Page 1
CORDLESS HAMMER DRILL PSBS 24 A1 CORDLESS HAMMER DRILL AKUMULATOROWA WKRĘTARKO-WIERTARKA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS ÜTVEFÚRÓ / CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI UDARNI VRTALNI VIJAČNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Attaching the auxiliary handle ..................Page 10 Charging the battery pack ....................Page 10 Inserting / removing the battery pack into / out of the device ........Page 11 Checking the battery charge state .................. Page 11 2-speed gear operation ....................Page 11 Torque preselection......................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! DC (current and voltage type) Caution – electric shock! Newton metre (torque) Danger to life!
Charging current: 3000 mA switched off or is running but is not actually in use. Charging duration: 90 min This can result in a much lower vibration load over Protection class: the whole of the period of working.
Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device. Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
General safety advice for electrical power tools Accidents can happen if you carry the device and advice. Electrical power tools are danger- with your finger on the ON / OFF switch or with ous when they are used by inexperienced people. the device switched on.
Otherwise before reuse or first use. The battery pack requires there is the danger of overheating. about 3 - 5 cycles before it can reach its full charge. ½ Charging takes about 90 minutes.
In second gear (gear selector switch NOTE: If the rechargeable battery pack is discharged position: 2) and still hot from from the tool being used, it will not the device achieves a speed of approx. 1800 min be recharged immediately. The charging process and a lower torque.
AUF / OPEN”). Push the direction of rotation switch fully After you have inserted the tool you wish to have, turn through to the right or left to reverse the direc- the drill chuck in the direction of the arrow until you tion of rotation.
Directive vate use only and is not intended for commercial use. 2006 / 66 / EC. Please refer to the special safety advice in relation to the charger and battery pack. The warranty is void in the case of abusive and im-...
Cordless hammer drill PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serial number: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of product development. 14 GB...
Page 15
2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 19 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych......Strona 19 5. Używanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym ......Strona 20 Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla akumulatorowej wiertarko-wkrętarki udarowej ..................Strona 20 Oryginalne akcesoria / dodatkowy sprzęt ..............
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Watt (Moc skuteczna) Przestrzegaj wskazówek Prąd stały (rodzaj prądu i napięcia) ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niutonometr (moment obrotowy) Zagrożenie dla życia! Wymiarowa liczba obrotów Klasa bezpieczeństwa II...
Przycisk do sprawdzenia stanu akumulatora Wymiar: 324 x 68 x 237 mm Poziomica Przełącznik zmiany kierunku obrotów / Blokada Akumulator Pack Ni-CD PSBS 24 A1-1: ZAŁ. / WYŁ. Przełącznik / Regulacja liczby Napięcie znamionowe: 24 V obrotów Pojemność: 1,5 (Ah) Zawartość...
EN 60745 Nie pracuj przy użyciu urzą- i może zostać użyty do porównania urządzeń. dzenia w otoczeniu zagrożo- Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od nym eksplozją, w którym zastosowania elektronarzędzia i w niektórych znajdują się palne ciecze, gazy lub przypadkach może przekroczyć...
Jeżeli zostaną zamontowane urzą- bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. dzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłą- czone i że będą prawidłowo używane. 3. Bezpieczeństwo osób Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem.
Nigdy nie należy ładować akumulatora kluczy, gwoździ śrub oraz innych ma- Pack, gdy temperatura otoczenia jest łych przedmiotów metalowych, które niższa niż 10 °C lub wyższa niż 40 °C. Uzyskuje się w ten sposób wysoką żywotność mogłyby spowodować zmostkowanie styków akumulatora. Skutkiem zawarcia akumulatora.
/ ponownym zasto- również transportu oraz składowania sowaniem. Akumulator Pack osiąga swoją pełną należy usytuować przełącznik zmiany wydajność po ok. 3 - 5 cykli ładowania. Jeden pro- kierunku obrotów na pozycję ces ładowania trwa ok. 90 minut.
Nigdy nie wyrzucaj elektro- narzędzi razem z innymi odpadkami domowymi! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002 / 96 / EC dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych oraz jej transpozycji do prawa krajowe- go, zużyte urządzenia elektryczne muszą być odd- zielnie gromadzone i przekazane do powtόrnego...
