Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 5 Operation And Safety Notes
Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 5 Operation And Safety Notes

Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 5 Operation And Safety Notes

Cordless multi-grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PFBS 9.6 V
RECTIFICADORA MULTIUSOS
COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS MULTI-GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFBS 9.6 V - MANUAL 5

  • Page 1 PFBS 9.6 V RECTIFICADORA MULTIUSOS CORDLESS MULTI-GRINDER COM BATERIA Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indicações de segurança para todas as aplicações ..........Página 10 Recuo e respectivas indicações de segurança ............Página 11 Indicações especiais de segurança para rectificação e rectificação por corte ..Página 12 Outras indicações especiais de segurança para rectificação por corte ....Página 12 Indicações especiais de segurança para lixar............
  • Page 5: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Perigo de choque eléctrico! Ler manual de instruções! Perigo de morte! Apenas para utilização em Volts (Tensão alternada) espaços interiores! Perigo de morte por choque eléctrico em Watt (Potência efectiva)
  • Page 6: Equipamento

    1 Manual de instruções segundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado para fins comparativos de aparelhos. O nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica, excedendo, em alguns casos, o valor indicado. O grau de vibração pode...
  • Page 7: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Isto pode a) A ficha de ligação do aparelho tem de reduzir significativamente o grau de vibração estar em conformidade com a tomada.
  • Page 8: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Mantenha as ferramentas eléctricas transporte do aparelho, tiver colocado o dedo que não estejam a ser utilizadas fora no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se o apa- do alcance das crianças. Não deixe relho estiver ligado, este pode causar acidentes.
  • Page 9: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Num carregador apropriado para um acessório na sua ferramenta eléctrica, isso não tipo específico de bateria, existe o risco de in- garante a utilização segura. cêndio, se este for utilizado com outras baterias. d) As rotações permitidas da ferramenta b) Utilize apenas nos aparelhos eléctricos...
  • Page 10: Recuo E Respectivas Indicações De Segurança

    O contacto com um cabo condu- ferramenta eléctrica não controlada é acelerada tor de tensão pode também colocar as peças no ponto de bloqueio no sentido oposto ao da ro- metálicas do aparelho sob tensão e provocar tação da ferramenta de aplicação.
  • Page 11: Indicações Especiais De Segurança Para Rectificação E Rectificação Por Corte

    Não efectue cortes exces- cuo ou a perda de controlo sobre a ferramenta sivamente profundos. Uma sobrecarga eléctrica. dos discos de corte aumenta o seu esforço e a susceptibilidade a bloqueios ou obstruções e, deste modo, a possibilidade de um recuo ou ©...
  • Page 12: Indicações Especiais De Segurança Para Lixar

    áreas não visíveis. Indicações de segurança es- O disco de corte a penetrar pode provocar um pecíficas do aparelho para recuo, em caso de cortes em tubos de gás ou esmeriladoras multifunções água, cabos eléctricos ou outros objectos. ½...
  • Page 13: Utilização

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Utilização © Carregar o conjunto de bateria de faúlhas. Por isso, verifique sempre se ninguém é colocado em perigo e se não existem mate- riais inflamáveis na proximidade da área de NOTA! Um conjunto da bateria novo trabalho.
  • Page 14: Ligar E Desligar / Ajustar O Regime De Rotações

    No trabalho prático, teste qual a ferramenta e Ligar / ajustar regime de rotações: Coloque o interruptor de LIGAR / DESLIGAR qual o ajuste que mais se adequam ao material a numa posição entre “2” e “10”. ser trabalhado. Desligar: Coloque o interruptor de LIGAR / DESLIGAR na posição “0”.
  • Page 15: Dicas E Truques

    Se exercer uma pressão demasiado elevada, a AVISO! Os seus aparelhos devem ferramenta colocada por quebrar e / ou a peça de ser reparados apenas pelo serviço de trabalho pode ficar danificada. Pode atingir resul- assistência técnica ou por pessoal téc- tados ideias de trabalho operando a ferramenta nico qualificado, e apenas com peças...
  • Page 16: Eliminação

    Não colocar as baterias no lixo doméstico! Baterias avariadas ou usadas têm que ser recicla- das de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Devolva o aparelho com a bateria integrada nos Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de locais específicos destinados à...
  • Page 18 Operation Charging the battery pack ...................Page 27 Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder ......Page 28 Inserting or replacing a tool / collet ................Page 28 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 28 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges ..........Page 28...
  • Page 19: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Volt (AC) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power)
  • Page 20: Included Items

