and softener before starting the The appliance must not be operated unless it washing program. is repaired! There is the risk of electric shock! Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running! 3 Initial preparations for washing When using a program without pre-wash, no Preparing clothes for washing detergent should be put into the pre-wash Laundry items with metal attachments such as, compartment (Compartment no. I). bras, belt buckles and metal buttons will damage Detergent quantity the machine. Remove metal attachments or The amount of washing detergent to be used place the items in a clothing bag, pillow case, or depends on the amount of laundry, the degree of something similar. soiling and water hardness. • Sort the laundry according to type of fabric, • Do not use amounts exceeding the quantities...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Spin Speed Adjustment Button On/Off Button Display Time Delaying Button (+/-) Temperature Adjustment Button Auxiliary Function Buttons Program Selection Knob Start/Pause/Cancel Button Turning the machine on Display symbols Plug in your machine. Turn the tap on completely. - Spin Symbol Check if the hoses are connected tightly. Place - Spin Speed Indicator the laundry in the machine. Add detergent and c – Water cut-off symbol (According to your softener. Press the “On/Off” button. machine’s model) - Economy Symbol Program selection - Temperature Indicator Select the appropriate program from the program - Temperature Symbol table according to type, amount and degree of - Door Locked Symbol soiling of the laundry and washing temperatures.
  • Page 6: Additional Programs

    “Cottons” program. You can use it for your heavily pre-wash compartment. Less detergent should be soiled clothes that you wish to be rinsed gently. put in the main wash compartment as loose knit fabrics (lace) foam too much due to its meshed • Freshen Up structure. You can use “Refreshing” program to remove • Woollens odors from laundry that are used only for once and You can wash your machine-washable woolen do not have any spots or dirt on them. garments on this program. Wash by selecting the • Eco clean 20 (Eco Clean) proper temperature according to the labels of your You can use this program, which is more sensitive clothes. It is recommended to use appropriate to environment and natural resources, to wash detergents for woolens. lightly soiled and unspotted cotton laundry (max Additional programs 3.5 kg) in a short time and economical way. It is For special cases, there are also extra programs suggested to use liquid or gel washing detergents. available: • Self Clean Additional programs may differ according to It is suggested to run this program with certain the model of your machine.
  • Page 7 To change the temperature, press the temperature button. Temperature decreases in 10° increments. Cold selection is shown with “-” symbol. Normally soiled, white cottons and 90˚C linens. (Ex.: coffee table covers, tablecloths, towels, bed sheets) Normally soiled, fade proof colored linens, cottons or synthetic clothes 60˚C (Ex.: shirts, nightgowns, pajamas) and lightly soiled white linen clothes (Ex.: underwear) 40˚C Blended clothes including synthetics 30˚C Cold and woolens as well as delicates. Spin Speed selection Whenever a new program is selected, the maximum spin speed of the selected program is displayed on the spin speed indicator. To decrease the spin speed, press the “Spin” button. Spin speed decreases gradually. Then, rinse hold and no spin options are shown respectively. Rinse hold is shown with “ ” and no spin is shown with “ ” symbols. If you are not going to unload your clothes immediately after the cycle, you may use rinse hold function in order to prevent your clothes become wrinkled when there is no water in the machine. With this function, your laundry is kept in the final rinsing water. If you want to spin your laundry after the rinse hold function: Adjust the spin speed.
  • Page 8: Program And Consumption Table

    Program and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.40 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 1.70 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 0.95 1600 • • • • • 90-Cold Babycare 2.10 1600 •...
  • Page 9: Changing The Selections After The Program Has Started

