Summary of Contents for Parkside PFS 710 A1 SABRE SAW
Page 1
SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW PUUKKOSAHA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SABELSÅG MULTICUTTER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning SÄBELSÄGE...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Avoid touching earthed surfaces such in use. This can result in a much lower vibration as pipes, radiators, ovens and refrig- load over the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry the device and advice. Electrical power tools are dan- with your finger on the ON / OFF switch or with gerous when they are used by inexperienced the device switched on.
½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
The hand grip To switch off intermittent operation mode: be rotated by 90° to the right or left. This allows Release the ON / OFF switch the ON / OFF switch to be brought into the most comfortable position for any working conditions.
Yleistä Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Hengenvaara! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Räjähdysvaara! käyttöön liittyvän sähköiskun aiheutta-...
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn 2. Sähköturvallisuus työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa kestäessä.
Varmista, että sähkötyökalu Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, on kytketty pois päältä, ennen kuin jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella Älä työstä kosteita tai märkiä materiaaleja. ½ hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen Käynnistä laite aina ennen kuin viet sen työkap- eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen paletta vasten. ja ne toimivat kevyemmin. VARO! Vältä kontaktia kiinteisiin esineisiin, kun g) Käytä...
Svärdsågen är lämplig för grova sågarbeten, raka 1 sabelsåg PFS 710 A1 och runda snitt och sågar fina snitt. Läs information om 1 sågblad trä HCS 150 mm sågblad och arbetsinstruktioner för sågning. Varje 1 sågblad bi-metall 156 mm...
Läs alla säkerhetsinstruk- att bära apparaten, hänga tioner och anvisningar! Felhantering vid till- upp den. Dra inte i kabeln för att dra lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner ut kontakten, greppa tag i kontakten. och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / Se till att kabeln inte utsätts för värme,...
Elverktyg get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen är farliga om oerfarna personer använder dem. eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera försörjningen. Detta kan medföra olyckor. att rörliga delar fungerar utan problem d) Ta bort inställningsverktyg eller...
Vid missbruk och felaktig behandling, användande ½ Byt sågblad när tänderna är slöa och inte kan av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- göra en fullgod sågning. toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. ½...
EU-direktiv: Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Maskindirektiv Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begag- (2006 / 42 / EC) nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat Lågspänningsdirektiv och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-...
Page 29
2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Specifikke sikkerhedshenvisninger for tandemsaver ........... Side 33 Originalt tilbehør / - supplerende apparater ............... Side 33 Informationer til savklinger ...................
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, Følg advarsels- og høreværn, åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedsanvisningerne! sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra Fare for elektrisk stød! Livsfare! elektrisk værktøj!
ændre sig svarende til anvendelse af det elek- brændbare væsker, luftarter eller triske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den støvpartikler. Elektriske redskaber danner værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingnings- gnister der kan antænde dampe eller støv.
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter sker skal holdes borte fra bevægelige risikoen for elektrisk stød. dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklædning, smykker eller Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk hår kan blive grebet af dele der bevæger sig.
Bedst egnet til savning af konstruktionstræ, spån-, plade- og krydsfinetræ, også til dykkersnit. Bi-metalsavklinge Mål: 156 mm, 18 TPI Bedst egnet til savning af blik, profiler og rør - flek- sibel og knækresistent Ved hjælp af indstillingshjulet indstilles det ønske- de slagtal (MIN.
Bochum, 31.12.2010 Elektriske redskaber hører ikke til i husholdningsaffaldet! I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- Hans Kompernaß samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
Page 37
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 39 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 40 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ..........Seite 41 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 42 Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 42 Vor der Inbetriebnahme Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 42...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 2. Elektrische Sicherheit ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des...
Leistungsbereich. für Säbelsägen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½...
VERLETZUNGSGEFAHR! verschiedenen Längen im Handel erhältlich. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- Hinweis: TPI = teeth per inch = die Anzahl der stecker aus der Steckdose. Zähne je 2,54 cm Verstellen Sie je nach Schnitttiefe die Fußplatte Lösen Sie dafür den Feststellhebel...
Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie ½ Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. droht eine Überhitzung und / oder eine Be- schädigung des Gerätes.
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- EG-Niederspannungsrichtlinie...
Page 46
IAN 61099 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: PFS710A1122010-SE...