Parkside PPHSS 730 SE - MANUEL 4 Operation And Safety Notes
Parkside PPHSS 730 SE - MANUEL 4 Operation And Safety Notes

Parkside PPHSS 730 SE - MANUEL 4 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PPHSS 730 SE - MANUEL 4:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
    • Para Herramientas Eléctricas

    • Indicaciones Generales de Seguridad

      • Contenido
      • Datos Técnicos
      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para Este Aparato
      • Accesorios Originales
    • Puesta en Funcionamiento

      • Información Acerca de las Hojas de la Sierra
      • Montar y Cambiar la Hoja de la Sierra
      • Montar la Protección contra Astillado
      • Montar el Tope Paralelo
      • Acoplar el Aspirador de Virutas
    • Manejo

      • Ajustar Ángulo de Corte
      • Ajustar el Número de Carreras
      • Ajustar la Carrera Pendular
      • Encender / Apagar
    • Mantenimiento y Limpieza

      • Mantenimiento
      • Limpieza
    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio
      • Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi
    • Messa in Esercizio

      • Informazioni Relative alle Lame
      • Montaggio / Sostituzione Della Lama
      • Montaggio Della Protezione da Trucioli Staccati
      • Montaggio del Finecorsa Parallelo
      • Collegare L'aspirazione Trucioli
    • Esercizio Dell'apparecchio

      • Regolare L'angolo DI Taglio
      • Regolazione del Numero DI Colpi
      • Regolazione del Sollevamento Oscillante
      • Accensione / Spegnimento
    • Manutenzione E Pulizia

      • Manutenzione
      • Pulizia
    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais
    • Colocação Em Funcionamento

      • Informações Relativas Às Lâminas de Serra
      • Montar / Substituir a Lâmina de Serra
      • Montar a Protecção contra Formação de Aparas
      • Montar Encosto Paralelo
      • Ligar Aspiração de Aparas
    • Funcionamento

      • Ajustar O Ângulo de Corte
      • Regular O Número de Cursos
      • Ajustar O Tico-Tico
      • Ligar / Desligar
    • Manutenção E Limpeza

      • Manutenção
      • Limpeza
    • Assistência Técnica

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Informationen zu Sägeblättern
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Spanreißschutz Montieren
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
      • Einschalten / Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
PPHSS 730 SE
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
SERRA DE RECORTES
Instruções de utilização e de segurança
PENDELHUBSTICHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SEGHETTO A PENDOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
JIGSAW
Operation and Safety Notes
new
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PPHSS 730 SE - MANUEL 4

  • Page 1 PPHSS 730 SE SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza SERRA DE RECORTES JIGSAW Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes PENDELHUBSTICHSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 70 mm 65 mm 30 mm 110 mm 10 mm ø 30 mm 260 mm 150 mm 205 mm...
  • Page 5 Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen: 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 1 x ø...
  • Page 6: Table Of Contents

    1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 9 Indicaciones de seguridad específicas para este aparato ........Página 9 Accesorios originales ....................Página 10 Puesta en funcionamiento Información acerca de las hojas de la sierra ..............Página 10...
  • Page 7: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
  • Page 8: Contenido

    DAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE aparato es normalmente de 90 dB (A). Tolerancia A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE K = 3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede superar LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN- los 101 dB (A).
  • Page 9: Seguridad Eléctrica

    Evite el contacto físico con superficies en función del tipo y la utilización de la herra- mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa-...
  • Page 10: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga su cabello, corte con filos cortantes conservadas cuidado- ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar- samente se enganchan menos y son más fáciles go pueden engancharse en las piezas móviles.
  • Page 11: Accesorios Originales

    Indicación: Utilice un producto refrigerante ade- desafiladas pueden romperse o causar un re- cuado, p.ej. aceite de corte. Esto ayuda a prolon- troceso. gar la vida útil de la herramienta y de la hoja de ½ El aparato debe mantenerse siempre limpio, sierra metálica.
  • Page 12: Montar La Protección Contra Astillado

    © Montar la protección Ajuste el ángulo de corte 0° / 15° / 30° / 45° contra astillado (izquierda / derecha) en la placa base Las marcas impresas corresponden a los gra- Extraiga la zapata deslizante de la placa dos de ajuste en ángulo de corte.
  • Page 13: Encender / Apagar