Page 27
2. Elektromos biztonsága ....................Oldal 30 3. Személyek biztonsága ....................Oldal 30 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ..Oldal 31 5. Az akkus szerszám alkalmazása és kezelése ............Oldal 32 Az akkus ütvefúró csavarozóra vonatkozó biztonsági tudnivalók ......Oldal 32 Eredeti tartozékok / kiegészítő...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Watt (Teljesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető Egyenáram (áram- és feszültségfajta) és a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés Newtonméter (forgatónyomaték) veszélye! Életveszély! Névleges üresjárati fordulatszám Védelmi osztály II...
230 V ~ 50 Hz, 105 W ilyen módon használják. Töltőáram: 3000 mA Feltöltés ideje: 90 perc Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos Védettségi osztály: munkaidőszak időtartama alatti pontos felbecsülésére azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár,...
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak megváltoztatni. Ne alkalmazzon alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti. adapterdugót védőföldeléses készü- lékekkel együtt. Változatlan és találó du- galjzatok csökkentik az áramütés veszélyét. Elektromos szerszámokra b) Kerülje el a testrészeinek a földelt vonatkozó...
Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell javíttatni. rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. c) Mielőtt a készülék beállításait elvégzi, c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- tartozékrészeket cserél vagy a készü-...
Sohase töltse fel az akku-csomagot, b) Az elektromos szerszámokban csak a ha a környezeti hőmérséklet unterhal 10 °C alatt vagy 40 °C felett van. Ezáltal számukra előírt akkukat használják. Más akkuk használata sérülésekhez, és tűzve- az akkuk hosszú élettartamát érheti el.
Az elektromos és elektronikus régi készülékekre vo- A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- natkozó 2002 / 96 / EC Európai irányelv és annak sárlás dátumától számítva. A készüléket a nemzeti jogszabályokba való átültetése értelmé- gondosan gyártottuk, és szállítás előtt ben az elhasznált elektromos készülékeket külön...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Watt (Delovna moč) Upoštevajte opozorila in enosmerni tok (vrsta toka in napetosti) varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Newtonmeter (navor) Smrtna nevarnost! osnovno število vrtljajev v prostem teku Razred zaščite II...
čase, v katerih je naprava izklopljena PSBS 24 A1-2: Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz, 105 W in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To Polnilni tok: 3000 mA lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov-...
Poškodovani ali zavozlani kabli po- orodje« se nanaša na električno orodje na omrežni večajo tveganje električnega udara. pogon (s kablom za priključitev na omrežje) in na e) Kadar z električnim orodjem delate na električno orodje na akumulatorski pogon (brez prostem, uporabljajte samo električne...
Ne uporabljajte električnega orodja, čigar stikalo je defektno. Električno orodje, požara, če se jo uporablja z drugimi akumulatorji. ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno b) V električnem orodju uporabljajte samo in ga je treba dati v popravilo.
če jih nadzira oseba, odgo- sperite z vodo. Če tekočine pride v oči, vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Tekočina, ki izteka iz akumulatorja, lahko pov- dobili navodila o tem, kako se napravo upora- zroči draženje kože ali opekline.
. Električni vtič vtaknite v vtičnico. dosežete število vrtljajev ca. 500 min in velik navor. Rdeča LED lučka za kontrolo polnjenja Na primer za vijačna dela z majhnimi premeri vijakov. prikazuje začetek postopka polnjenja. Lučka ugasne, takoj ko je akumulator napolnjen.
„ ODPRTO / OPEN“). Vrtanje v kovine: Uporabljajte svedre za kovino Po tem, ko ste vstavili želeno orodje, vrtalno glavo (HSS). Za dosego najboljših rezultatov je treba sve- zavrtite v smer puščice, da ni več slišati spodrsava- der hladiti z oljem.
Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006 / 42 / EC) Direktiva ES o nizkionapetostni električni...
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne izdelavi oz.
Page 49
3. Bezpečnost osob ......................Strana 52 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ......... Strana 53 5. Použití nástroje s akumulátorem a zacházení s ním ..........Strana 53 Bezpečnostní pokyny specifické pro akumulátorový nárazový vrtací šroubovák ..Strana 54 Originální...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Wattů (Příkon) Dodržujte bezpečnostní pokyny Stejnosměrný proud a řiďte se upozorněními! (druh proudu a napětí) Pozor na zranění elektrickým proudem! Newtonmetr (točivý moment) Nebezpečí...
Velikost: 324 x 68 x 237 mm Hladina vibrací udaní v těchto ná- vodech byla naměřena měřicí metodou normovanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání zařízení. Akumulátorový modul Ni-CD PSBS 24 A1-1: Jmenovité napětí: 24 V Hladina vibrací se mění podle použití elektrického...
