Beko WMB 50821 Manual

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for WMB 50821:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Перална машина
Perilica rublja
Plně automatická pračka
WMB 51021 S
WMB 51021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 50821

  • Page 1 Washing Machine WMB 51021 S WMB 51021 Перална машина Perilica rublja Plně automatická pračka...
  • Page 2: Safety Instructions

    • Turn off the machine, unplug it, turn off program selection knob to any position the water tap and contact an authorized other than the current program. (see, Ending service agent. You may refer to your local the program through canceling) agent or solid waste collection center in your • There may be some water in your machine municipality to learn how to dispose of your when you receive it. This is from the quality machine. control process and is normal. It is not If there are children in your house... harmful to your machine. • Keep children away from the machine when • Some problems you may encounter may be it is operating. Do not let them tamper with caused by the infrastructure. Press “Start/ the machine. Pause/Cancel” button for 3 seconds to • Close the loading door when you leave the cancel the program set in your machine area where the machine is located. before calling the authorized service. First Use • Carry out your first washing process without loading your machine and with detergent under “Cottons 90°C” program.
  • Page 3: Installation

    (less than 40 cm above the ground), water place! discharge becomes more difficult and the laundry may come out wet. Adjusting the feet Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged. 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet. 2. Adjust them until the machine stands level and firmly. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. Connecting to the water supply. Important: • The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too • The water supply pressure required to run long you may have it shortened. the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 • The maximum length of the combined hoses MPa). must not be longer than 3.2 m. • Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the Electrical connection machine.
  • Page 4: Initial Preparations For Washing

    • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Connection via extension cords or multi- plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! Detergent, softener and other cleaning agents 3 Initial preparations for washing Add detergent and softener before starting the washing program. Preparing clothes for washing Never open the detergent dispenser drawer while Laundry items with metal attachments such as, the washing program is running! bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or When using a program without pre-wash, no place the items in a clothing bag, pillow case, or detergent should be put into the pre-wash something similar. compartment (Compartment no. I). • Sort the laundry according to type of fabric,...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 - Program selection knob (Uppermost position 5 - Auxiliary function buttons On/Off) 6 - Time delaying button (in some models) 2 - Program follow-up indicator 7 - Start/Pause button 3 - Temperature adjustment button 4 - Spin speed adjustment button Turning the machine on For delicate clothes (E.g.: lace curtains), 40˚C- Plug in your machine. Turn the tap on completely. blended clothes including synthetics 30˚C- Check if the hoses are connected tightly. Place and woolens. Cold the laundry in the machine. Add detergent and softener. "Turn the program selection knob to the Select the desired program with the program program position you wish to run." selection button. Program selection Programs are limited with the highest spin Select the appropriate program from the program speed appropriate for that particular type of cloth.
  • Page 6: Additional Programs

    • Synthetics Special programs You can wash your less durable clothes on this For specific applications, select any of the program. Gentler washing movements and a following programs: shorter washing cycle is used compared to • Rinse the “Cottons” program. It is recommended for This program is used when you want to rinse or your synthetic clothes (such as shirts, blouses, starch separately. synthetic/cotton blended garments, etc.). For • Spin + Drain curtains and lace, the “Synthetic 40” program This program is used to apply an additional spin with pre-wash and anti-creasing functions cycle for the laundry or to drain the water in the selected is recommended. Detergent should machine. not be put in the pre-wash compartment. Less detergent should be put in the main wash Before selecting this program, select the desired compartment as loose knit fabrics (lace) foam spin sped and press "Start/Pause" button. Your too much due to its meshed structure. machine drains the water after spinning at the set spin speed. • Woollens You can wash your machine-washable woolen If you only want to drain the water without garments on this program. Wash by selecting...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Cottons 2.25 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.45 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.85 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60** 0.85 • •...
  • Page 8: Changing The Delay Time