    ½ pendular. ¡ADVERTENCIA! Haga reparar los Con la carrera pendular activada (Pos. 1 – 3), conse- aparatos únicamente por personal téc- guirá un avance progresivo más rápido del trabajo. nico cualificado y con repuestos origi- nales. Así se garantiza que el aparato segui- Averigüe siempre el mejor ajuste posible antes...
  • Page 14: Eliminación

    902/884663 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Directiva de máquinas (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) © Eliminación Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC) El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los Compatibilidad electromagnética...
  • Page 16 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 19 Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ........Pagina 19 Accessori originali / dispositivi aggiuntivi ..............Pagina 20 Messa in esercizio Informazioni relative alle lame ..................Pagina 20 Montaggio / Sostituzione della lama ................Pagina 20...
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le ni per l’udito, mascherina antipolvere indicazioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
  • Page 18: Contenuto Della Confezione

    E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO A generato dall’apparecchio è di 90 dB (A). MEDIANTE BATTERIE (SENZA CAVO DI RETE). Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di una lavorazione può superare gli 101 dB (A).
  • Page 19: Sicurezza Elettrica

    Fare sempre estrema attenzione a ciò bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il con- che si fa e accostarsi al lavoro con il trollo dell’apparecchio. dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando si è...
  • Page 20: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Un dispositivo osservare quanto segue: ½ elettrico che non si può più accendere e spegnere Bloccare il pezzo da lavorare. A questo scopo rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. utilizzare dispositivi di bloccaggio / una morsa c) Estrarre la spina dalla presa elettrica a vite attorno al pezzo.
  • Page 21: Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio quando si lavora con metallo, i quali potrebbero generare polveri nocive. ½ Assicurare una sufficiente aerazione. ½ Non lavorare materiali inumiditi o superfici umide. 1 Lama speciale per metalli aventi uno ½...
  • Page 22: Montaggio Della Protezione Da Trucioli Staccati

    Regolare l’angolo di taglio sulla piastra di alla corrente controllare che questa corrisponde a base mediante le marcature punzonate 230 V ~ 50 Hz e che vi sia un fusibile 16 A 0° / 15° / 30° / 45° (sinistra / destra). A questi presente! IT/MT...
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    Esercizio… / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Accensione: di garanzia mettersi in contatto telefoni- Premere l’interruttore ON / OFF nella co con il punto di assistenza competente. posizione “I” fino a quando s’incastra. Solo in questo modo possiamo garantire la spedizione gratuita della merce.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformi- tà del presente prodotto alle seguenti direttive UE: Direttiva macchine (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) Direttiva CE sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità...
  • Page 26 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 29 Indicações de segurança específicas do aparelho ............Página 29 Acessórios / dispositivos auxiliares originais ...............Página 30 Colocação em funcionamento...
  • Page 27: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Classe de protecção II Utilize uns óculos de protecção, protec- Considerar as indicações de aviso tor de ouvidos, máscara de protecção e de segurança! contra o pó...
  • Page 28: Material Fornecido

    MENTADAS POR BATERIA (SEM CABO DE REDE). O nível de pressão sonora do aparelho avaliada com A é tipicamente 90 dB (A). Tolerância K = 3 dB. O nível sonoro pode exceder 101 dB (A) durante a 1. Segurança no local de trabalho utilização.
  • Page 29: Segurança Eléctrica

    Seja prudente, preste sempre atenção 2. Segurança eléctrica àquilo que está a fazer e utilize a fer- ramenta eléctrica de forma sensata. Evite o perigo de vida Não utilize o aparelho quando estiver por choque eléctrico:...
  • Page 30: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Trabalhará me- originar situações de perigo. lhor e de forma mais segura se utilizar a ferra- menta eléctrica adequada à respectiva área Indicações de segurança de trabalho.
  • Page 31: Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento ½ Em caso de trabalhos mais longos com madeira e, em especial, quando são trabalhados mate- riais, dos quais resulte pó prejudicial à saúde, o aparelho deve ser ligado a um dispositivo de 1 Lâmina de serra para...
  • Page 32: Montar A Protecção Contra Formação De Aparas

