Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 6 Manual
Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 6 Manual

Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 6 Manual

Cordless multi-grinder
Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
  • Akkutyökalun Käyttö Ja Käsittely
  • Kaikkien Käyttöjen Turvallisuusohjeet
  • Erityisiä Turvallisuusohjeita Hiontaan Ja Katkaisutöihin
  • Eritysturvallisuusohjeet Hiekkapaperilla Hiontaan
  • Erityiset Turvallisuusohjeet Kiillotustöihin
  • Erityiset Turvallisuusohjeet Teräsharjoilla Työskentelyyn
  • Vihjeitä Ja Niksejä
  • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • I Leveransen Ingår
  • Tekniska Data
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Säkerhet På Arbetsplatsen
  • Användning Och Hantering Av Batteridrivet Verktyg
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Säkerhetsanvisningar För All Användning
  • Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar
  • Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Och Kaprondeller
  • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
  • Tekniske Specifikationer
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj
  • Sikkerhed På Arbejdsstedet
  • Personlig Sikkerhed
  • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
  • Anvendelse Og Behandling Af Akkuværktøjet
  • Sikkerhedsanvisninger for alle Anvendelser
  • Tilbageslagvirkning Og Tilsva- Rende Sikkerhedsanvisning
  • Yderligere Særlige Sikkerheds- Anvisninger Til Bortslibning
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Med Sandpapir
  • Tips Og Tricks
  • Pasning Og Rengøring
  • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Περιεχόμενα Παράδοσης
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
  • Ασφάλεια Ατόμων
  • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
  • Χρήση Και Χειρισμός Εργαλείου Με Συσσωρευτή
  • Ανάκρουση Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Λείανση Και Διαχωρισμό
  • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
  • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
  • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
  • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Weitere Besondere Sicherheits- Hinweise zum Trennschleifen
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
  • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Akku-Multischleifmaschinen
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
  • Tipps und Tricks
  • Wartung und Reinigung
  • Garantie
  • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PFBS 9.6 V
CORDLESS MULTI-GRINDER
BATTERIDRIVEN MULTISLIPMASKIN
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ
AKKUKÄYTTÖINEN HIOMAKONE
BATTERI-MULTISLIBEMASKINE
AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 6

  • Page 1 PFBS 9.6 V CORDLESS MULTI-GRINDER AKKUKÄYTTÖINEN HIOMAKONE BATTERIDRIVEN MULTISLIPMASKIN BATTERI-MULTISLIBEMASKINE ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ...
  • Page 4 Introduction General safety advice for electrical power tools Operation Maintenance and cleaning Service Warranty Disposal Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer...
  • Page 5 The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: A / Ah © Cordless multi-grinder PFBS 9.6 Proper use © Introduction © Features and equipment Cordless multi-grinder:...
  • Page 6: Included Items

    Rechargeable battery pack PFBS 9.6-2: Battery charger PFBS 9.6-1: Primary: Battery charger (see Fig. A): Secondary: Accessories (see Fig. B): Noise and vibration data: Evaluated acceleration, typical: © Included items WARNING! Note: © Technical information Model PFBS 9.6 - KH 3125:...
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED not intended, e.g. to carry the IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL device, to hang up the device or to pull TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY the mains plug out of the mains socket.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Do not let anyone er tool is switched off before you con- nect it to the mains, pick it up or carry use the device if he or she is not famil- iar with it or has not read the instruc- tions and advice.
  • Page 9: Safety Advice For All Uses

    Grinding discs, flanges, grinding wheels or other accessories must fit exactly on to the spindle of your elec- WARNING! Fluids may leak out of trical power tool.
  • Page 10: Safety Advice

    Maintain a firm grip on the electrical power tool and position your body and arms to allow you to resist kick- Do not have the electrical power tool back forces. Always use the auxiliary running while you are carrying it.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    Always use the guard designed for work for a while, switch the device the type of abrasive consumable you off and hold it until the disc comes to are using. a complete stop. Never attempt to pull the still rotating cutting disc out of the cut as this could cause kickback.
  • Page 12 © Special safety advice for ½ working with wire brushes WARNING! NOXIOUS FUMES! Bear in mind that wire brushes lose pieces of wire during normal use. Do ½ not overload the wires by applying too much pressure. ½ Use a guard, if recommended, but make sure that the wire brush does ½...
  • Page 13 NOTE: © Switching on and off / Setting the speed range Switching on / Setting the speed range: CAUTION! Switching off: © Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder © Advice on working with...
  • Page 14: Tips And Tricks