    Time delay The machine is switched to standby mode by With the “Time delay” function you can delay the pressing “Start/Pause/Cancel” button momentarily. program start up to 24 hours. Setting can be The Standby symbol which indicates the machine made in intervals of 30 minutes. is in standby mode lights up and the start symbol that shows the program has started and is still Open the loading door, place the laundry inside continuing fades out. and fill detergent drawer. Set the washing program, temperature, spin speed and, if required, Selecting or canceling an auxiliary function in select the auxiliary functions. Press “Time delaying” pause mode buttons “+” and “-” to set your desired time delay. Auxiliary functions can be cancelled or selected in The Time delaying symbol will flash. Press “Start/ accordance with the step the program is at. Pause/Cancel” button. Then the time delay starts Adding/removing laundry in pause mode to count down. The Time delaying symbol will light The door can be opened if the water level is up. The Start symbol will light up. suitable. The door locked symbol will light up until 9 - EN...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    The same symbol will also be displayed whenever Inlet water filters any button is pressed while the machine is child- There is a filter at the end of each water intake locked. valve at the back side of the machine and also at To deactivate the child-proof lock, press the 2nd the end of each water intake hose where they are and 4th auxiliary function buttons for 3 sec. connected to the tap. These filters prevent the “C:OFF” (Child-proof lock is deactivated) label foreign substances and dirt in the water to enter appears on the screen. into the machine. Filters should be cleaned as they Ending the program through canceling get dirty. “Start/Pause/Cancel” button is pressed for 3 • Close the taps. seconds to cancel the program. Start symbol will flash during cancellation. After cancellation, the symbol of the corresponding step at which the cancellation was made will remain lit and “End” will appear on the screen. End of program When the program is finished, the symbols of the relevant steps will remain lit up and the auxiliary function, spin and temperature data selected at the start-up of the program will remain selected. •...
  • Page 11 • Clean any residues inside the filter as well as If it is composed of two pieces, press the tab on fibers, if any, around the propeller region. the filter cap downwards and pull the piece out • If your product has a water jet feature, be sure towards yourself. to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into If it is composed of one piece, hold it from both its housing. Fit the filter fully into its housing; sides and open it by pulling out. otherwise, water may leak from the filter cap. 4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. 3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item. If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Pull out the pump outlet hose from its housing. • Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process. 11 - EN...
  • Page 12: Troubleshooting

    6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
  • Page 13: Specifications

    1200 1200 1200 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points clos- est to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicates Pet hair wash removal Drain Anti- Duvet Child- Hand Baby Cotton Woolens...
  • Page 15: Предпазни Мерки

    се обърнете към местния агент или голям електрическото захранване. Пералнята център за събиране на отпадъци в общината няма да започне програмата отначало след Ви, за да се информирате по какъв начин да възобновяване на захранването. Натиснете изхвърлите пералнята. бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди за...
  • Page 16 Поне 15см от маркуча трябва да се намират в отводната тръба. Ако е твърде дълъг, може да • Необходимото водно налягане за работа го скъсите. на пералнята трябва да е 1-10 бара (0,1 – 1 • Максималната дължина на свързаните мегапаскала). маркучи не трябва да надвишава 3,2 метра.
  • Page 17 Чекмедже за перилен препарат Чекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения: Чекмеджето за разпределение на перилния препарат може да е в два различни варианта в зависимост от модела на пералнята Ви. – (I) за предпране – (II) за основно пране...
  • Page 18 4 Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел Бутон за настройка на скоростта на Бутон Вкл./Изкл. центрофугиране Бутон за отлагане на старта (+/-) Дисплей Бутони за допълнителни функции Бутон за настройка на температурата Бутон Старт/Пауза/Отказ Селектор на програми...
  • Page 19 са обличани еднократно и не са нито зацапани, • Вълнени материи нито ликьосани. С тази програма може да перете вълнени дрехи за • Eco clean 20 (Еко чисто) машинно пране. Следвайте указанията за избор Може да използвате тази екосъобразна програма...
  • Page 20 символа “ ” , а без центрофугиране със символа “ ” . Ако не искате да извадите дрехите веднага след приключване на програмата, може да използвате функцията "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване след центрофугирането им. При тази функция дрехите...
  • Page 21 * : Автоматично избирани, не могат да се отказват. ** : Програма за енергийно етикетиране (EN 60456) *** : Ако максималната скорост на машината ви е по-ниска, може да направите избор до максималната скорост. - : Вижте програмното описание за максималното количество пране.
  • Page 22 с избраната програма, не могат да бъдат отлагане на старта ще свети. Символът Г отовност избрани. (виж “Таблица за избор на програма”) ще изгасне. Символа за старт ще свети. А “:” в • Предпране средата на времето посочено на дисплея ще...
  • Page 23: Поддръжка И Почистване

