Parkside PFS 710 A1 SABRE SAW Operation And Safety Notes
Parkside PFS 710 A1 SABRE SAW Operation And Safety Notes

Parkside PFS 710 A1 SABRE SAW Operation And Safety Notes

Sabre saw
Hide thumbs Also See for PFS 710 A1 SABRE SAW:
Table of Contents
  • Suomi

    • Yleistä

      • Ohjeidenmukainen Käyttö
      • Varustus
      • Toimitukseen Kuuluu
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Puukkosahan Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
      • Alkuperäiset Varusteet / -Lisälaitteet
      • Sahanteriä Koskevia Tietoja
    • Ennen Käyttöönottoa

      • Sahanterän Asennus / Vaihtaminen
      • Käsikahvan Kääntäminen
      • Jalkalevyn Säätö
      • Iskuluvun Esivalinta
    • Käyttöönotto

      • Virran Kytkentä Ja Katkaisu
      • Puukkosahan Turvallinen Ohjaaminen
      • Sahausta Koskevia Työohjeita
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Svärdsågar
      • Originaltillbehör / Extra Tillbehör
      • Information Om Sågblad
    • Före Användning

      • Montera / Byta Sågblad
      • Vrida Verktygets Handtag
      • Ställa in Bottenplatta
      • Slagtal
    • Idrifttagning

      • Starta Och Stänga Av
      • Svärdsågens Säkra Användning
      • Arbetsinstruktioner För Sågning
    • Underhåll Och Rengöring

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Samlet Levering
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Specifikke Sikkerhedshenvisninger for Tandemsaver
      • Originalt Tilbehør / - Supplerende Apparater
      • Informationer Til Savklinger
    • Inden Ibrugtagen

      • Savklinge Monteres / Skiftes
      • Apparatets Håndtag Drejes
      • Fodplade Indstilles
      • Slagtalforudvalg
    • Ibrugtagen

      • Tænde Og Slukke
      • Tandemsaven Føres Sikkert
      • Arbejdshenvisninger Til Savning
    • Vedligeholdelse Og Rensning

    • Garanti

    • Service

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

    • Bortskaffelse

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Gerätegriff Drehen
      • Fußplatte Verstellen
      • Hubzahlvorwahl
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Säbelsäge Sicher Führen
      • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SABRE SAW PFS 710 A1
SABRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SABELSÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PUUKKOSAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
MULTICUTTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFS 710 A1 SABRE SAW

  • Page 1 SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW PUUKKOSAHA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SABELSÅG MULTICUTTER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning SÄBELSÄGE...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to sabre saws ............Page 9 Original accessories / attachments ................Page 9 Information about saw blades ..................Page 9...
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Avoid touching earthed surfaces such in use. This can result in a much lower vibration as pipes, radiators, ovens and refrig- load over the whole of the period of working.
  • Page 8: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device and advice. Electrical power tools are dan- with your finger on the ON / OFF switch or with gerous when they are used by inexperienced the device switched on.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Sabre Saws

    ½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
  • Page 10: Before Use

    The hand grip To switch off intermittent operation mode: be rotated by 90° to the right or left. This allows Release the ON / OFF switch the ON / OFF switch to be brought into the most comfortable position for any working conditions.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty ½ © Maintenance and cleaning Do not allow the ventilation slots to become covered. ½ ½ Switch the device on first and only then bring it Pull the mains lead out of the mains socket into contact with the workpiece.
  • Page 12: Disposal

    © Declaration of Conformity / Manufacturer The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch. We, Kompernaß GmbH, the person responsible for Your statutory rights are not restricted in any way documents: Mr Felix Becker, Burgstr.
  • Page 13 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ...................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Puukkosahan laitekohtaiset turvallisuusohjeet ............. Sivu 17 Alkuperäiset varusteet / -lisälaitteet ................Sivu 17 Sahanteriä koskevia tietoja ..................Sivu 17 Ennen käyttöönottoa...
  • Page 14: Yleistä

    Yleistä Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Hengenvaara! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Räjähdysvaara! käyttöön liittyvän sähköiskun aiheutta-...
  • Page 15: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn 2. Sähköturvallisuus työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa kestäessä.
  • Page 16: Henkilöiden Turvallisuus

    Varmista, että sähkötyökalu Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, on kytketty pois päältä, ennen kuin jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
  • Page 17: Puukkosahan Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella Älä työstä kosteita tai märkiä materiaaleja. ½ hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen Käynnistä laite aina ennen kuin viet sen työkap- eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen paletta vasten. ja ne toimivat kevyemmin. VARO! Vältä kontaktia kiinteisiin esineisiin, kun g) Käytä...
  • Page 18: Ennen Käyttöönottoa

    ½ Lukitse tämä asento vetämällä lukitusvivusta Pidä huoli siitä, ettei tuuletusaukkoja ole peitetä. ½ Käynnistä laite aina ennen kuin viet sen työkap- paleelle. © ½ Iskuluvun esivalinta Jos sahanterä juuttuu kiinni työkappaleeseen, sammuta laite välittömästi.
  • Page 19: Huolto Ja Puhdistus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Puhdista sahanteränpidike Sahaus samassa tasossa: tarvittaessa siveltimellä tai Sopivan pituisilla joustavilla sahanterillä on mah- paineilmalla puhaltamalla. dollista sahata ulkonevia työkappaleita kuten esim. putkia välittömästi seinän tasossa. © Huolto Menettele seuraavasti: ½...
  • Page 20: Hävittäminen