    Setting the appropriate speed Symbols on Material ON / OFF switch Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application Drilling Milling Engraving Polishing, derusting CAUTION! Cleaning Grinding Cutting and sawing © Tips and tricks © Maintenance and cleaning ©...
  • Page 15: Warranty

    Do not dispose of electric tools This appliance is guaranteed for 3 years in the household waste! from the date of purchase. It has been care- fully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty.
  • Page 16: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer Machinery Directive (2006 / 42 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Date of manufacture (DOM): 12 - 2009...
  • Page 18 Aluksi Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Takuu Hävittäminen Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja...
  • Page 19 Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: A / Ah Akkukäyttöinen hiomakone PFBS 9.6 © Aluksi © Varusteet Akkukäyttöinen hiomakone: © Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    Akkulaturi PFBS 9.6-1: Ensisijainen: Akun latauslaitteisto (katso kuva A): Toissijainen: Tarvikkeet (katso kuva B): Melu- ja tärinätiedot: Käytä kuulosuojaimia! Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti: © Toimituslaajuus VAROLTUS! © Tekniset tiedot Huomio: Malli PFBS 9.6 - KH 3125: Akku PFBS 9.6-2:...
  • Page 21 Sähkötyökaluja koskevat liesiin sekä jääkaappeihin. yleiset turvaohjeet Älä pidä laitetta sateessa tai muussa VAROLTUS! Lue kaikki turva- ja muut kosteudessa. ohjeet! Älä kanna laitetta riiputta- malla sitä kaapelista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä...
  • Page 22: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- tä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon ri-ja lastunkeruulaite, varmistu sitä työolosuhteet ja työ. ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. 5. Akkutyökalun käyttö 4. Sähkötyökalujen huolellinen ja käsittely käsittely ja käyttö...
  • Page 23: Kaikkien Käyttöjen Turvallisuusohjeet

    Älä käytä vioittuneita hiomatyökaluja. Tarkista aina ennen töiden aloittamista työkalun, hiomalaikan ja hiomalauta- sen kunto ja ettei niissä ole kulumia, Pidä sähköjohto loitolla pyörivistä halkeamia, säröjä eikä muita mahdol- hiomatyökaluista. lisia vikoja Tarkista samoin teräksisen...
  • Page 24: Erityisiä Turvallisuusohjeita Hiontaan Ja Katkaisutöihin

    Laske sähkötyökalu käsistäsi vasta sitten, kun hiomalaikka on lakannut Pidä sähkötyökalua tukevassa ottees- kokonaan pyörimästä. sa ja katso, että keho ja käsivarret ovat asennossa, jossa takaiskun mah- dollisesti aiheuttamat voimat voidaan Älä koskaan anna sähkötyökalun hallita. Käytä aina lisäkahvaa, mikäli pyöriä, kun liikut sen kanssa.
  • Page 25: Eritysturvallisuusohjeet Hiekkapaperilla Hiontaan

    Hiomalaikkoja saadaan käyttää vain suositeltuun käyttötarkoitukseen. Esi- nopeus ja jatka vasta sitten varoen merkiksi: Älä koskaan hio sivupintoja leikkaamista. katkaisulaikalla. Tue levyjä tai työkappaleita, se pie- nentää juuttuneen katkaisulaikan Käytä hiomatyökalun kanssa aina aiheuttamaa takaiskuriskiä. Suuriko- oikean kokoista ja muotoista uuden- koiset työkappaleet voivat taipua...
  • Page 26 ½ ½ Jos työ vaatii hiomasuojuksen käyt- töä, on estettävä ettei teräsharja saa ½ koskettaa suojusta. ½ HUOM! ½ Multihiomakoneita koskevat VAROLTUS! LOUKKAANTUMISVAA- laitekohtaiset turvallisuus- ohjeet ½ VAROLTUS! ½ VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! © Käyttö ½ VAROLTUS! ½ VAROLTUS! LOUKKAANTUMISVAA- © Akkuyksikön lataaminen ½...
  • Page 27 © Akkuyksikön laiteeseen © Päälle- ja poiskytkeminen / sisäänlaittaminen / Pyörimisnopeusalueen poisottaminen asettaminen Akkuyksikön sisäänlaittaminen: Päällekytkeminen / Pyörimisnopeusalueen asettaminen: Akkuyksikön poisottaminen: Poiskytkeminen: © Ohje materiaalin työstöön / Työkalu / Pyörimisnopeusalue © Työkalun / kiinnitysholkin kiinnittäminen / vaihtaminen HUOM: Sopivan pyörimisluvun asettaminen...
  • Page 28: Vihjeitä Ja Niksejä

