Parkside PMGS 12 - MANUEL 4 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 - MANUEL 4 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PMGS 12 - MANUEL 4:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Mini-Wiertarki KH3037 I Zasilacza KH3037-1
    • Uruchomienie

      • Zakładanie / Wymiana Uchwytu Mocującego
      • Załączanie I Wyłączanie / Nastawianie Zakresu PrędkośCI Obrotowej
      • Wskazówki Dotyczące Obróbki Materiału / Narzędzia / PrędkośCI Obrotowych
      • Dobre Rady I Triki
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Usuwanie

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • A KH3037 Kis Fúrógépre És a für KH3037-1 Tápegységre Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók
    • Üzembevétel

      • SzerszáM / Befogóhüvely Behelyezése / Cseréje
      • Be- És Kikapcsolás / FordulatszáM-Tartomány Beállítása
      • Utalások Az Anyagmegmunkálás- / SzerszáM- / FordulatszáM-Tartománnyal Kapcsolatban
      • Tippek És Trükkök
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Szerviz

    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Za Majhen Vrtalni Stroj KH3037 in Napajalnik KH3037-1 Specifična Varnostna Navodila
    • Začetek Uporabe

      • Uporaba / Zamenjava Orodja / Zateznih Klešč
      • Vklop / Izklop / Nastavitev Števila Vrtljajev
      • Navodila Za Obdelovanje Materiala / Orodje / Nastavitev Števila Vrtljajev
      • Nasveti in Triki
    • Odstranjevanje

    • Servis

    • Garancija

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Karakteristične Sigurnosne Upute Za Minijaturnu Bušilicu KH3037 I Mrežni Dio KH3037-1
    • Stavljanje U Pogon

      • Alat / Stezna Kliješta Postavite / Promijenite
      • Uključivanje I Isključivanje / Podešavanje Opsega Brzine Vrtnje
      • Upute Za Obradu Materijala / Alat / Opseg Brzine Vrtnje
      • Upute I Trikovi
    • Otklanjanje Otpada

    • Održavanje I ČIšćenje

    • Jamstveni List

    • Servis

    • Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1
    • Inbetriebnahme

      • Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln
      • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
      • Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

pmGS 12
MODELLING AND
ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
MODELLÉPÍTŐ ÉS
GRAVÍROZÓ KÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
SET ZA GRADNJU
MODELA I GRAVURU
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ZESTAW DO MODELOWANIA
I GRAWEROWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KOMPLET ZA MODELIRANJE
IN GRAVIRANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MODELLBAU- UND
GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 - MANUEL 4

  • Page 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MODELLÉPÍTŐ ÉS KOMPLET ZA MODELIRANJE GRAVÍROZÓ KÉSZLET IN GRAVIRANJE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SET ZA GRADNJU MODELLBAU- UND MODELA I GRAVURU GRAVIERSET Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inserting or replacing a tool / collet ................Page 10 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 10 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges ..........Page 11 Tips and tricks ........................Page 11 Maintenance and cleaning .................Page 12...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
  • Page 6: Included Items

    2 Engraving bits the intervening periods of time when the device is 5 Grinding bits switched off or is running but is not actually in use. Combination tool This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Workplace Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools you will be in a better position to control the the device. Many accidents have their origins device in unforeseen circumstances. in poorly maintained electrical power tools. f) Wear suitable clothing. Do not wear f) Keep cutting tools clean and sharp.
  • Page 9: Operation

    Devices Connect the device to the power supply by marked with 230 V can also be operated at 220 V. inserting the mains plug into the socket. Set the ON / OFF switch...
  • Page 10: Advice On Working With Materials / Tools / Speed Ranges

    Hardwood (see Fig. H) Steel Tips and tricks Examples of appropriate tool selection Function: If you use press too hard you run the risk of break- Function Accessory Application ing the tool or damaging the workpiece. You will Drilling HSS drill...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning The device is maintenance-free. DES Ltd Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a units 14-15 dry cloth for cleaning. Bilston Industrial Estate...
  • Page 12: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    (2006 / 95 / EC) Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Modelling and engraving set PMGS 12 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 14 Zakładanie / wymiana uchwytu mocującego .............Strona 21 Załączanie i wyłączanie / Nastawianie zakresu prędkości obrotowej .....Strona 21 Wskazówki dotyczące obróbki materiału / Narzędzia / Prędkości obrotowych ..Strona 21 Dobre rady i triki ......................Strona 22 Konserwacja i czyszczenie .................Strona 23 Serwis ..........................Strona 23...
  • Page 15: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Dzieci trzymać z daleka od narzędzia Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznego! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Volt (Napięcie przemienne) elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Tylko do użytku wewnątrz Watt (Moc skuteczna) pomieszczeń! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek Prąd stały...
  • Page 16: Wyposażenie