    Program resumes. Your machine drains the together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash. water, spins the laundry and program completes. Warning light of the selected auxiliary • Soaking function will light up. In case of selecting the auxiliary function for Auxiliary function selection soaking, your laundry will be kept in detergent If an auxiliary function that is not compatible water before the washing process starts. Hence, with the previously selected auxiliary function stains that ingrained into the laundry can be is chosen, the function selected first will be removed better. cancelled and the last auxiliary function selection Time delaying (in some models) will remain active. If you wish to wash your clothes at a later time, Ex.: If you want to select pre-wash first and then with the time delay function you can delay the quick wash, pre-wash will be cancelled and program start up 3 hours, 6 hours or 9 hours. quick wash will remain active. Do not use liquid detergent when you set time Auxiliary function that is not compatible with the delay. There is the risk of staining of the clothes. program cannot be selected. (see, “Program Open the loading door, place the laundry inside Selection Table”) and fill detergent drawer. Set the washing Auxiliary function buttons may differ program, temperature, spin speed and, if according to the model of your machine.
  • Page 9: Progress Of Program

    If the machine is not spinning, the program also be deactivated by turning the program may be in rinse hold mode or the automatic selection knob to "On/Off" position and selecting spin correction system has been activated another program when no program is running. due to an excessive unbalanced distribution Child-proof lock will not be deactivated in of laundry in the machine. case of power failures or when the machine is Changing the selections after the unplugged. To deactivate the child-proof lock, program has started press the 1st and 2nd auxiliary function buttons Switching the machine to standby mode for 3 sec. Press the “Start/Pause” button to switch the If you turn the program selection knob when machine to pause mode while a program is the child-proof lock is activated, the lights on running. The light of the step which the machine the auxiliary function buttons 1 and 2 flash is in starts flashing in the program follow-up for 3 times to indicate that the child-proof indicator to show that the machine has been lock is activated. In this case, any change in switched to the pause mode. Also, when the temperature, speed and auxiliary functions door is ready to be opened, "Door" light will also...
  • Page 10: Standby Mode

    5 Maintenance and cleaning “Stand-By” mode “Stand-By” mode will allow to save energy while Detergent Drawer your machine is not running. Unnecessary lights Remove any powder residue buildup in the and indicators will be turned off in this mode. drawer. To do this; Thus, maximum energy saving is provided. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. If more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned. 2. Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. 3. Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location. Inlet water filters There is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty.
  • Page 11: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained cleaning the pump filter off is greater than the volume of the Your product is equipped with a filter system container, replace the plug, pour the water which ensures a cleaner water discharge that out, then resume the draining process. extends pump life by preventing solid items such • After draining process is completed, replace as buttons, coins and fabric fibers from clogging the plug into the end of the hose and fit the the pump propeller during discharge of the hose back into its place. washing water. If your product is not supplied with an emergency • If your machine fails to drain the water, the drain hose, do the following as shown in the pump filter may be clogged. You may have figure below: to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 12: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
  • Page 13: Specifications

    Total Power (W) 1000 1000 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicates wash Drain Anti- Duvet Child- Hand Baby Cotton Woolens expres 14 Daily...
  • Page 15: Инструкции За Безопасност

    Никога не поставяйте машината на употреба. под, покрит с килим. В противен • Този уред може да се ползва за пране и случай възпрепятстването на достъпа изплакване само на текстилни тъкани, на въздух отдолу може да доведе до означени по съответния начин.
  • Page 16 използвайте гаечен ключ за завиването им. • Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода. Когато връщате уреда на мястото му след ремонт или почистване, трябва да внимавате да не прегънете, притиснете или блокирате Съхранявайте болтовете за...
  • Page 17 три отделения: удължители и разклонители. Чекмеджето за разпределение на перилния Повреден захранващ кабел трябва препарат може да е в два различни варианта в да се подмени от оторизиран зависимост от модела на пералнята Ви. квалифициран електротехник. Не използвайте пералнята, ако тя е...
  • Page 18 4 Избор на програма и работа с Вашата машина Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция центофугиране Вкл/Изкл) 5 - Бутони за допълнителни функции 2 - Индикатор за прогрес на програма 6 - Бутон за отлагане (при някои модели) 3 - Бутон...
  • Page 19 Препоръчва се за синтетични дрехи (като всяка от следните програми: ризи, блузи, смесени синтетично-памучни • Изплакване дрехи и др.) За пране на пердета и дантели се Тази програма се ползва, когато искате да препоръчва да изберете програма "Синтетични изплакнете или колосате отделно.
  • Page 20 * : Автоматично избирани, не могат да се отказват. **: Програма за енергийно етикетиране (EN 60456) *** Ако максималната скорост на машината ви е по-ниска, може да направите избор до максималната скорост. Консумацията на енергия и вода и продължителността на програмата може да варират в...
  • Page 21: Допълнителни Функции