    Käyttöesimerkkejä / sopivan työkalun valintaan Tehtävä Tarvikkeet Käyttö Poraaminen Jyrsiminen Kaivertaminen Kiillotus, ruosteen poisto VARO! Lian poisto Hiominen Erottelu ja sahaus © © Vihjeitä ja niksejä Puhdistus © Huolto ½ VAROLTUS! Anna laitteet huolto- © Huolto ja puhdistus liikkeen tai sähköliikkeen korjatta- vaksi.
  • Page 29 © Takuu Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen osto- päivästä. Laite on valmistettu huolellisesti. Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassa- olosta. Takuutapauksissa ota puhelimella Älä hävitä akkuja tavallisen yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain siten saat kotitalousjätteen mukana! varmasti lähetettyä tuotteen veloituksetta.
  • Page 30: Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    © Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Konedirektiivit (2006 / 42 / EC) EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 104 / EC) Tyyppi / Laitemerkinnät: Date of manufacture (DOM): 12 - 2009...
  • Page 32 Inledning Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Handhavande Rengöring och skötsel Service Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg...
  • Page 33 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: A / Ah © Batteridriven multislipmaskin Avsedd användning PFBS 9.6 © Inledning © De olika delarna Batteridriven multislipmaskin:...
  • Page 34: I Leveransen Ingår

    Batteriladdare PFBS 9.6-1: Primär: Sekundär: Batteriladdningsenhet (se bild A): Tillbehör (se bild B): Buller- och vibrationsinformation: Använd hörselskydd! Vägd acceleration, typisk: VARNING! © I leveransen ingår Obs: © Tekniska data Modell PFBS 9.6 - KH 3125: Batteripack PFBS 9.6-2:...
  • Page 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Använd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER takten, greppa tag i kontakten. Se till OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! att kabeln inte utsätts för värme, olja,...
  • Page 36: Användning Och Hantering Av Batteridrivet Verktyg

    Reparera skadade delar get. innan verktyget används. Se till att arbetsplatsen är städad och i Undvik att arbeta med obekväm ordning. kroppshållning. Se till att du står sta- digt.
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar För All Användning

    © Säkerhetsanvisningar sverktyget om de har tappats i golvet för all användning eller använd ett annat oskadat tillbe- hörsverktyg. Håll avstånd till det rote- Gemensamma säkerhetsanvisningar rande tillbehörsverktyget och starta för slipning, slipning med sandpapper, verktyget på högsta varvtal, låt det arbete med stålborstar, polering och...
  • Page 38: Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar

    T.ex.: Slipa inte med hjälp av kaprondellens sida. Håll ett ordentligt tag om elverktyget med båda händerna och placera ar- marna i sådan läge att du kan möta Använd alltid oskadade spännflänsar bakslagseffekten. Använd alltid med korrekt storlek och form för extrahandtaget om detta finns för att...
  • Page 39 © Speciella säkerhetsanvisningar Gör inte för djupa snitt. för polering ½ Se till att inga lösa delar hänger på Undvik området framför och bakom poleringshättan, speciellt snören. en roterande kaprondell. Stoppa in snörena eller klipp av dem. ©...
  • Page 40 VARNING! DAMM! Bär alltid en skyddsmask mot damm! ½ GIFTIGA ÅNGOR! VARNING! FÖRSIKTIGHET! ½ ½ © Sätta in / Ta ur ½ batteriet i verktyget ½ Sätta in batteri: ½ INFORMATION! Ta ur batteri: ½ RISK FÖR PERSONSKA- VARNING! DOR! ½...
  • Page 41 © Sätt i / byt ut verktyget / Stänga av: spännhylsan © Anvisningar om materialbear- betning / Vertyg / Hastighet INFORMATION: © PÅ / AV / Ställa in hastighet PÅ / AV / Ställa in hastighet: Ställa in lämplig hastighet Siffra PÅ- /...
  • Page 42 Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vid garantifall ber vi dig ringa till din service- © Rengöring avdelning. Annars kan vi inte garantera en kostnadsfri frakt av varan. Denna ga- ranti gäller bara för den ursprunglige...
  • Page 43: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    (2006 / 42 / EC) Lågspänningsdirektiv © Avfallshantering (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Typ / Beteckning: Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Kasta inte batterierna i hushållssoporna!
  • Page 44 Indledning Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Betjening Pasning og rengøring Service Garanti Bortskaffelse Konformitetserklæring / Fremstiller...
  • Page 45 I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: A / Ah © Batteri-multislibemaskine PFBS 9.6 Formålsbestemt anvendelse © Indledning...
  • Page 46: Tekniske Specifikationer