    8,21 snt / puh + herra Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja e-mail: support.fi@kompernass.com ja EY-direktiivejä: ©...
  • Page 21 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för svärdsågar ..........Sidan 25 Originaltillbehör / extra tillbehör ..................Sidan 25 Information om sågblad ....................Sidan 25 Före användning...
  • Page 22: Inledning

    Svärdsågen är lämplig för grova sågarbeten, raka 1 sabelsåg PFS 710 A1 och runda snitt och sågar fina snitt. Läs information om 1 sågblad trä HCS 150 mm sågblad och arbetsinstruktioner för sågning. Varje 1 sågblad bi-metall 156 mm...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Läs alla säkerhetsinstruk- att bära apparaten, hänga tioner och anvisningar! Felhantering vid till- upp den. Dra inte i kabeln för att dra lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner ut kontakten, greppa tag i kontakten. och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / Se till att kabeln inte utsätts för värme,...
  • Page 24: Personsäkerhet

    Elverktyg get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen är farliga om oerfarna personer använder dem. eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera försörjningen. Detta kan medföra olyckor. att rörliga delar fungerar utan problem d) Ta bort inställningsverktyg eller...
  • Page 25: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Svärdsågar

    Obs: TPI = teeth per inch = antal tänder per 2,54 cm ½ Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om fara Sågblad för trä...
  • Page 26: Vrida Verktygets Handtag

    önskat läge. ta bort dessa. ½ Lås i detta läge genom att dra åt låsspaken Se till att ventilationsöppningarna inte är över- täckta. ½ Starta verktyget och för det mot materialets ©...
  • Page 27: Underhåll Och Rengöring

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande ½ Byt sågblad när tänderna är slöa och inte kan av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- göra en fullgod sågning. toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. ½...
  • Page 28: Avfallshantering

    EU-direktiv: Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Maskindirektiv Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begag- (2006 / 42 / EC) nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat Lågspänningsdirektiv och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-...
  • Page 29 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Specifikke sikkerhedshenvisninger for tandemsaver ........... Side 33 Originalt tilbehør / - supplerende apparater ............... Side 33 Informationer til savklinger ...................
  • Page 30: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, Følg advarsels- og høreværn, åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedsanvisningerne! sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra Fare for elektrisk stød! Livsfare! elektrisk værktøj!
  • Page 31: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    ændre sig svarende til anvendelse af det elek- brændbare væsker, luftarter eller triske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den støvpartikler. Elektriske redskaber danner værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingnings- gnister der kan antænde dampe eller støv.
  • Page 32: Personlig Sikkerhed

    Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter sker skal holdes borte fra bevægelige risikoen for elektrisk stød. dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklædning, smykker eller Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk hår kan blive grebet af dele der bevæger sig.
  • Page 33: Specifikke Sikkerhedshenvisninger For Tandemsaver

    Skift ridsede, bøjede elle sløve elektriske redskaber til andre formål end de savklinger med det samme. ½ angivne kan føre til farlige situationer. Apparatet skal altid være tør, ren og fri for olier og smørefedt. Specifikke sikkerhedshen- © visninger for tandemsaver Originalt tilbehør / - supplerende...
  • Page 34: Inden Ibrugtagen

    Bedst egnet til savning af konstruktionstræ, spån-, plade- og krydsfinetræ, også til dykkersnit. Bi-metalsavklinge Mål: 156 mm, 18 TPI Bedst egnet til savning af blik, profiler og rør - flek- sibel og knækresistent Ved hjælp af indstillingshjulet indstilles det ønske- de slagtal (MIN.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Rensning

    Ibrugtagen / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti ½ © Vedligeholdelse og rensning Sørg for, at ventilationsslidsene ikke dækkes til. ½ Apparatet tændes og så føres det mod materi- ½ alet, som skal bearbejdes. Inden alle rensningsarbejder trækkes strømstik- ½...
  • Page 36: Bortskaffelse

    Bochum, 31.12.2010 Elektriske redskaber hører ikke til i husholdningsaffaldet! I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- Hans Kompernaß samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
  • Page 37 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 39 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 40 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ..........Seite 41 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 42 Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 42 Vor der Inbetriebnahme Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 42...
  • Page 38: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 2. Elektrische Sicherheit ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des...
  • Page 41: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Leistungsbereich. für Säbelsägen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½...
  • Page 42: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    VERLETZUNGSGEFAHR! verschiedenen Längen im Handel erhältlich. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- Hinweis: TPI = teeth per inch = die Anzahl der stecker aus der Steckdose. Zähne je 2,54 cm Verstellen Sie je nach Schnitttiefe die Fußplatte Lösen Sie dafür den Feststellhebel...
  • Page 43: Inbetriebnahme

    Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
  • Page 44: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie ½ Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. droht eine Überhitzung und / oder eine Be- schädigung des Gerätes.
  • Page 45: Entsorgung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- EG-Niederspannungsrichtlinie...
  • Page 46 IAN 61099 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: PFS710A1122010-SE...

Table of Contents