    Nakrętka kołpakowa EN 60745. Poziom ciśnienia hałasu urządzenia Blokada wrzeciona według oceny A wynosi 61 dB (A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracy Zasilacz (patrz ilustracja A): może przekroczyć 75 dB (A). Wejście kabla z wtyczką...
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora- wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie porażenia prądem elektrycznym. obrażenia ciała. b) unikaj kontaktu fizycznego z powier- zchniami uziemionymi takimi jak PRzECHOWUj NA PRzYSzłOść...
  • Page 18: Bezpieczeństwo Osób

    że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniej- a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę sza zagrożenie wywoływane pyłem. na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elektrycz- 4. Staranne obchodzenie się nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś...
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Mini-Wiertarki Kh3037 I Zasilacza Kh3037-1

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej pobliżu obszaru roboczego nie znajdowały się prowadzić. żadne palne materiały. g) używaj narzędzia elektrycznego, OSTrZEżENIE! ZAGrOżENIE osprzętu, narzędzi wymiennych itp. PrZEZ PyŁ! Powstające w trakcie obróbki odpowiednio do niniejszych instrukcji szkodliwe / trujące pyły stanowią...
  • Page 20: Zakładanie / Wymiana Uchwytu Mocującego

    Za pomocą klucza uniwersalnego dokręcić śrubę na trzpieniu do mocowania Zwróć uwagę na napięcie sieci: Napięcie sieci źródła prądu musi być zgodne z Załączanie i wyłączanie / danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Nastawianie zakresu Urządzenia oznaczone 230 V mogą być również...
  • Page 21: Dobre Rady I Triki

    Brzeszczot Cięcie stali, metalu, piły drewna lub tworzy- wa sztucznego (patrz Rysunek H). Dobre rady i triki Jeżeli będzie wywierany zbyt duży nacisk, to zamocowane narzędzie może złamać się i / lub może zostać uszkodzony przedmiot obrabiany. 22 PL...
  • Page 22: Konserwacja I Czyszczenie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Usuwanie Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowa- Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i dząc narzędzie w stałym zakresie prędkości produkcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających obrotowych i przy niewielkim nacisku na przedmiot zuźyciu lub uszkodzeń...
  • Page 23: Deklaracja Zgodności / Producent

    Deklaracja zgodności / Producent Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z następującymi dyrektywami WE: Wytyczna maszynowa (98 / 37 / EC) Wytyczna WE dla niskiego napięcia (2006 / 95 / EC) Odpowiedniość...
  • Page 24 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 29 A KH3037 kis fúrógépre és a für KH3037-1 tápegységre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..............Oldal 29 Üzembevétel...
  • Page 25: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Tartsa a gyerekeket távol az elektro- Olvassa el a kezelési utasítást mos szerszámoktól! Vigyázat, elektromos áramütés Volt (Váltóáram) veszélye! Életveszély! Watt (Teljesítmény) Csak beltéri használatra! Egyenáram Sérült hálózati kábelnél vagy –dugó- (áram- és feszültségfajta)
  • Page 26: A Szállítmány Tartalma

    ŐRIzzE MEG A jÖVŐ SzÁMÁRA A BIzTON- mértékben 61 dB (A). Bizonytalansági tényező SÁGI TUDNIVALóKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT! A K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl BIzTONSÁGI TUDNIVALóKBAN ALKALMAzOTT a 75 dB (A)-t. „ELEKTROMOS SzERSzÁM“ FOGALOM A HÁ- LózATRóL ÜzEMELTETETT ELEKTROMOS SzER-...
  • Page 27: A Munkahely Biztonsága

    Az elektromos készülékek szikrákat védőkapcsolót. A hibaáram védőkapcsoló hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. ket meggyújthatják. Tartsa a gyerekeket és más 3. Személyek biztonsága személyeket is az elektromos...
  • Page 28: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    ékszereket. folyásolja. A készülék használata előtt Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- javíttassa meg a megkárosodott része- tyűjét távol a mozgó részektől. A laza ket. Sok baleset oka az elektromos szerszámok ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú...
  • Page 29: Üzembevétel