    © Udstyr Batteri-multislibemaskine: Batteripakke PFBS 9.6-2: Batteriopladningsapparat PFBS 9.6-1: Primært: Batteriopladningsanordning (se illustration A): Sekundært: Tilbehør (se illustration B): Støj- og vibrationsinformationer: Brug høreværn! Vægtet acceleration, typisk: © Indhold ADVARSEL! © Tekniske specifikationer Model PFBS 9.6 - KH 3125: Obs:...
  • Page 47: Elektrisk Sikkerhed

    Apparatet må ikke anvendes i eksplosionstruede omgivel- Hvis det ikke er til at undgå at elek- ser hvor der befinder sig trisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en fejl- brændbare væsker, luftarter eller...
  • Page 48: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Undgå utilsigtet igangsætning. Der skal ler apparatet lægges væk. drages omsorg for at det elektriske redskab er slået fra før det bliver for- bundet med elektricitetsforsyningen, Elektriske redskaber der ikke er i brug, når det tages op eller bliver båret.
  • Page 49: Anvendelse Og Behandling Af Akkuværktøjet

    Deres elektriske red- ADVARSEL! Forkert anvendelse kan skab. føre til at der siver væske ud af batte- riet. Undgå berøring med batterivæske. Der må ikke anvendes beskadiget til- behør. Før hver anvendelse skal man kontrollere tilbehøret (f.eks. slibeskiver) for skår i kanterne og revner, slibepla-...
  • Page 50: Tilbageslagvirkning Og Tilsva- Rende Sikkerhedsanvisning

    Maskinen må kun holdes i de isolerede holdeflader når man arbejder med den på en måde så en tilbehørsdel kan be- røre skjulte el-ledninger eller sin egen ledning. Ledningen skal holdes borte fra roterende dele.
  • Page 51: Yderligere Særlige Sikkerheds- Anvisninger Til Bortslibning

    Slibelegemer må kun anvendes til de Plader og emner skal støttes så risiko- anbefalede opgaver. For eksempel en for et tilbageslag i tilfælde af en fastklemt skive bliver reduceret. skal man aldrig slibe med sidefladen af en skæreskive. Der skal altid anvendes ubeskadigede Særlig forsigtighed er på...
  • Page 52 © Særlige sikkerhedsanvisninger til polering ½ Der må ikke komme nogen løse dele ½ ind til poleringskappen, f.eks. snore. ADVARSEL! RISICI FRA STØV! De skal proppes væk eller afkortes. Man bør bruge et © Særlige sikkerhedsanvisninger åndedrætsværn! til arbejdet med metalbørster ½...
  • Page 53 FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! BEMÆRK: © Til- og frakobling / indstilling af omdrejningstal Start / indstilling af omdrejningstal: FORSIGTIG! Frakobling: © Indsætning i / udtagning © af batteripakken Noget om materialbearbejd- ning / værktøj / omdrejningstal Isætning af batteripakken: Udtagning af batteripakken: ©...
  • Page 54: Tips Og Tricks

    Indstilling af det egnede omdrejningstal Ciffer på Materiale afbryderen Eksempler på anvendelsene / valg af egnet værktøj Funktion Tilbehør Anvendelse Boring Fresing Gravering Polering, rust-fjernelse FORSIGTIG! Rensing Sliping Skæring og savning © Tips og tricks © Pasning og rengøring ©...
  • Page 55 Elektriske redskaber hører ikke til i husholdningsaffaldet! © Garanti På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdato. Apparatet er produceret med stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering. Opbevar kassebonen som Batterierne må ikke smides i bevis for købet.
  • Page 56: Konformitetserklæring / Fremstiller