    Прекратяване на програма с отказ Филтри за входящата вода Бутон “Старт/Пауза/Отказ” се натиска за 3 В края на всеки отвор за входяща вода отзад на секунди за да се откаже програмата. Символът за пералнята и в накрайника на всеки входящ маркуч, старт...
  • Page 24 • Изчистете всякакви отлагания по 2- Отворете капачката на филтъра. Тази капачка вътрешността на филтъра, както и влакната се състои от една или две части, в зависимост от около перката, ако има такива. модела на пералната Ви машина. • Ако пералнята Ви е със водно-струйна...
  • Page 25 Пералнята може временно да прекъсне работа по електрическото напрежение достигне отново причина на ниско напрежение. нормалното си ниво. Пералнята непрекъснато се върти. Оставащото време не бива отчитано. (При модели с дисплей) • Автоматичната система за коригиране на центрофугирането се е активирала в следствие...
  • Page 26 Центрофуга (макс. обороти/мин) Спесификацията на уреда може да претърпи промени без предупреждение с цел подобряване качеството на продукта. Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашата перална машина. Стойностите, означени върху табелката с данни на пералната машина или в придружителната...
  • Page 28: Určené Použití

    Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, uzavřete programu (viz Stornování programu) přívodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný • Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková servis. Informace o likvidaci stroje vám voda. Pochází z procesu kontroly kvality a poskytne místní prodejce nebo středisko nejde o závadu. Nemůže tím dojít k poškození sběru tuhých odpadů ve vaší obci. vaší pračky. Pokud máte v domě děti… • Některé problémy, které se mohou vyskytnout, • Udržujte děti mimo dosah přístroje, pokud je v mohou být způsobeny infrastrukturou. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” na provozu. Nedovolte jim hrát si se přístrojem. 3 sekundy pro stornování programu ve vaší • Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, kde je pračka instalována. pračce, než zavoláte autorizovaný servis. První použití • První prací cyklus proveďte bez vložení prádla, jen s pracím práškem a při nastavení programu “Bavlna 90°C“. •...
  • Page 29: Elektrické Zapojení

    šroubů! Seřízení nožek Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. 1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze. 3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. blokovací matice znovu utáhněte. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. Připojení k přívodu vody. • Maximální délka spojených hadic nesmí Důležité upozornění: přesahovat 3,2 m. • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). Elektrické zapojení • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné přívodním ventilům pračky. pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění: • Připojení by mělo splňovat místní předpisy.
  • Page 30 3 Počáteční přípravy na praní je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, Příprava oděvů k praní nevkládejte žádný prášek do prostoru pro Předměty s kovovými částmi, jako jsou předeprání (prostor č. I). podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na Množství prášku polštář nebo podobné pomůcky. Množství použitého pracího prášku závisí na • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. stupně zašpinění a povolené teploty vody. • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítcích doporučené na obalu, aby nedocházelo oděvů. k přílišnému pěnění, nedostatečnému • Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové vymáchání, zbytečným výdajům a také k punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, poškození životního prostředí. povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. • Nikdy nepřekračujte hodnotu (>max<); jinak Předejdete tím také ztrátě oděvů.
  • Page 31: Kontrolní Panel