    Solte os parafusos de aperto com a chave para parafusos sextavados internos Ajuste o ângulo de corte 0° / 15° / 30° / 45° © Montar a protecção contra (esquerda / direita) na placa de fundo formação de aparas As marcações existentes correspondem às ca-...
  • Page 33: Ligar / Desligar

    O aparelho crições, com 230 V ~ 50 Hz e com um fusível 16 A! foi cuidadosamente produzido e verificado antes de ser entregue. Guarde o talão de Ligar: caixa como comprovativo da compra.
  • Page 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes directivas da UE: Directiva de Máquinas (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) Directiva de baixa tensão CE (2006 / 95 / EC) Compatibilidade Electromagnética...
  • Page 36 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to this device ............Page 39 Original accessories / attachments ................Page 40 Preparing for use Information about saw blades ..................Page 40...
  • Page 37: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 38: Included Items

    1 Operating instructions account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actual- ly in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 39: Electrical Safety

    There is an increased risk of electric shock if it. Accidents can happen if you carry the de- your body is earthed. vice with your finger on the ON / OFF switch or c) Keep the device away from rain or with the device switched on.
  • Page 40: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    Do not use an electrical power tool if specifically to this device its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Avoiding the danger of injury, fire and...
  • Page 41: Original Accessories / Attachments

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ Use only undamaged, defect-free saw blades. any of these saw blades provided they have the Distorted or blunt saw blades can break or correct shank fitting (single lug shank).
  • Page 42: Attaching The Guide Fence

    DANGER! Before connecting to the mains plug check that the mains circuit supplies © Setting the cutting angle 230 V ~ 50 Hz and is fitted with a 16 A fuse or cut-out in accordance with the regulations! Release the clamp screw using the Allen Switching on: Set the cutting angle 0°...
  • Page 43: Service Centre

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Remove dirt (e.g. caused by sawdust or splinters). Use a dry cloth. DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) © Service centre e-mail: support.uk@kompernass.com ½ WARNING! Have your device ©...
  • Page 44: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives: Machinery Directive (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility...
  • Page 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen .......Seite 49 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 50 Inbetriebnahme Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 50 Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 50...
  • Page 47: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
  • Page 48: Lieferumfang

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Sägeblatt zur Metallbearbeitung gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 49: Elektrische Sicherheit

    über das Gerät verlieren. 3. Sicherheit von Personen 2. Elektrische Sicherheit a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr mit Vernunft an die Arbeit mit einem durch elektrischen Schlag: Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind...
  • Page 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- gehalten, als mit Ihrer Hand.
  • Page 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Rück- schlag verursachen. Es sind für jeden Einsatzzweck optimierte Sägeblät- ½ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei ter im Handel erhältlich. Sie können jedes Sägeblatt von Öl oder Schmierfetten sein. verwenden, vorausgesetzt, es ist mit der passenden Aufnahme (Einnockenschaft) versehen.
  • Page 52: Spanreißschutz Montieren

    Ausgangsposition zurückkehren. Lösen Sie die Klemmschraube mit dem Das Sägeblatt ist verriegelt. Innensechskantschlüssel Stellen Sie den Schnittwinkel 0° / 15° / 30° / 45° (links / rechts) an der Bodenplatte ein. © Spanreißschutz montieren Die eingeprägten Markierungen entsprechen den Vertiefungen zur Schnittwinkeleinstellung.
  • Page 53: Einschalten / Ausschalten

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anschluss an den Netzstrom, dass dieser vor- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde schriftsmäßig mit 230 V ~ 50 Hz und mit einer sorgfältig produziert und vor Anlieferung 16 A-Sicherung ausgestattet ist! gewissenhaft geprüft.
  • Page 54: Entsorgung

    EG-Richtlinien: © Entsorgung Maschinenrichtlinie (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- EG-Niederspannungsrichtlinie lichen Recyclingstellen entsorgen können. (2006 / 95 / EC) Werfen Sie Elektrowerkzeuge Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 55 IAN 37833 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.: PPHSS730SE102009-5 new...

Table of Contents