    © Konformitetserklæring / Fremstiller Maskindirektivet (2006 / 42 / EC) EFs lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Type / Betegnelse for apparatet: Date of manufacture (DOM): 12 - 2009...
  • Page 58 Eισαγωγή Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Χειρισμός Συντήρηση και καθαρισμός Σέρβις Εγγύηση Απόσυρση Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής...
  • Page 59 Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: A / Ah © Επαναφορτιζομενη συσκευη Χρήση σύμφωνα με τους ακονισματος PFBS 9.6 κανονισμούς © Eισαγωγή...
  • Page 60: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εξοπλισμός © Τεχνικά δεδομένα Επαναφορτιζομενη συσκευη ακονισματος: Mοντέλο PFBS 9.6 - KH3125: Πακέτο συσσωρευτών PFBS 9.6-2: Σύστημα φόρτισης συσσωρευτών Διάταξη φόρτισης μπαταρίας (βλέπε Εικ. A): PFBS 9.6-1: Πρωτεύον: Εξαρτήματα (βλέπε Εικ. Β): Δευτερεύον: Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Φοράτε ωτοασπίδες! ©...
  • Page 61: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    ΧΡΗΣΗ! Ο ΟΡΟΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ βροχή και την υγρασία. ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ „ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ“ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑ- ΛΕΙΑ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ (ΜΕ Μην χρησιμοποιείτε το καλώ- ΚΑΛΩΔΙΟ ΔΙΚΤΥΟΥ) ΚΑΙ ΣΕ ΑΥΤA ΠΟΥ ΛΕΙ- διο για άλλο λόγο, για να με- ΤΟΥΡΓΟΥΝ...
  • Page 62: Ασφάλεια Ατόμων

    Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων ντοτε επίγνωση των πράξεών σας και αναρρόφησης και συλλογής, φροντί δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα- στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και σία που πραγματοποιείτε με το ηλε- να χρησιμοποιούνται σωστά. κτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμ οποιείτε...
  • Page 63: Χρήση Και Χειρισμός Εργαλείου Με Συσσωρευτή

    από τη μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό- με αυτό. Σε περίπτωση αθέμιτης επαφής ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων πλύνετε με νερό. Αν το υγρό έρθει σε πριν από τη χρήση στης συσκευής. επαφή με μάτια, καλέστε και ιατρική βοήθεια.
  • Page 64 Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου εφαρμογής πρέπει να ανταποκρίνονται στα στοιχεία διαστά- σεων του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Φροντίστε ώστε τα άλλα άτομα να βρί- Οι λειαντικοί τροχοί, οι φλάντζες, οι σκονται σε απόσταση ασφαλείας από δίσκοι λείανσης ή τα άλλα εξαρτήματα...
  • Page 65: Ανάκρουση Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφάλειας

    κοντά σε περιστρεφόμενο εργαλείο Απαγορεύεται η χρήση εργαλείου εφαρμογής. εφαρμογής, το οποίο χρειάζεται υγρό ψυκτικό μέσο. Αποκλείστε με το σώμα σας τον τομέα, μέσα στον οποίο θα κινηθεί το ηλεκτρι- κό εργαλείο σε περίπτωση ανάκρουσης. © Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις ασφάλειας...
  • Page 66 Χρησιμοποιείτε πάντα ανέπαφες φλά- στο τεμάχιο επεξεργασίας. ντζες τάνυσης σωστού μεγέθους και σχήματος για το λειαντικό δίσκο που έχετε επιλέξει. Στηρίξτε τις πλάκες ή τα τεμάχια επε- ξεργασίας για να μειωθεί ο κίνδυνος ανάκρουσης λόγω μπλοκαρισμένου Απαγορεύεται η χρήση φθαρμένων δίσκου διαχωρισμού.
  • Page 67 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για εργασία με ψήκτρες ½ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Φροντίστε ώστε οι ψήκτρες και κατά ΛΟΓΩ ΣΚΟΝΗΣ! την διάρκεια της χρήσης να μην χά- νουν τεμάχια. Φοράτε μάσκα που προστα- τεύει από τη σκόνη! ½ Σε περίπτωση σύστασης προστατευτι- ΔΗΛΗΤΗΡΙΩ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 68 © Εργαλείο / Εφαρμογή / αντικατά- σταση λαβίδας σύσφιξης © Φόρτιση συσκευασίας μπαταρίας ΥΠΟΔΕΙΞΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! ΥΠΟΔΕΙΞΗ: © Ενεργοποίηση και απενεργο- ΠΡΟΣΟΧΗ! ποίηση / Ρύθμιση τομέα αριθμού περιστροφών Ενεργοποίηση / ρύθμιση τομέα αριθμού περιστροφών: © Τοποθέτηση / αφαίρεση...
  • Page 69 Ρύθμιση κατάλληλου αριθμού περιστροφών Αριθμοί σε Υλικό διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Παραδείγματα εφαρμογής / επιλογή κατάλληλου εργαλείου Λειτουργία Εξάρτημα Εφαρμογή Διάτρηση Φρεζάρισμα Χάραξη Γυάλισμα, αφαίρεση σκουριάς ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθάρισμα...
  • Page 70 σκευαστή της συ σκευής ή στην υπηρε- σία εξυπηρέτησης πελατών. © Εγγύηση © Συντήρηση και καθαρισμός Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών © Συντήρηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν την παράδοσή της.
  • Page 71: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    © Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031 € / minute (including VAT 19 %) e-mail: support.gr@kompernass.com © Απόσυρση Οδηγία περί μηχανημάτων (2006 / 42 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ...
  • Page 72 Einleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bedienung Wartung und Reinigung Service Garantie Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller...
  • Page 73 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: A / Ah © Akku-Multischleifmaschine Bestimmungsgemäßer PFBS 9.6 Gebrauch © Einleitung...
  • Page 74: Technische Daten

