Parkside PPHSS 730 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes
Parkside PPHSS 730 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Parkside PPHSS 730 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PPHSS 730 - MANUEL 3:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
    • Uruchomienie

      • Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Urządzenia
      • Osprzęt Oryginalny / Oryginalne Urządzenia Dodatkowe
      • Informacje O Brzeszczotach
      • Montaż / Wymiana Brzeszczotu
      • Montaż Ochrony Przed Wyrwaniem Wióra
      • Montaż Zderzaka Równoległego
      • Podłączenie Odsysania Wiórów
    • Obsługa

      • Nastawianie Kąta CIęcia
      • Nastawienie Liczby Skoków
      • Nastawienie Skoku Wahadłowego
      • Włączanie / Wyłączanie
    • Utylizacja

    • Konserwacja I Czyszczenie

      • Konserwacja
      • Czyszczenie
    • Informacje

      • Serwis
      • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Készülékspecifikusbiztonsági Tudnivalók
      • Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek
    • Üzembevétel

      • Fűrészlapokkal Kapcsolatos InformáCIók
      • Fűrészlap Beszerelése / Cseréje
      • A ForgácsvéDő Felszerelése
      • A Párhuzamos Vezetés Felszerelése
      • ForgácselszíVás Csatlakoztatása
    • Kezelés

      • Vágási Szög Beállítása
      • A LöketszáM Beállítása
    • Karbantartás És Tisztítás

      • Karbantartás
      • Tisztítás
    • Mentesítés

      • Szerviz
      • Konformitásnyilatkozat / Gyártó
    • InformáCIók

      • A Rezgőlöket Beállítása
      • Bekapcsolás / Kikapcsolás
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba Žage
      • Oprema
      • Vsebina Kompleta
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Varnostna Navodila, Specifična Za Vaše Električno Orodje
    • Zagon

      • Originalna Dodatna Oprema / -Dodatne Naprave
      • Podatki O Listih Žage
      • Montaža / Menjava Lista Žage
      • Montaža Zaščite Proti Trganju
      • Montaža Vzporednega Vodila
      • Montaža Odsesavanja Žagovine
    • Vzdrževanje in ČIščenje

      • Vzdrževanje
      • ČIščenje
    • Uporaba

      • Nastavitev Kota Reza
      • Nastavitev Števila Dvigov
      • Nastavitev Nihajnega Dviga
      • Vklop / Izklop
    • Odstranjevanje Informacije

      • Servis
      • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení
      • Originální Příslušenství / Přídavné Zařízení
    • Uvedení Do Provozu

      • Informace K PilovýM ListůM
      • Montáž / VýMěna Pilového Listu
      • Montáž Ochrany Proti Odtržení Třísek
    • Obsluha

      • Montáž Rovnoběžného Dorazu
      • Připojení OdsáVání Třísek
      • Nastavení Řezného Úhlu
      • Nastavení Počtu Zdvihů
      • Nastavení Kývavého Zdvihu
      • Zapínání / Vypínání
    • Informace

    • Zlikvidování

      • Servis
      • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce
    • Údržba a Čistění

      • Údržba
      • ČIštění
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Tento Prístroj
      • Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Informácie O Pílových Listoch
      • Montáž / Výmena Pílového Listu
      • Montáž Ochrany Pred VytrhávaníM Triesok
      • Montáž Paralelnej Zarážky
      • Pripojenie Odsávania Triesok
    • Obsluha

      • Nastavenie Uhla Rezu
      • Nastavenie Počtu Zdvihov
      • Nastavenie Kyvadlového Zdvihu
      • Zapnutie / Vypnutie
    • Informácie

    • Údržba a Čistenie

      • Údržba
      • Čistenie
    • Likvidácia

      • Servis
      • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Propisano Korištenje
      • Oprema
      • Opseg Dostave
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Specifične Sigurnosne Upute Koje Se Odnose Na Uređaj
      • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
    • Puštanje U Rad