    4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček 5 - Hlavní vypínač 2 - Displej 6 - Tlačítko pro odložený start (+/-) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7 - Tlačítka pomocných funkcí 4 - Tlačítko volby programu 8 - Tlačítko start/pauza/zrušit Symboly displeje Volba programu a - Symbol ždímání Zvolte vhodný program z tabulky programů podle b - Ukazatel rychlosti ždímání typu, množství a stupně zašpinění prádla a pracích c - Symbol odpojení vody (podle modelu vaší teplot. pračky) Otočte tlačítko volby programu k režimu, kterım d - Symbol úspory...
  • Page 32 • Denní expres (Daily Xpress) Tento program se používá k rychlému vyprání Symbol úspory menšího počtu lehce ušpiněných a neušpiněných Zobrazuje programy s úsporou energie a volbu bavlněných oděvů. Např.: župany, povlečení, teploty. sportovní oděvy, denní oděvy atd. použité jen Jelikož programy “Intenzivní” a “Hygiena“ jsou jednou. dlouhé programy s vyšší teplotou pro vyšší • expres 14 (Xpress Super Short ) hygienu, symbol “Úspory” se nerozsvítí. Tento program se používá k rychlému vyprání Zvláštní programy menšího počtu lehce ušpiněných a neušpiněných Pro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z bavlněných oděvů. Např.: župany, povlečení, následujících programů: sportovní oděvy, denní oděvy atd. použité jen • Máchat jednou. Tento program se používá, když chcete máchat • Tmavé prádlo nebo škrobit odděleně.
  • Page 33 Normálně znečistěná bílá bavlna 90˚C a plátno (Např.: Ubrusy, ubrousky, ručníky, prostěradla) Normálně ušpiněné, neblednoucí barevné prádlo, bavlna nebo syn- 60˚C tetika (např.: košile, noční košile, pyžama) a lehce ušpiněné bílé prádlo (např.: spodní prádlo) 40˚C Směsové tkaniny s obsahem synte- 30˚C chladné tiky a vlny i jemné oděvy. Volba rychlosti zdímání Kdykoli zvolíte novı program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček maximální otáčky ždímání pro zvolenı program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem “Ždímání”. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se zobrazí volba zastavit máchání a neždímat. Zastavit máchání se zobrazuje se symbolem « » a neždímat se symbolem « ». Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení cyklu, můžete použít funkci podržet máchání, abyste zabránili pomačkání vašich oděvů bez přítomnosti vody. Díky této funkci se vaše prádlo ponechá ve vodě z posledního máchání. Pokud chcete vyždímat prádlo po funkci zastavit máchání:” Upravte rychlost ždímání. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. Program se obnoví. Vaše pračka odčerpá vodu a vyždímá prádlo. Můžete použít funkci bez ždímání, pokud chcete odčerpat vodu bez ždímání na konci programu. 33 - CZ...
  • Page 34 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný Program (°C) teplotní rozsah °C Bavlna 2.40 1600 • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.70 1600 • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.95 1600 • • • • • 90-Chlad Babycare 2.10 1600 •...
  • Page 35 ”. 01:30 Pračka se přepne do pohotovostního režimu Odložený start krátkým stiskem tlačítka "Start/Pauza/Storno". S pomocí funkce “Odložený start” můžete oddálit Symbol pohotovostního režimu, který udává, že spuštění programu až o 24 hodin. Nastavení lze je pračka v pohotovostním režimu, se rozsvítí a provést v intervalech po 30 minutách. symbol startu, který udává, že program se spustil Otevřete vkládací dvířka, vložte dovnitř prádlo a stale pokračuje, zhasne. a naplňte přihrádku pro prací prášek. Nastavte Volba nebo rušení pomocné funkce v režimu program praní, teplotu, rychlost otáček a podle pauzy potřeby zvolte pomocné funkce. Stiskem tlačítek Pomocné funkce lze stornovat nebo volit podle “Odložení startu” “+” a “-“ nastavíte požadované toho, v jakém kroku se program nachází. oddálení startu. Symbol zpožděného spuštění Přidávání/odebírání prádla v režimu pauzy začne blikat. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/ Dveře lze otevřít, pokud je vhodná hladina vody. Pauza“. Pak začne odpočítávání k okamžiku Symbol zamčených dveří svítí, než je možné otevřít spuštění. Symbol odložení spouštění se rozsvítí. dvířka. Tento symbol zhasne, jakmile je možné...
  • Page 36: Filtry Přívodu Vody