    бъде отменена и функцията Бързо изпиране ще остане активна. Ако искате да изперете дрехите си по-късно, може да забавите началото на старта с 3, 6 или Допълнителните функции, които са 9 часа благодарение на функцията за забавяне несъвместими с избраната програма, не могат...
  • Page 22 Промяна на настройките след за защита на деца: Натиснете бутони за допълнителни функции започване на програма 1 и 2 за 3 секунди през време на коя да е Превключване на пералнята към програма. Освен гореспоменатия метод, режим на готовност защитата от деца може да бъде деактивирана...
  • Page 23: Поддръжка И Почистване

    отказана. Индикатор "Край/Отказ" премигва непрекъснато за да покаже, че програмата е отказана. Ако са налице условия за отваряне на вратата (нивото на водата е подходящо и пр.), индикатор "Врата" премигва за около Сифонът трябва да се почисти ако в 1-2 минути. Когато индикатор "Врата" светне...
  • Page 24 на капачката на филтъра надолу и издърпайте вътрешността на филтъра, както частта към себе си. и влакната около перката, ако има Ако се състои от една част, я хванете от двете такива. страни и издърпайте навън. • Ако пералнята Ви е със водно-струйна...
  • Page 25 Пералнята може временно да прекъсне електрическото напрежение достигне отново работа по причина на ниско напрежение. нормалното си ниво. Пералнята непрекъснато се върти. Оставащото време не бива отчитано. (При модели с дисплей) • Автоматичната система за коригиране на центрофугирането се е активирала в следствие...
  • Page 26 обороти/мин) Спесификацията на уреда може да претърпи промени без предупреждение с цел подобряване качеството на продукта. Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашата перална машина. Стойностите, означени върху табелката с данни на пералната машина или в придружителната...
  • Page 28: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Závady, které nelze vyřešit pomocí informací obnovení přívodu energie pračka neobnoví v příručce pro uživatele: svůj program. Chcete-li zrušit program, • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, zavřete můžete přepnout tlačítko volby programu vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný do libovolné polohy kromě aktuálního servis. Informace o likvidaci stroje vám programu. (viz Ukončení programu poskytne místní prodejce nebo středisko stornováním) sběru tuhých odpadů ve vaší obci. • Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková Pokud máte v domě děti… voda. Pochází z procesu kontroly kvality • Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k poškození vaší pračky. provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. • Některé problémy, které se mohou • Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte vyskytnout, mohou být způsobeny místo, kde je sušička instalována. infrastrukturou. Stiskněte tlačítko „Start/ Pauza/Storno“ na 3 sekundy pro stornování programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis. První použití...
  • Page 29: Elektrické Zapojení

    • Pokud je hadice zvednutá poté, co ležela upevněných bezpečnostních přepravních na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 šroubů! cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky mokré. Seřízení nožek Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. 1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze. 3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody. • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Důležité upozornění: Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. • Maximální délka spojených hadic nesmí • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí přesahovat 3,2 m. být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k přívodním ventilům pračky. Elektrické zapojení Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.
  • Page 30 Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Spotřebič nesmíte používat, dokud není důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Množství prášku Předměty s kovovými částmi, jako jsou Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, pracího programu. mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na když je program spuštěný! polštář nebo podobné pomůcky. Pokud použijete program bez předepírání, • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a nevkládejte žádný prášek do prostoru pro stupně zašpinění a povolené teploty vody. předeprání (prostor č. I). Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítcích oděvů. Množství prášku • Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové Množství použitého pracího prášku závisí na punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody.
  • Page 31: Volba Programu