      • Informacije Koje Se Odnose Na Listove Pile
      • Montaža / Izmjena Lista Pile
      • Montaža Zaštite Protiv Pucanja Kod Napinjanja Drveta
    • Korištenje

      • Montaža Paralelnog Graničnika
      • Priključivanje Uređaja Za Usisavanje Iverja
      • Namještanje Kuta Za Rezanje
      • Namještanje Broja Podizaja
      • Namještanje Klatnog Podizanja
      • Uključivanje / Isključivanje
    • Informacije

    • Zbrinjavanje

      • Servis
      • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač
    • Održavanje I ČIšćenje

      • Održavanje
      • ČIšćenje
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen
    • Inbetriebnahme

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Spanreißschutz Montieren
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
    • Informationen

      • Einschalten / Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • Entsorgung

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

70 mm
65 mm
30 mm
110 mm
10 mm
ø 30 mm
260 mm
150 mm
205 mm
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
03 / 2008 · Ident.-No.: PPHSS 730032008-4
JIG SAW
PPHSS 730
jig saw
Pilarka oscylacyjna
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
dekoPírfűrész
nihalna žaga luknjarica
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VýkyVná zVedací Pila
VýkyVná zdVihoVá Píla
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ubodna Pila
Pendelhub-stichsäge
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operation and Safety Notes
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HU
Kezelési és biztonsági utalások
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona 13
Oldal
23
Stran
33
Strana 41
Strana 49
Stranica 57
Seite
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PPHSS 730 - MANUEL 3

  • Page 1 Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 2 You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Potrebno Vam je · Sie benötigen: 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 1 x ø...
  • Page 3: Table Of Contents

    Workplace safety ......................Page 7 Electrical safety ......................Page 8 Personal safety ......................Page 8 Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Original accessories / attachments ................Page 10 Preparing for use Information about saw blades ..................Page 10...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock! Keep children and other unauthorised Dangerous electric current –...
  • Page 5: Included Items

    1 “Warranty and service” booklet account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actual- ly in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 6: Electrical Safety

    Accidents can happen if you carry There is an increased risk of electric shock if the device with your finger on the On / OFF your body is earthed. switch or with the device switched on.
  • Page 7: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Safety advice relating taking. By using the right electrical power specifically to this device tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if avoiding the danger of injury, fire and its switch is defective.
  • Page 8: Original Accessories / Attachments

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Note: Use a suitable coolant, e.g. cutting oil. This After switching off do not brake the saw blade by pressing it sideways against an object. improves the endurance and increases the service...
  • Page 9: Attaching The Guide Fence

    (left / right) on the base plate . The embossed 230 V ~ 50 Hz and is fitted with a 16 A fuse or marking for each recessed line indicates the cut-out in accordance with the regulations! cutting angle setting.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Information Service centre The service centre for your country is shown in the warranty documentation. Have your device repaired only by We reserve the right to make technical modifications in the course qualified specialist personnel using of product development.
  • Page 11 Bezpieczeństwo miejsca pracy ................. Strona 16 Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 16 Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ......Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia ........Strona 18 Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe ........Strona 18 Uruchomienie Informacje o brzeszczotach ..................
  • Page 12: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole: Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Zakładać okulary ochronne, ochronniki Przestrzegaj wskazówek słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice ostrzegawczych i bezpieczeństwa! ochronne. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem W czasie użytkowania urządzenia elektrycznym! niebezpieczne napięcie dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały...
  • Page 13: Zakres Dostawy

    En 60745 i - króćcem odsysającym może zostać użyty do porównania urządzeń. - kluczem do śrub z łbem okrągłym o gnieździe Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od sześciokątnym zastosowania elektronarzędzia i w niektórych - ochroną...
  • Page 14: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Urządzenia elektryczne wytwarzają e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz- nym na dworze używaj wyłącznie iskry, które mogą zapalić pył lub pary. Podczas użytkowania urzą- przedłużaczy, które są dopuszczone dzenia elektrycznego trzy- również do pracy na dworze. Użycie maj dzieci i inne osoby z przedłużacza przystosowanego do stosowania...
  • Page 15: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Unikaj niezamierzonego uruchomie- nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, nia. Upewnij się, że narzędzie elek- jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. tryczne jest wyłączone zanim podłą- c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko-...
  • Page 16: Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Urządzenia