    • Zavřete kohoutky. Konec programu Když program skončí, zůstanou svítit symboly jednotlivých kroků a pomocná funkce, otáčky a údaje o teplotě zvolené při spuštění programu zůstanou zvolené. Na obrazovce se rozsvítí “End”. • Odstraňte matice z přívodních hadic a vyčistěte povrch filtrů na vstupních ventilech pomocí vhodného kartáče. • Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. • Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. • Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Tento výrobek je vybaven systémem filtrů, který zajišťuje výstup čistější vody, čímž se prodlužuje životnost čerpadla tím, že pevné předměty, jako 36 - CZ...
  • Page 37 • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v Tvoří-li je dvě části, stiskněte výstupek na víku filtru čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na dolů a vytáhněte část k sobě. místo. Vraťte filtr na místo; jinak by mohla Pokud je z jednoho kusu, přidržte je za obě strany voda unikat víčkem filtru. a otevřete je tak, že je vytáhnete ven. 4- Zavřete víko filtru. Zavřete dvoudílné víko filtru pračky tak, že zatlačíte na výstupek na něm. Zavřete jednodílné víko filtru pračky tak, že umístíte výstupky vespod na místo a zatlačíte na horní část. 3- U některých modelů se dodává nouzová odčerpávací hadice. Ostatní jsou dodávány bez této položky. Pokud je váš produkt dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu na obrázku níže : • Vytáhněte výstupní hadici čerpadla z pouzdra. • Postavte velkou nádobu na konec hadice. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Pokud je množství vody k odčerpání větší než objem nádoby, vraťte zpět zátku, vylijte vodu z nádoby a pak proces odčerpávání zopakujte. • Po skončení procesu odčerpávání vraťte zátku na konec hadice a vraťte ji zpět na místo. Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu na obrázku níže : 37 - CZ...
  • Page 38 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se mohla přepnout do režimu • Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/Pauza/ vlastní obrany vlivem závady infrastruktury Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) (například napětí, tlak vody, atd.). Ze spodní části pračky vytéká voda. • Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně upevněno. • Mohlo dojít k závadě na hadicích nebo • Pevně připevněte odčerpávací hadici ke vodním čerpadle. kohoutku. • Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce po spuštění programu. • Stroj se může dočasně zastavit kvůli • Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, nízkému napětí. začne znovu pracovat. Pračka trvale ždímá. Neodpočítává se zbývající čas. (Pro modely s displejem) • Možná se aktivoval systém automatické korekce ždímání vlivem nerovnoměrného rozložení prádla v bubnu. • Prádlo v bubnu se mohlo zamotat (smotané...
  • Page 39 1200 1200 1200 Cyklus odstřeďování (max. (ot./min) Parametry tohoto spotřebiče se mohou změnit bez upozornění vlivem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentaci jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů or- ganizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní Máchání Praní Ždímání Jemné Odstranění praní zvířecích chlupů Odčerpání Bez mačkání Deka Dětský Ruční praní Dětské...
  • Page 41 • Za kvarove koji se ne mogu riješiti odvod da bi se spriječilo curenje vode i da informacijama iz priručnika za uporabu: bi stroj mogao po potrebi uzimati I ispuštati • Isključite aparat, isključite ga iz struje, zatvorite vodu. Jako je važno da dovod vode I crijeva pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu. za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti ili Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom puknuti kad se uređaj stavlja na mjesto nakon gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da ugradnje ili čišćenja. biste saznali kako odložiti Vaš aparat. • Vaša perilica rublja je napravljena tako da Ako u vašoj kući ima djece... nastavi raditi u slučaju nestanka struje. Vaša • Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne perilica neće nastaviti s programom kad dođe dajte im da diraju perilicu. struja. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na • Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz prostora 3 sekinde da biste opozvali program (Vidite, gdje se ona nalazi. Opoziv programa) 2 Instalacija • U stroju može biti vode kad ga dobijete. To je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne Uklanjanje pojačanja pakiranja šteti Vašoj perilici.
  • Page 42 • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su • Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem naznačene u dijelu “Tehničke specifikacije”. na ventil dovoda vode na stroju. • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše struje. • Ne smijete se priključivati preko produžnih kabela ili razvodnika. Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti ovlašteni električar. Uređaj se ne smije uključivati dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! 3 Prve pripreme za pranje • Da biste spriječili istjecanje vode do kojeg može doći na spojevima, na crijeva su Priprema odjeće za pranje spojene gumene brtve (4 brtve za modele Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, s dvostrukim dovodom vode i 2 brtve za kopče remena i metalni gumbi mogu oštetiti stroj. druge modele). Te brtve se trebaju koristiti na Izvadite metalne dijelove ili stavite predmete u krajevima spojeva pipe i stroja. Otvoreni kraj vreću za pranje, jastučnicu ili slično. crijeva s montiranim filterom se mora spojiti •...
  • Page 43 – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ( )za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac za pretpranje ne smijete staviti deterdžent (Pretinac br. I). Količina deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom in a kraju, zaštitom okoliša. • Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum <); inače će omekšivač propasti a da se nije ni koristio. • Ne koristite tekući deterdžent ako hoćete koristiti mogućnost vremenske odgode. 43 - HR...
  • Page 44: Upravljačka Ploča