    4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha 4 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček zapnuto/vypnuto) 5 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Ukazatel průběhu programu 6 - Funkce odložení startu (u některých modelů) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7 - Tlačítko start/pauza Zapínání sušičky Programy se omezují nejvyšší rychlostí Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. máchání vhodnou pro dany konkrétní typ Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. tkaniny. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek Při volbě programu prádlo roztřiďte podle a aviváž. „Otočte tlačítko volby programu na typu látky, barvy a stupně zašpinění a požadovanou polohu programu.“ povolené teploty vody. Volba programu Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Zvolte vhodný program z tabulky programů Vyšší teplota vždy znamená vyšší spotřebu a následující tabulky teploty praní podle typu, energie. množství a stupně ušpinění prádla. Další podrobnosti o programech naleznete v oddíle „Tabulka volby programu“...
  • Page 32 Vyšší hygieny se dosahuje delší dobou ohřevu oděvů bez přítomnosti vody. Díky této funkci a dalším cyklem máchání. Doporučuje se pro se vaše prádlo ponechá ve vodě z posledního dětské oděvy a oděvy pro alergiky. máchání. Stiskněte tlačítko Start/Pauza po • Ruční praní tomto procesu, pokud chcete vypustit vodu bez S tímto programem můžete prát vlněné/jemné ždímání. Program se obnoví. Vaše pračka vypustí oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro něž vodu a program se dokončí. Pokud chcete je doporučeno ruční praní. Prádlo se vypere velmi vyždímat prádlo, které jste nechali namočené ve jemnými pohyby bez poškození oděvů. vodě: • Daily Xpress (Denní expres) - Upravte rychlost ždímání. Tento program se používá k rychlému vyprání - Stiskněte tlačítko Start/Pauza. menšího počtu lehce ušpiněných bavlněných Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu, oděvů. vyždímá prádlo a program se dokončí. • Tmavé prádlo Tento program používejte na praní tmavého prádla nebo barevného prádla, které nemá vyblednout. Tento program vypere vaše prádlo mírnými mechanickými pohyby a při nízké replotě. Doporučujeme používat tekutý prášek nebo přípravek na vlno pro tmavě zbarvené prádlo.
  • Page 33 Tabulka volby programů a spotřeby Pomocní funkce Program Teplota Bavlna 2.25 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.45 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.85 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 0.85 • •...
  • Page 34: Spuštění Programu

    Pomocné funkce Pokud chcete vyždímat prádlo, které jste nechali namočené ve vodě: Tlačítka pro volbu pomocnıch funkcí Před spuštěním programu zvolte požadované - Upravte rychlost ždímání. pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, - Stiskněte tlačítko Start/Pauza které jsou vhodné pro běžící program, aniž byste Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu, stiskli tlačítko Start/Pauza. Chcete-li zvolit nebo vyždímá prádlo a program se dokončí. zrušit pomocné funkce, stroj musí být v libovolné • Máchání předchozí fázi kromě pomocné funkce, kterou V případě, že zvolíte pomocnou funkci pro chcete zvolit nebo zrušit. Pokud pomocnou namáčení, prádlo zůstane ve vodě s práškem, funkci nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka příslušné než se začne proces praní. Skvrny, které pronikly pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění do látky, pak lze snadněji odstranit. uživatele. Funkce odložení startu (u některých Některé kombinace nelze zvolit současně. modelů) Např.: Předepírka a rychlé praní. Kontrolka zvolené pomocné funkce se rozsvítí. Pokud chcete vyprat své oděvy později, můžete Volba pomocné funkce funkcí odložený start odložit spuštění programu o...
  • Page 35: Dětský Zámek

    Kontrolka kroku, v němž se zařízení právě Ukončení programu stornováním nachází, začne blikat na ukazateli programů, což Když zvolíte jiný program namísto spuštěného znamená, že stroj byl přepnut do režimu pauzy. programu tak, že otočíte tlačítko volby programu, Když je možné otevřít dveře, kontrolka "Dveře" zruší se předchozí program. Kontrolka "Konec/ se také rozsvítí kromě kontrolky kroku programu. Storno" bliká trvale, což znamená, že program Pokud nejsou splněny podmínky nutné k otevření je stornován. Pokud jsou splněny podmínky dveří, kontrolka "Dveře" zůstane zhasnutá. pro otevření dveří během stornování (vhodnost Změna rychlosti a teploty pro pomocné hladiny vody, atd.), kontrolka "Dveře" bude blikat funkce asi 1-2 minuty. Když kontrolka "Dveře" trvale svítí Pomocné funkce lze zrušit nebo zvolit, rychlost po 1 až 2 minutách, znamená to, že lze otevřít ždímání a teplotu lze změnit podle toho, v jakém dveře. kroku program je. Pokud změnu nelze provést, příslušné světlo třikrát blikne. "Pohotovostní" režim Přidávání/odebírání prádla v režimu pauzy "Pohotovostní" režim umožní úsporu energie, Pokud kontrolka "Dveře" bliká, zatímco je zařízení...
  • Page 36: Filtry Přívodu Vody