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel Üzembevétel Kerülje el a forgásban levő csiszoló- szerszámhoz való hozáérést. TűZVESZÉLy SZIKrASZóró- Vegye figyelembe a hálózati feszültséget: DÁS MIATT! Ha fémeket csiszol, Az áramellátás hálózati feszültségének meg kell szikraszóródás keletkezik. Ezért egyezni a készülék típustábláján megadott feszült- feltétlenül ügyeljen arra, hogy személyek ne...
  • Page 30: Be- És Kikapcsolás / Fordulatszám-Tartomány Beállítása

    Csatlakoztassa a csatlakozó dugót a táp- Műanyagok és alacsony olvadási ponttal rendelkező egységhez úgy, hogy azt az arra való be- anyagok dugós szerkezetbe dugja (lásd a C Ábrát). Kővek, kerámia Csatlakoztassa a készüléket az áramellátás- hoz, a hálózati csatlakozó dugónak a Puhafa, fém...
  • Page 31: Tippek És Trükkök

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés Funkció Tartozék Alkalmazás Garancia Funkció Alkalmazás Csiszolási munkák közeteken, fákon, A készülékre a vásárlás időontjától számí- Csiszolás finom munkák ke- tott 3 év garancia érvényes. A készüléket Csiszolótár- mény anyagokon, gondosan gyártottuk és a kiszállítás előtt...
  • Page 32: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / Gyártó A kiszolgált elektromos szerszámok mentesítésének a lehetőségeiről informálódjon a községe vagy vá- rosa illetékes hivatalánál. Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkozzuk, hogy ez a termék megfelel a következő...
  • Page 34 Začetek uporabe Uporaba / zamenjava orodja / zateznih klešč ............Stran 40 Vklop / Izklop / Nastavitev števila vrtljajev ..............Stran 40 Navodila za obdelovanje materiala / Orodje / Nastavitev števila vrtljajev ....Stran 41 Nasveti in triki ........................Stran 41 Vzdrževanje in čiščenje .................Stran 42...
  • Page 35: Uporaba V Skladu Z Določili

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Otroci naj se držijo stran od Navodila za uporabo preberite! električnega orodja! Pozor, nevarnost električnega udara! Volt (Izmenična napetost) Smrtna nevarnost! Watt (Delovna moč) Samo za uporabo v notranjih prostorih! Življenjska nevarnost zaradi električne-...
  • Page 36: Obseg Dobave

    KTRIČNO ORODjE« SE NANAŠA NA ELEKTRIČ- A-vrednotenju tipično znaša 61 dB (A). Negotovost NO ORODjE NA OMREŽNI POGON (S KABLOM K = 3 dB. Nivo hrupa pri delu lahko presega 75 dB (A). zA PRIKLjUČITEV NA OMREŽjE) IN NA ELEKTRIČ- NO ORODjE NA AKUMULATORSKI POGON Ocenjeni pospešek, tipično:...
  • Page 37: Varnost Na Delovnem Mestu

    Uporaba električnega a) Delovno območje naj bo vedno čisto podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena zmanjša tveganje električnega udara. delovna področja so lahko vzrok za nezgode.
  • Page 38: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    čigar stikalo je defektno. Električno orodje, PrEVIDNOST! Po izklopu se orodje še ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno premika! Izogibajte se stiku z orod- in ga je treba dati v popravilo. jem, ki se hitro vrti.
  • Page 39: Začetek Uporabe

    Napetost omrežja vira električne energije se mora vijak na vpenjalni trn ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Napra- ve, ki so označene z 230 V, lahko priključite tudi na Vklop / Izklop / Nastavitev omrežje z 220 V. števila vrtljajev Naprave nikoli ne uporabljajte nenamensko in jo Vklop / Izklop / Nastavitev števila...
  • Page 40: Navodila Za Obdelovanje Materiala / Orodje / Nastavitev Števila Vrtljajev

    Odstranjeva- ščetka številu vrtljajev uporabljajte bite za rezkanje nje rje Za obdelovanje cinka, cinkovih zlitin, aluminija, Polirne Obdelava različnih bakra in svinca s poskusi na testnih kosih ugo- ploščice kovin in plastike,še PrEVI- posebno žlahtnih tovite primerno število vrtljajev. DNOST!
  • Page 41: Vzdrževanje In Čiščenje