    4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje/isključivanje 2 - Prikaz 6 - Tipka za odgodu vremena (+/-) 3 - Tipka za postavljanje temperature 7 - Tipke dodatnih funkcija 4 - Tipka za izbor programa 8 - Tipka za Start/Pauzu/Opoziv Simboli prikaza Uključivanje stroja a - Znak za centrifuge Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. b - Indikator brzine centrifuge Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite c - Znak prekida vode (prema modelu vašeg rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. stroja) Pritisnite gumb za “Uključivanje/isključivanje”.
  • Page 45: Posebni Programi

    • Svakodnevno ekspresno (Daily Xpress) Kako su program "Intenzivni"i "Higijenski" dugi Ovaj se program koristi za brzo pranje malog broja programi s izborom više temperature da bi se malo prljave pamučne odjeće bez mrlja. Npr.: osigurala higijena, znak “Ekonomični način” neće kućni ogrtač, prekrivači popluna, sportska odjeća, zasvijetliti. dnevna odjeća itd. korišteni samo jednom. Posebni programi • ekspres 14 (Xpress Super Short ) Za posebne primjene, možete odabrati bilo koji od Ovaj se program koristi za brzo pranje malog broja sljedećih programa: malo prljave pamučne odjeće bez mrlja. Npr.: kućni ogrtač, prekrivači popluna, sportska odjeća, • Ispiranje dnevna odjeća itd. korišteni samo jednom. Ovaj program se koristi kad hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirke. • Intenzivni Na ovom programu možete prati Vašu izdržljivu • Centrifuga + Pumpa i jako prljavu odjeću. U tom će se programu...
  • Page 46 Izbor hladnog je prikazan sa znakom “-”. Normalno prljavo, bijeli pamuk i lan. 90˚C (Npr.: Prekrivači za stoliće, stolnjaci, posteljina); Normalno prljava odjeća od lana, pamuka ili sintetike koja ne blijedi 60˚C (Npr. košulje, spavaćice, pidžame) i malo prljava odjeća od bijelog lana (Npr. donje rublje) 40˚C Miješana odjeća uključujući sintetiku i 30˚C hladno vunu kao i osjetljivo rublje. Izbor brzine centrifuge Kad god se izabere novi program, maksimalna brzina centrifuge odabranog programa je prikazana na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku “Centrifuga”. Brzina centrifuge se postupno smanjuje. Zatim se prikazuju opcije zadržavanje ispiranja i bez centrifuge. Zadržavanje centrifuge je prikazano s “ ” a bez centrifuge se prikazuje pomoću simbola “ ”. Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je bez vode. Pomoću ove funkcije, Vaše rublje ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Ako hoćete uključiti centrifuge nakon funkcije zadržavanja ispiranja: Prilagodite brzinu centrifuge. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Program se nastavlja. Vaš stroj izlijeva vodu i obavlja centrifugu. Možete koristiti funkciju bez centrifuge da biste izlili vodu bez centrifuge na kraju programa.
  • Page 47 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program (°C) koji se može odabrati u °C Pamuk 2.40 1600 • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.70 1600 • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.95 1600 • • • • • 90-Hladno Babycare 2.10 1600 •...
  • Page 48 Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete Uređaj se trenutačno prebacuje na režim za odgoditi početak programa do 24 sata. Postavke čekanje pritiskom na tipku "Start/pauza/opoziv". se mogu odrediti u intervalima od 30 minuta. Znak za čekanje koji označava da je uređaj u režimu za čekanje zasvijetli a uređaj za početak koji Otvorite vrata za stavljanje rublja, stavite rublje pokazuje da je program započeo i još traje izblijedi. unutra i stavite deterdžent u ladicu. Postavite program za pranje, temperaturu, brzinu centrifuge Odabir ili opoziv pomoćne funkcije u načinu i ako je potrebno odaberite pomoćne funkcije. rada "Pauza". Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” da Pomoćne funkcije se mogu opozvati ili izabrati u biste postavili traženu odgodu vremena. Bljeskat ovisno o tome na kojem je koraku program. će znak za odgodu vremena. Pritisnite tipku “Start/ Dodavanje/vađenje rublja u režimu rada Pauza/Opoziv”. Onda odgoda vremena počne "Pauza" s odbrojavanjem. Zasvijetlit će znak za odgodu Vrata se mogu otvoriti ako je razina vode vremena. Zasvijetlit će znak "Start".