    5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Přihrádka na prací prášek Tento výrobek je vybaven systémem filtrů, který Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v zajišťuje výstup čistější vody, čímž se prodlužuje přihrádce. Postupujte takto: životnost čerpadla tím, že pevné předměty, 1. Stiskněte tečkované místo na sifonu v jako jsou knoflíky, mince a látky nemohou ucpat prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud turbínu čerpadla během vypouštění vody. přihrádku nevysunete z pračky. • Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán filtr čerpadla. Je třeba jej čistit každé 2 roky nebo při každém ucpání. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. Vodu může být nutné zcela odčerpat i v následujících případech: • Před přepravou stroje (např. při stěhování) • Hrozí-li riziko zamrznutí Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Pokud se v prostoru pro aviváž začne 1- Odpojte pračku ze sítě.
  • Page 37 • Po skončení procesu odčerpávání vraťte zátku na konec hadice a vraťte ji zpět na místo. Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu na obrázku níže : • Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. • Pokud již nezbývá žádná voda, otáčejte filtrem čerpadla, až jej zcela uvolníte a lze jej vyjmout. • Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Vraťte filtr na místo; jinak by mohla voda unikat víčkem filtru. 4- Zavřete víko filtru. Zavřete dvoudílné víko filtru pračky tak, že zatlačíte na výstupek na něm. Zavřete jednodílné víko filtru pračky tak, že umístíte výstupky vespod na místo a zatlačíte na horní část. 37 - CZ...
  • Page 38 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se mohla přepnout do režimu • Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/Pauza/ vlastní obrany vlivem závady infrastruktury Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) (například napětí, tlak vody, atd.). Ze spodní části pračky vytéká voda. • Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně upevněno. • Mohlo dojít k závadě na hadicích nebo • Pevně připevněte odčerpávací hadici ke vodním čerpadle. kohoutku. • Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce po spuštění programu. • Stroj se může dočasně zastavit kvůli • Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, nízkému napětí. začne znovu pracovat. Pračka trvale ždímá. Neodpočítává se zbývající čas. (Pro modely s displejem) • Možná se aktivoval systém automatické korekce ždímání vlivem nerovnoměrného rozložení prádla v bubnu. • Prádlo v bubnu se mohlo zamotat (smotané...
  • Page 39 2200 Cyklus odstřeďování (max. (ot./min) 1000 1000 Parametry tohoto spotřebiče se mohou změnit bez upozornění vlivem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentaci jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní Máchání Praní Ždímání Jemné praní Odčerpání Bez mačkání Deka Dětský Ruční praní Dětské Bavlna Eco Vlna expres 14 Denně...
  • Page 41: Opća Sigurnost

    • Isključite aparat, isključite ga iz struje, • Vaša perilica rublja je napravljena tako da zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom nastavi raditi u slučaju nestanka struje. Vaša servisu. Možete se javiti Vašem lokalnom perilica neće nastaviti s programom kad komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj dođe struja. Da biste opozvali program, općini da biste saznali kako odložiti Vaš možete prebaciti tipku za odabir programa aparat. na bilo koji položaj osim trenutnog programa. Ako u Vašoj kući ima djece... (Pogledajte, Dovršavanje programa preko • Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne opoziva) dajte im da diraju perilicu. • U stroju može biti vode kad ga dobijete. To • Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne prostora gdje se ona nalazi. šteti Vašoj perilici. • Neke probleme koje možete imati može prouzročiti infrastruktura. Pritisnite tipku "Start/Pauza/Opoziv" na 3 sekunde da biste opozvali program postavljen u perilici prije nego zovete ovlašteni servis.
  • Page 42: Otvaranje Transportnih Brava

    • Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 1. Ručno (rukom) otpustite vijke za 40 cm I najviše 100 cm. zaključavanje na nogama. • U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode postaje teži i rublje može izaći mokro. 2. Prilagođavajte ih dok stroj ne bude stajao ravno i čvrsto. 3. Važno: Ponovno stegnite sve vijke za zaključavanje. Spajanje na dovod vode. Važno: • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica radial mora biti 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). (Praktički, morate imati 10 – 80 litara vode • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj cm. Ako je predugo možete ga skratiti. radio kako treba.) • Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne • Spojite posebna crijeva dostavljena sa smije biti veća od 3.2 m. strojem na ventil dovoda vode na stroju. Elektroinstalacija Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu...
  • Page 43 Deterdženti i omekšivači ovlašteni električar. Ladica za deterdžent Uređaj se ne smije uključivati dok se ne Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! Raspršivač deterdženta može biti u dvije različite vrste prema modelu Vaše perilice – (I) za pretpranje – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ( )za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac 3 Prve pripreme za pranje za pretpranje ne smijete staviti deterdžent Priprema odjeće za pranje (Pretinac br. I). Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi mogu...
  • Page 44 4 Odabir programa i rad s vašim strojem Kontrolna ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipke pomoćnih funkcija uključeno/isključeno) 6 - Tipka za odgodu vremena (na nekim 2 - Indikator za slijed programa modelima) 3 - Tipka za prilagođavanje temperature 7 - Tipka start/pauza 4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge Uključivanje stroja Programi su ograničeni najvećom brzinom Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. centrifuge koja odgovara određenoj vrsti Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite tkanine. rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, "Okrenite tipku za odabir programa na položaj boji , tome koliko je prljavo i dopuštenoj programa koji želite pokrenuti." temperature vode kad odaberete program. Odabir programa Znak za ekonomski način Odaberite odgovarajući program iz tablice Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. programa i sljedeće tablice temperatura pranja Viša temperatura znači višu potrošnju prema vrsti , količini i prljavosti rublja.
  • Page 45: Posebni Programi