    © Ausstattung Akku-Pack PFBS 9.6-2: Akku-Multischleifmaschine: Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1: Primär: Sekundär: Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A): Geräusch- und Vibrationsinformationen: Zubehör (siehe Abb. B): Gehörschutz tragen! Bewertete Beschleunigung, typischerweise: WARNUNG! © Lieferumfang © Technische Daten Hinweis: Modell PFBS 9.6 - KH 3125:...
  • Page 75: Elektrische Sicherheit

    Schlag: Allgemeine Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerk- für Elektrowerkzeuge zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- dert werden. Verwenden Sie keine hinweise und Anweisungen. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 76: Sicherheit Von Personen

    Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
  • Page 77: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    5. Verwendung und Behandlung Darstellungen und Daten, die Sie des Akkuwerkzeugs mit dem Gerät erhalten. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen wer- den. Verwenden Sie kein Zubehör, das Verwenden Sie nur die dafür vorgese- vom Hersteller nicht speziell für dieses...
  • Page 78: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- ges auf und lassen Sie das Gerät eine Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. laufen, während Sie es tragen.
  • Page 79: Besondere Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Elektrowerkzeug gut verwendet werden. Zum Beispiel: fest und bringen Sie Ihren Körper Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche und Ihre Arme in eine Position, in der einer Trennscheibe. Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rück-...
  • Page 80: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    Sie die Arbeit unterbrechen, ½ schalten Sie das Gerät aus und halten Lassen Sie keine losen Teile der Polier- Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Still- haube, insbesondere Befestigungs- stand gekommen ist. Versuchen Sie schnüre, zu. Verstauen oder kürzen nie, die noch laufende Trennscheibe Sie die Befestigungsschnüre.
  • Page 81 ½ VERLETZUNGSGEFAHR! WARNUNG! ½ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! © Akku-Pack laden HINWEIS! ½ GEFÄHRDUNG DURCH WARNUNG! STAUB! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ½ WARNUNG! GIFTIGE DÄMPFE! ½ ½ VORSICHT! ½ ½ © Akku-Pack ins Gerät ½ einsetzen / entnehmen HINWEIS! Akku-Pack einsetzen: ½...
  • Page 82 © Hinweise zu Material- bearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich HINWEIS: © Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer am Werkstoff EIN- / AUS- Schalter Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Bohren...
  • Page 83: Tipps Und Tricks

    Sägen © © Tipps und Tricks Reinigung © Service ½ WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek- © Wartung und Reinigung trofachkraft und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren. © Wartung ½ WARNUNG! Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes...
  • Page 84: Garantie

    © Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Kompernass Service Switzerland rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Tel.: +41 (0) 848 000 525 sorgfältig produziert und vor Anlieferung (max. 0,0807 CHF/min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie e-mail: support.ch@kompernass.com den Kassenbon als Nachweis für den Kauf...
  • Page 85: Konformitätserklärung / Hersteller

    © Konformitätserklärung / Hersteller Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Herstellungsjahr: 12 - 2009...
  • Page 86 KOMPERNASS GMBH © by ORFGEN Marketing...

This manual is also suitable for:

Pfbs 9.6 v

Table of Contents