  • Page 49 Ladica deterdženta se može dodavati / vaditi otvaranjem vrata. Uklonite sve zaostale nakupine deterdženta u Zaključavanje vrata ladici. Da biste to napravili; Znak za zaključavanje vrata se uključuje kad se 1. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za vrata za punjenje zaključaju. Ovaj znak će se paliti omekšivač i vucite prema sebi dok ne izvadite i gasiti dok se vrata ne budu smjela otvoriti. Ne odjeljak iz stroja. vucite vrata u tom vremenu. Znak će izblijediti čim se vrata budu mogla otvoriti. Možete otvoriti vrata nakon što symbol nestane. Brava koju djeca ne mogu otvoriti Zaštitite uređaj da ga djeca ne diraju pomoću brave za djecu. U ovom slučaju, u radu programa neće doći do nikakve promjene. Vaš uređaj se može uključiti i isključiti tipkom za uključivanje/isključivanje dok je uključeno Ako se u odjeljku za omekšivač počne zaključavanje zbog djece. U tom će slučaju nakupljati više mješavine vode i omekšivača vaš uređaj nastaviti s programom dok se ne nego obično, sifon se mora očistiti. uključi zaključavanje zbog djece. 2. Operite ladicu raspršivača i sifon u umivaoniku Stroj se prebacuje na zaključavanje zbog djece s puno mlake vode. pritiskom na 2. i 4. pomoćnu funkciju na 3 s. Na 3. Nakon čišćenja vratite ladicu u njeno kućište.
  • Page 50 Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje strane i • Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite otvorite povlačenjem van. da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Stavite filtar u kućište do kraja; inače iz kapice filtra može istjecati voda. 4- Zatvorite kapicu filtra. Zatvorite kapicu filtra u dva dijela na Vašem proizvodu pritiskom na pločicu na njoj. 3- S nekim modelima dolazi odljevno crijevo za Zatvorite kapicu filtra iz jednog dijela na Vašem hitne slučajeve. Drugi modeli ne dolaze s njim. prizvodu stavljanjem pločice na njihove položaje i pritiskom na njen gornji dio. Ako je s Vašim proizvodom dostavljeno crijevo za odljev za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je pokazano na slici dolje: • Povucite crijevo izlaza pumpe iz kućišta. • Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. Izbacite vodu u spremnik povlačenjem čepa na kraju crijeva. Ako je količina vode koja se izbacuje veća od volumena spremnika, vratite čep, izlijte vodu iz njega, zatim nastavite s popstupkom izbacivanja vode. • Nakon završetka postupka odlijevanja vode, vratite čep na kraj crijeva iv ratite ga nazad na mjesto. Ako s Vašim proizvodom nije dostavljeno crijevo za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je prikazano na slici dolje: 50 - HR...
  • Page 51 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema • Resetirajte Vaš uređaj pritiskom na tipku “Start/Pauza/ infrastrukture (kao što su napon, tlak Opoziv” na 3 sekunde. (pogledajte Opoziv programa) vode, itd.). Voda izlazi ispod perilice. • Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba. • Moguće da postoji problem s crijevima • Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu. ili filtrom pumpe. • Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. • Perilica može privremeno stati zbog • Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na pada napona. normalnu razinu. Stalno vrši centrifugu. Preostalo vrijeme se ne računa. (Za modele s prikazom) • Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. • Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u • Moguće da u perilici postoji...
  • Page 52 Pranje Pranje Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osjetljivo Uklanjanje tamnog rublja tamnog rublja pranje dlaka od kućnih ljubimaca Cijeđenje Protiv Prekrivač Brava koju Ručno Za bebe Pamuk eko Vuna ekspres 14 Svakodnevno gužvanja djeca ne pranje Super kratko...

Table of Contents