    • Ručno pranje želite izbaciti vodu bez centrifuge. Program se Na ovom program možete prati Vašu vunenu/ nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se dovršava. Ako želite staviti Vaše rublje koje ste u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. ostavili u vodi na centrifugu: Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez - Prilagodite brzinu centrifuge. oštećenja Vaše odjeće. - Pritisnite tipku za početak/pauzu. • Daily Xpress (Svakodnevno ekspresno) Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i Ovaj se program koristi za brzo pranje malog program se dovršava. broja malo prljave pamučne odjeće. • Pranje tamnog Koristite ovaj program za pranje vašeg rublja tamnijih boja ili za rublje u boji za koje ne želite da vam izblijedi. Ovaj program pere vaše rublje s malo mehaničkih kretanja i pri niskoj temperaturi. Preporučujemo da koristite tekući deterdžent ili šampon za vunu za tamnije rublje. • Mix Ovaj program možete koristiti za pranje pamuka i sintetike skupa. Nema potrebe da ih sortirate. Posebni programi Za posebne primjene, možete odabrati bilo koji...
  • Page 46 Tablica odabira programa i potrošnje Pomoćna funkcija Program Temperatura Pamuk 2.25 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.45 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.85 • • • • • • Hladno-90 Pamuk Eko 60** 0.85 • •...
  • Page 47 Pomoćne funkcije zadržavanje ispiranja i zadržali vodu u zadnjem ispiranju da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće Tipke za izbor dodatnih funkcija kad je stroj bez vode. Pritisnite tipku "Start/ Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pauza" nakon ovog procesa ako želite izbaciti pokretanja programa. Nadalje, možete također vodu bez centrifuge. Program se nastavlja. Vaš odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su stroj izbacuje vodu i program se dovršava. podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza". Da biste opozvali Ako želite staviti Vaše rublje koje ste ostavili u pomoćne funkcije, uređaj mora biti na bilo kojem vodi na centrifugu: stadiju prije pomoćne funkcije da bi funkcija - Prilagodite brzinu centrifuge. bila odabrana ili opozvana. Ako se pomoćna - Pritisnite tipku za početak/pauzu. funkcija ne može odabrati ili opozvati, svjetlo Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i odgovarajuće pomoćne funkcije će bljeskati 3 program se dovršava. puta da upozore korisnika. • Natapanje Neke kombinacije se ne mogu odabrati U slučaju odabira pomoćne funkcije za skupa. Npr.: Pretpranje i brzo pranje. natapanje, vaše rublje će se držati u vodi s Zasvijetlit će svjetlo upozorenja odabrane deterdžentom prije početka postupka pranja. pomoćne funkcije. Tako se mrlje koje su se uvukle u rublje mogu Izbor dodatnih funkcija bolje ukloniti.
  • Page 48 "Vrata" će ostati isključeno. Bez obzira na to, svijetlo slijeda odgovarajućeg programa na kome Ako se nijedan program ne pokrene ili se je uređaj prebačen na "Pauzu" će bljeskati. ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute tijekom postupka odabira programa, uređaj Zaključavanje vrata će se prebaciti na pasivni režim i razina Vrata za stavljanje rublja se mogu otvoriti kad osvijetljenosti pokazivača temperature, lampica “Vrata” prestane bljeskati i počne stalno brzine i vrata će se smanjiti. Druga svjetla i svijetliti. oznake će se isključiti. U slučaju okretanja Brava koju djeca ne mogu otvoriti tipke za odabir programa ili pritiskanja bilo Zaštitite uređaj da ga djeca ne diraju pomoću koje tipke, svjetla i oznake će se uključiti. brave za djecu. U ovom slučaju, u radu programa Napredak programa neće doći do nikakve promjene. Napredak programa u tijeku je prikazan na Za aktiviranje zaključavanja zbog djece: indikatoru slijeda programa. Na početku svakog 1. Pritisnite tipke 1. i 2. pomoćne funkcije na 3 koraka programa, odgovarajuća lampica sekunde. Svjetla na tipkama pomoćnih funkcija 1 indikatora će se upaliti i svjetlo završenog koraka i 2 će bljeskati dok tipke držite pritisnutima. će se isključiti. Za deaktiviranje zaključavanja zbog djece: Možete promijeniti postavke dodatnih funkcija,...
  • Page 49 • Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. • Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva • Povucite crijevo izlaza pumpe iz kućišta. za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih • Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. očistite pod tekućom vodom. Izbacite vodu u spremnik povlačenjem čepa • Pažljivo vratite brtvila i filter na njihova mesta na kraju crijeva. Ako je količina vode koja i zavrnite matice crijeva rukom. se izbacuje veća od volumena spremnika, Odljev sve preostale vode i čišćenje vratite čep, izlijte vodu iz njega, zatim nastavite s popstupkom izbacivanja vode. pumpe filtra • Nakon završetka postupka odlijevanja vode, Vaš proizvod je opremljen sustavom filtera koji vratite čep na kraj crijeva iv ratite ga nazad osigurava ispuštanje čišće vode koja produžava na mjesto. vijek trajanja pumpe sprječavanjem začepljenja popelera pumpe predmetima kao što su gumbi, Ako s Vašim proizvodom nije dostavljeno crijevo kovanice i tkanina. za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je prikazano na slici dolje: 49 - HR...
  • Page 50 • Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. • Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u spremnik koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu vodu možete pokupiti krpom. • Kad ne ostane ništa vode, okrećite filtar pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i izvadite ga. • Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. • Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Stavite filtar u kućište do kraja; inače iz kapice filtra može istjecati voda. 4- Zatvorite kapicu filtra. Zatvorite kapicu filtra u dva dijela na Vašem proizvodu pritiskom na pločicu na njoj. Zatvorite kapicu filtra iz jednog dijela na Vašem prizvodu stavljanjem pločice na njihove položaje i pritiskom na njen gornji dio. 50 - HR...
  • Page 51 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema • Resetirajte Vaš uređaj pritiskom na tipku “Start/Pauza/ infrastrukture (kao što su napon, tlak Opoziv” na 3 sekunde. (pogledajte Opoziv programa) vode, itd.). Voda izlazi ispod perilice. • Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba. • Moguće da postoji problem s crijevima • Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu. ili filtrom pumpe. • Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. • Perilica može privremeno stati zbog • Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na pada napona. normalnu razinu. Stalno vrši centrifugu. Preostalo vrijeme se ne računa. (Za modele s prikazom) • Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. • Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u • Moguće da u perilici postoji...
  • Page 52 Pranje Pranje Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osjetljivo tamnog rublja tamnog rublja pranje Cijeđenje Protiv Prekrivač Brava koju Ručno Za bebe Pamuk eko Vuna ekspres 14 Svakodnevno gužvanja djeca ne pranje Super kratko mogu otvoriti ekspresno Temperatura Čišćenje Sva- Zadržavanje...

This manual is also suitable for:

Wmb 51021Wmb 51021 s

Table of Contents