    Pogięte i tępe brzesz- zagrożeń zdrowotnych: czoty mogą pęknąć lub spowodować odrzut. Zabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj Urządzenie musi być stale czyste, suche i wolne urządzeń mocujących / imadła, aby przytrzymać od oleju i smarów. przedmiot obrabiany. W ten sposób jest on pewniej trzymany niż...
  • Page 17: Montaż / Wymiana Brzeszczotu

    śrubę za- ściowego. Brzeszczot jest zablokowany. ciskową nastaw kąt cięcia 0° / 15° / 30° / 45° (w lewo / w prawo) na płycie podstawy Montaż ochrony przed Wytłoczone oznakowania odpowiadają wgłę- wyrwaniem wióra bieniom do nastawiania kąta cięcia.
  • Page 18: Nastawienie Liczby Skoków

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Włączanie: Za pomocą klucza do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sześciokątnym dokręć mocno Przesuń przełącznik WłąCZ. / WYłąCZ. śrubę zaciskową w pozycję „I“, aż wzębi się on zapadkowo. Wyłączanie: Nastawienie liczby skoków naciśnij tylną...
  • Page 19: Informacje

    Urządzenie oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanemu persone- Dyrektywa maszynowa lowi fachowemu i tylko z użyciem (89 / 392 / EWG), (91 / 368 / EWG), oryginalnych części zamiennych. (93 / 44 / EWG) To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa Dyrektywa niskonapięciowa WE urządzenia.
  • Page 21 A munkahely biztonsága ................... Oldal 25 Elektromos biztonsága ....................Oldal 26 Személyek biztonsága ....................Oldal 26 Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ... Oldal 27 Készülékspecifikusbiztonsági tudnivalók ..............Oldal 27 Originál tartozékok / -kiegészítő készülékek ............Oldal 28 Üzembevétel...
  • Page 22: Bevezetés

    Bevezetés a használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Védelmi osztály: II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Az elektromos szerszám használata veszélye! Veszélyes elektromos...
  • Page 23: A Szállítmány Tartalma

    A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző összes biztonsági tudnivalókat és utasításokat! mértékben 90 dB (A). Bizonytalansági tényező K=3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál 101 dB (A)-t. elkövetett mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
  • Page 24: Elektromos Biztonsága

    áramütés kockázatát. hatók. Az elektromos készülékek szikrákat f) Ha az elektromos szerszámnak ned- ves környezetben való üzemeltetése hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- ket meggyújthatják. nem kerülhető el, alkalmazzon hiba- Tartsa a gyerekeket és más áram védőkapcsolót.
  • Page 25: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    ékszere- el, vagy nem érte azokat olyan káro- ket. Tartsa a haját, a ruházatát és a sodás, amely a készülék működését kesztyűjét távol a mozgó részektől. befolyásolja. a készülék használata A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú...
  • Page 26: Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Üzembevétel MÉrGEZő GőZöK! FIGyELMEZTETÉS! A megmunkálás folyamán keletkezett káros / Fűrészlapokkal kapcsolatos mérgező hatású porok veszélyeztetik a kezelő információk személy, vagy a közelben tartozkodó személyek egészségét. Viseljen védőszemüveget és porvédő A Parkside-alapfelszerelés máris tartalmaz fűrészla- álarcot!
  • Page 27: Fűrészlap Beszerelése / Cseréje

    Oldja ki a szorító csavart a belső részlap így reteszelve van. hatlapkulccsal Állítsa be a vágási szöget 0° / 15° / 30° / 45° (balra / jobbra) az alaplemezen . A bepréselt a forgácsvédő felszerelése markírozások megfelelnek a vágási szögbeállítás bemélyedéseinek.
  • Page 28: A Rezgőlöket Beállítása

    összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesí- az az előírás szerint 230 V ~ 50 Hz – es és hogy téshez eljuttatni. egy 16 A-biztosítékkal van ellátva! A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit Bekapcsolás:...
  • Page 29: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    44867 Bochum, németország, ezúton nyilatkoz- zuk, hogy ez a termék megfelel a következő EG-irányelveknek: Gépészeti irányelv (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) EG-alacsonyfeszültség-irányelv (2006 /95 / EG) Elektromagnetikus összeférhetőség (89 / 336 / EEC), (92 / 31 / EEC) Típus / a készülék megnevezése:...
  • Page 31 Električna varnost ....................... Stran 36 Varnost oseb ....................... Stran 36 Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ........... Stran 37 Varnostna navodila, specifična za vaše električno orodje ........Stran 37 Originalna dodatna oprema / -dodatne naprave ........... Stran 38 Zagon Podatki o listih žage ....................Stran 38 Montaža / menjava lista žage ..................
  • Page 32: Uvod

    Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Upoštevajte opozorila in varnostne protiprašno zaščitno masko in zašči- napotke! tne rokavice. Pozor, nevarnost električnega udara! Otrok in drugih oseb med uporabo nevarna električna napetost –...
  • Page 33: Vsebina Kompleta

    1 Zvezek „Garancija in servis“ nitve med določenim delovnim obdobjem je treba upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- nega obdobja občutno zmanjša.
  • Page 34: Električna Varnost

    Splošna varnostna navodila za električno orodje 3. Varnost oseb ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri- ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. Poskrbite, da bodo otroci in a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj druge osebe med uporabo delate in pri delu z električnim orod-...
  • Page 35: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    / primež, v katerem bo obdelova- čigar stikalo je defektno. Električno nec varno nameščen. V tovrstnih pripravah bo orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je obdelovanec varnejši kot v vaših rokah. nevarno in ga je treba dati v popravilo.
  • Page 36: Originalna Dodatna Oprema / -Dodatne Naprave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Zagon Uporabljajte samo nepoškodovane in brezhibne Za vse načine žaganja so v trgovinah na voljo opti- liste žage. Skrivljeni ali topi, neostri listi se lahko malni listi žage. Uporabljate lahko vsak list žage, zlomijo ali povzročijo vzvratni udarec.
  • Page 37: Montaža Vzporednega Vodila

    Uporaba c NEVarNOST! Preden orodje priključite na Nastavitev kota reza električni tok, se prepričajte, da omrežje ustreza zahtevanim predpisom, kar je 230 V ~ 50 Hz in je Odvijte vijak za pritrjevanje s šestkotnim opremljeno z varovalko 16 A! imbus ključem Vklop: nastavite kot reza 0°...
  • Page 38: Odstranjevanje Informacije

    Direktiva o strojih (89 / 392 / ES), (91 / 368 / ES), (93 / 44 / ES) V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / ES o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v Direktiva ES o nizkonapetostni električni opremi (2006 / 95 / ES) narodnem pravu je treba električno orodje zbirati...
  • Page 39 Bezpečnost na pracovišti ................... Strana 43 Elektrická bezpečnost ....................Strana 44 Bezpečnost osob ......................Strana 44 Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 45 Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení ............Strana 45 Originální příslušenství / přídavné zařízení .............. Strana 46 Uvedení...
  • Page 40: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým nedovolte dětem ani jiným osobám,...
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    Hladina vibrací udaní v těchto VýSTraHa! návodech byla naměřena měřicí metodou normo- 1 kyvadlová děrovka včetně vanou podle En 60745 a lze ji použít pro srovnání - odsávací hrdlo zařízení. - klíč s vnitřním šestihranem Hladina vibrací se mění podle použití elektrického - ochrana proti utržení...
  • Page 42: Elektrická Bezpečnost