Při práci s elektrickým nástrojem ven- pokynech se vztahuje na elektrické nástroje napájené ku použijte jen prodlužovací kabely, ze sítě (se sˇiťovým kabelem) a na elektrické nástroje které jsou povoleny pro vnější oblast. napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Použití prodlužovacího kabelu povoleného pro vnější...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, může e) Ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- dojít k úrazům. rolujte, fungují-li pohyblivé díly zařízení d) Před zapnutím zařízení odstraňte na- a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené nebo stavovací...
Dosáhnete počtu otáček cca. 500 min a vysokého Po vložení požadovaného nástroje otáčejte sklíčidlem točivého momentu. Například pro šroubovací práce vrtáku ve směru šipky, až už není více slyšet zapad- s malými průměry šroubů. nutí (cvaknutí!) (vidíte popis vpředu na sklíčidle vr- táku „...
Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 pro náhradní díly a opravené součásti. Případné Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro tento škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit výrobek shodu s následujícími normami, normativní- ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů...
Page 59
1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 62 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 62 3. Bezpečnosť osôb ...................... Strana 62 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ......... Strana 63 5. Použitie a údržba akumulátorového nástroja ............Strana 63 Špecifické bezpečnostné upozornenia pre akumulátorovú príklepovú...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Watt (Užitočný výkon) Dbajte na výstražné a Jednosmerný prúd bezpečnostné pokyny! (druh prúdu a napätia) Pozor na úraz elektrickým prúdom! Newtonmeter (krútiaci moment) Smrteľné...
činnosti Rýchlonabíjačka PSBS 24 A1 - 2: Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz, 105 W by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý Nabíjací prúd: 3000 mA resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti Doba nabíjania:...
Kábel chráňte nostných pokynoch Sa vzťahuje na elektrické nára- pred vysokými teplotami, olejom, os- die napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na trými hranami alebo pohybujúcimi sa elektrické náradie napájané z akumulátorov (bez časťami prístroja. Poškodené alebo zamo- sieťového kábla).
Ak máte pri prenose prístroja prst pečné, ak ich používajú neskúsené osoby. na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, e) O prístroj sa dôkladne starajte. Kon- môže to viesť k nehodám.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky tov, pretože môže prísť k neželanému smeru otáčania do stredovej polohy premosteniu kontaktov. Skrat medzi kon- (blokovanie), aby ste zabránili neúmy- taktmi akumulátora môže mať za následok selnému zapnutiu. ½ vznik popálenín alebo požiaru.
500 min a vysoký krútiaci Po vložení požadovaného nástroja otáčajte skľučo- moment. Napríklad na skrutkovacie práce s malými vadlo v smere šípky, až kým už nepočuť pretáčanie priemermi skrutiek. (kliknutie!) (pozrite si nápis vpredu na skľučovadle „ ZATVORENÉ / CLOSE“). Skľučovadlo sa tým...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota automaticky zablokuje. Aretácia vretena sa uvoľní po Vŕtanie do dreva: Používajte vrták do dreva s spustení motora (stlačení zapínača / vypínača centrovacou špičkou, pre hlboké vŕtanie používajte „špirálový vrták“, pre vŕtanie o veľkom priemere používajte Forstnerov vrták.
Práva vyplývajúce zo zá- kona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč- ných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najne- skoršie však do dvoch dní...
Page 69
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 72 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 72 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 72 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 73 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges ..........Seite 74 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Akku-Schlag-Bohrschrauber ...... Seite 74 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Newtonmeter (Drehmoment) Lebensgefahr! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Schutzklasse II Volt (Wechselspannung) Bohrstufe (Drehmomentvorwahl) Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
Größe: 324 x 68 x 237 mm Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- Ni-CD Akku-Pack PSBS 24 A1-1: Nennspannung: 24 V sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- Kapazität:...
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko ei- und / oder schwere Verletzungen verursachen. nes elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das...
Risiko von Verletzungen. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-...
Stromleitungen oder das des Akkuwerkzeuges eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. auf, die vom Hersteller empfohlen wer- ½...
(2006 / 95 / EC) Sie hierzu auch die speziellen Sicherheitshinweise für Ladegerät und Akku-Pack. Elektromagnetische Verträglichkeit Geben Sie Akku und / oder Gerät über die ange- (2004 / 108 / EC) botenen Sammeleinrichtungen zurück. angewandte harmonisierte Normen Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten EN 60745-1:2009 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
Page 79
IAN 64192 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2011 · Ident.-No.: PSBS24A1042011-4...