    Na ta način med hišne odpadke! se zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena. V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v narod- Garancija nem pravu je treba električno orodje zbirati ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
  • Page 42: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Izjava o skladnosti / Izdelovalec Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta izdelek skladen s sledečimi direktivami EC: Direktiva o strojih (98 / 37 / EC) Direktiva EC o nizkonapetostni električni opremi...
  • Page 44 Stavljanje u pogon Alat / Stezna kliješta postavite / promijenite .............Stranica 50 Uključivanje i isključivanje / podešavanje opsega brzine vrtnje ......Stranica 50 Upute za obradu materijala / alat / opseg brzine vrtnje .........Stranica 51 Upute i trikovi......................Stranica 52 Održavanje i čišćenje ...................Stranica 52...
  • Page 45: Namjenska Uporaba

    Uvod u ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Držite djecu podalje od električnog Čitati upute za rukovanje! alata! Čuvajte se strujnog udara! Volt (Imjenični napon) Opasnost po život! Isključivo namijenjeno za uporabu W (Efektivna snaga) u unutarnjim prostorijama! Opasnost po život zbog udara strujom...
  • Page 46: Opseg Pošiljke

    3 Zuba za glodanje je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, 2 Zuba za rezbarenje ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno 5 Zuba brušenje smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog Kombinirani ključ...
  • Page 47: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Korištenje osobne zaštitne opreme, električnog udara: kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik rati utičnici. utikač se ni na kakav od ozljeda.
  • Page 48: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Ne koristite električni uređaj s nei- stvara inercijski hod! Spriječite spravnim prekidačem. Električni uređaj koji svaki dodir sa brzo rotirajućim alatom. se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti. uPOZOrENjE! Osigurajte obra- c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego dak.
  • Page 49: Stavljanje U Pogon

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon Alat / Stezna kliješta Nosite zaštitne naočale i postavite / promijenite masku za zaštitu od prašine! uPOZOrENjE! OTrOVNI PLINOVI! Pokrenite zavor vretena i isti držite stisnut. Kod obrade umjetnih materijala, boja, lakova...
  • Page 50: Upute Za Obradu Materijala / Alat / Opseg Brzine Vrtnje

    Slijedeći podaci su neobvezujuće preporuke. Ispitajte Čišćenje Četka iz Npr. za čišćenje umjetnih slabo pristupačnih sami u praksi rada, koji alat i koja postava istoga vlakana kućišta iz umjetnih optimalno odgovara materijalu koji se obrađuje. materijala ili čišće- nje područja oko Namještanje odgovarajućeg...
  • Page 51: Upute I Trikovi

    Stavljanje … / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list / Otklanjanje otpada upute i trikovi Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih Uklješteni alat se može polomiti i / ili izradak se dijelova, npr.
  • Page 52: Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

    Otklanjanje otpada / Izjava o sukladnosti / Proizvođač Izjava o sukladnosti / Sukladno europskoj smjernici 2002 / 96 / EC o Proizvođač zastarjelim električnim i elektronskim uređajima i primjeni u nacionalnom pravu, obvezatno je odvo- jeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te Mi, Kompernaß...
  • Page 54 Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1 .........Seite 59 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 60 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 61 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 61 Tipps und Tricks ......................Seite 62 Wartung und reinigung ................Seite 62 Service .........................Seite 62...
  • Page 55: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 56: Lieferumfang

    2 Gravierbits Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 5 Schleifbits sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Kombischlüssel ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Lieferumfang 1 Kleinbohrmaschine...
  • Page 57: Arbeitsplatz-Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 58: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gerät weglegen. Diese Vorsichts- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten zeuges den Finger am Schalter haben oder das Start des Elektrowerkzeuges. Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 59: Inbetriebnahme

    Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen / sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder WArNuNG! Stützen Sie auf keinen mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Fall die Hände neben oder vor dem...
  • Page 60: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Hartholz Schließen Sie den Stecker an das Netzteil Stahl an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). Schließen Sie das Gerät an die Stromversor- Anwendungsbeispiele / geeignetes gung an, indem Sie den Netzstecker in die Werkzeug auswählen:...
  • Page 61: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung Wartung und reinigung Polieren, Metall- Entrosten bürste Das Gerät ist wartungsfrei. Entrosten Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Polier- Verschiedene Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. scheiben Metalle und Kunst-...
  • Page 62: Entsorgung

    Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 63 © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stanje informacija · Stand der Informationen: 07 / 2009 Ident.-No.: PMGS12072009-GB / PL / HU / SI / HR / DE / AT / CH...

Table of Contents