    3. Bezpečnost osob 2. Elektrická bezpečnost a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do Zabraňte ohrožení života v práce s elektrickým nástrojem. Nikdy důsledku úrazu elektrickým nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni...
  • Page 43: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Zajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob- nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem ku použijte upínacího zařízení / svěráku. Tím je pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- bezpečněji držen než ve vaší ruce. nostním rozsahu.
  • Page 44: Originální Příslušenství / Přídavné Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Používejte jen ostrých a bezvadných pilových Pro každý účel použití jsou v obchodě k dostá- listů. Ohnuté nebo tupé pilové listy se mohou ní optimalizované pilové listy. Můžete použít zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
  • Page 45: Montáž Rovnoběžného Dorazu

    šestihranem c NEBEZPEČí! Před připojením k síťovému nastavte úhel řezu na základní desce prostřednictvím 0° / 15° / 30° / 45° (vlevo / proudu se ujistěte, že je proudová síť náležitě vpravo). Vyražené značky odpovídají prohlou- vybavena 230 V ~ 50 Hz a pojistkou 16 A! bení...
  • Page 46: Údržba A Čistění

    Odstraňte nečistoty (např. v důsledku třísek). směrnicemi EU: Použijte k tomu suché tkaniny. Směrnice o strojích (89 / 392 / ES), (91 / 368 / ES), (93 / 44 / ES) Zlikvidování Směrnice ES o bezpečnosti elektrického Obal se skládá z ekologicky vhodných zařízení...
  • Page 47 Bezpečnosť pracovného miesta ..................Strana 51 Elektrická bezpečnosť ....................Strana 52 Bezpečnosť osôb ......................Strana 52 Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ......... Strana 53 Bezpečnostné pokyny špecifické pre tento prístroj ............Strana 53 Originálne príslušenstvo / originálne prídavné zariadenia ........Strana 54 Uvedenie do prevádzky...
  • Page 48: Úvod

    Úvod V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Pri práci s elektrickým náradím udržia-...
  • Page 49: Obsah Dodávky

    Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého 1 zošit „Záruka a servis“ namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 50: Elektrická Bezpečnosť

    Vniknutie vody tať alebo prenášať. Ak máte pri prenose do elektrického prístroja zvyšuje riziko prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prí- zásahu elektrickým prúdom. stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám. Kábel nepoužívajte na nose- d) Skôr než...
  • Page 51: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do a dajú sa ľahšie viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pohybujúcich sa častí. g) Keď montujete zariadenia na odsá- vkladané...
  • Page 52: Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky vzniká zdraviu škodlivý prach, pripojte prístroj k vhodnému zariadeniu na odsávanie prachu. Zabezpečte dostatočné vetranie. neobrábajte zvlhnuté materiály alebo vlhké 1 špeciálny pílový list na kovy do 3 mm plochy.
  • Page 53: Montáž Ochrany Pred Vytrhávaním Triesok

    či sú jej hodnoty v súlade s predpis- Uvoľnite zvieraciu skrutku pomocou kľúča mi 230 V ~ 50 Hz a či je vybavená poistkou 16 A! na skrutky s vnútorným šesťhranom nastavte uhol rezu 0° / 15° / 30° / 45°...
  • Page 54: Údržba A Čistenie

    že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi smernicami ES: Likvidácia Smernica o strojoch (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma Smernica ES o nízkonapäťových strojoch miestnych recyklačných staniciach.
  • Page 55 Sigurnost na radnom mjestu ..................Stranica 59 Električna sigurnost ....................Stranica 60 Sigurnost osoba ......................Stranica 60 Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 61 Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj ........Stranica 61 Originalni pribor / dodatni uređaji .................Stranica 62 Puštanje u rad...
  • Page 56: Uvod

    Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! Zaštitna klasa II Obratiti pažnju na upozoravajuće i nosite zaštitne naočale, zaštitu za sigurnosne upute! uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice. Djecu i druge osobe za vrijeme ruko- Čuvajte se strujnog udara! Opasan...
  • Page 57: Opseg Dostave

    Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere- ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno 2 Listovi pile za obradu drva smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog 1 Listovi pile za obradu metala vremena.
  • Page 58: Električna Sigurnost

    Korištenje osobne zaštitne opreme, kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o rati utičnici. Utikač se ni na kakav vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik način ne smije mijenjati. Ne koristite od ozljeda.
  • Page 59: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Električni uređaj vašom rukom. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan Predmetu koji namjeravate obrađivati približa- je i treba ga dati popraviti. vajte samo uključeni uređaj. Postoji opasnost c) Izvucite utikač...
  • Page 60: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u rad taj način može doći do oštećivanja ili loma lista U prodaji su na raspolaganju za bilo koju vrstu pile , ili može doći do povratnog udarca. rada optimirani listovi pile. Možete koristiti bilo koji Koristite samo oštre i besprijekorne listove pile.
  • Page 61: Montaža Paralelnog Graničnika

    OPaSNOST! Prije priključivanja na strujnu šestobridnog ključa namjestite kut rezanja 0° / 15° / 30° / 45° mrežu provjerite da li je opremljena s 230 V ~ 50 Hz (lijevo / desno) na donjoj ploči . Utisnute i s 16 A-osiguračem! oznake odgovaraju dubini reza kod namještanja...
  • Page 62: Održavanje I Čišćenje

    EG smjernicama: Odstranite nečistoće (npr. piljevina). Koristite Strojne smjernice (89 / 392 / EC), samo suhu krpu. (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) Zbrinjavanje EG- niskonaponske smjernice (2006/ 95 / EG) Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u...
  • Page 63 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 67 Elektrische Sicherheit ....................Seite 68 Sicherheit von Personen ..................... Seite 68 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 69 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen ......Seite 69 Originalzubehör / -zusatzgeräte ................Seite 70 Inbetriebnahme Informationen zu Sägeblättern .................
  • Page 64: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Halten Sie Kinder und andere Personen Gefährliche elektrische Spannung –...
  • Page 65: Lieferumfang

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Sägeblatt zur Metallbearbeitung gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 66: Elektrische Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie a) Der anschlussstecker des Elektrowerk- mit Vernunft an die arbeit mit einem zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 67: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- nicht vertraut sind oder diese anwei- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Personen benutzt werden.
  • Page 68: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Es sind für jeden Einsatzzweck optimierte Sägeblät- brechen oder einen Rückschlag verursachen. ter im Handel erhältlich. Sie können jedes Sägeblatt Verwenden Sie nur unbeschädigte und einwand- verwenden, vorausgesetzt, es ist mit der passenden freie Sägeblätter. Verbogene und stumpfe Sä- Aufnahme (Einnockenschaft) versehen.
  • Page 69: Spanreißschutz Montieren

    Das Sägeblatt ist verriegelt. Lösen Sie die Klemmschraube mit dem Innensechskantschlüssel Spanreißschutz montieren Stellen Sie den Schnittwinkel 0° / 15° / 30° / 45° (links / rechts) an der Bodenplatte ein. Ziehen Sie den Gleitschuh von der Die eingeprägten Markierungen entsprechen Bodenplatte den Vertiefungen zur Schnittwinkeleinstellung.
  • Page 70: Einschalten / Ausschalten

    GEFaHr! Vergewissern Sie sich vor dem Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Anschluss an den netzstrom, dass dieser vor- Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder schriftsmäßig mit 230 V ~ 50 Hz und mit einer Stadtverwaltung. 16 A-Sicherung ausgestattet ist! Informationen...
  • Page 71: Konformitätserklärung / Hersteller

    44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (89 / 336 / EEC), (92 / 31 / EEC) Bezeichnung des Produktes: Parkside Pendelhubstichsäge PPHSS 730...

Table of Contents