    Model PFBS 9.6 - KH 3125: Rated voltage: 9.6 V DC switched off or is running but is not actually in use. No-load speed: 5000 - 25000 min This can result in a much lower vibration load over Max.
  • Page 21: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Avoid touching earthed surfaces such for electrical power tools as pipes, radiators, ovens and refrig- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if WARNING! Read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety your body is earthed.
  • Page 22: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Accidents can happen if you carry the de- iar with it or has not read the instruc- vice with your finger on the ON / OFF switch or tions and advice. Electrical power tools are with the device switched on.
  • Page 23: Safety Advice For All Uses

    fire and / or serious injury. glasses, depending on the application. b) Normative statement / advice for this tool is not Wear a dust mask, hearing protectors, applicable. safety gloves or special apron capable...
  • Page 24: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools If, for example, a grinding disc is pinched or snags ing work where there is the danger in a workpiece, this can cause the edge of the of the attachment striking hidden grinding disc to penetrate the workpiece, become electricity cables or the device’s mains...
  • Page 25: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    Determine and rectify the reason for the jamming. adequately guarded and are unsafe. d) Do not switch on the device if the cut- b) Normative statement / advice for this tool is not ting disc is in the workpiece. Allow the applicable.
  • Page 26: Special Safety Advice For Working With Wire Brushes

    ½ multi-grinders WARNING! RISK OF INJURY! Switch the device off and allow it to come to a ½ When you use the drill / grinder wear standstill before you put it down. ½ the following protective equipment:...
  • Page 27: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Drill / Grinder

    Operation you insert the battery pack into or take it out of NOTE: Use the screwdriver end of the combi- the charger. nation key to release or tighten the screw of Connect the adapter to a mains socket. the mandrels...
  • Page 28: Tips And Tricks

    Maintenance and cleaning © Maintenance If you use press too hard you run the risk of break- ing the tool or damaging the workpiece. You will achieve the best results by operating the tool at a Before and after a prolonged period of...
  • Page 29: Cleaning

    Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal © Cleaning Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a DES UK LTD dry cloth for cleaning. Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com ©...
  • Page 30: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Cordless multi-grinder Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 32 Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ..............Seite 42 Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 43 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 43 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 43 Tipps und Tricks ......................Seite 44 Wartung und Reinigung Wartung .........................Seite 44...
  • Page 33: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie eine Atem- / Staubschutz-...
  • Page 34: Ausstattung

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Modell PFBS 9.6 - KH 3125: Nennspannung: 9.6 V DC sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Leerlaufdrehzahl: 5000 - 25000 min ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Max. Scheiben ø: 25 mm DE/AT/CH...
  • Page 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Allgemeine Sicherheitshinweise a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- für Elektrowerkzeuge zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 36: Sicherheit Von Personen

    Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- darauf, was Sie tun und gehen Sie mit wendet werden. Die Verwendung einer Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch trowerkzeug.
  • Page 37: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Darstellungen und Daten, die Sie des Akkuwerkzeugs mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten es zu elektrischem Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen. auf, die vom Hersteller empfohlen wer- b) Normativer Satz / Hinweis für dieses Werkzeug...
  • Page 38: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Verschleiß oder starke Abnutzung. kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Drahtbürsten auf lose oder gebrochene werden und Ihre Hand oder Arm in das sich Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug drehende Einsatzwerkzeug geraten. oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist,...
  • Page 39: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Verwenden Sie ausschließlich die für schlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je Schleifkörper und die für diese Schleif- nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. körper vorgesehene Schutzhaube.
  • Page 40: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter Schleifteller hinausragen, können Verletzungen der rotierenden Trennscheibe. Wenn verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden ©...
  • Page 41: Bedienung

    VORSICHT! Laden Sie einen Akku-Pack niemals Farben oder anderen gesundheitsschädlichen unmittelbar nach dem Ladevorgang ein zweites Materialien. Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- ½ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet Pack überladen wird. werden. Asbest gilt als krebserregend.
  • Page 42: Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln

    Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei- zum Werkzeugschaft passende Spannzange tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium, stecken. Kupfer und Blei durch Versuche an Probestücken. Betätigen Sie die Spindelarretierung Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien halten Sie diese gedrückt. mit niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen...
  • Page 43: Tipps Und Tricks

    Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ½ WARNUNG! Lassen Sie den Aus- Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines tausch des Steckers oder der Netzleitung längeren Nichtgebrauches einen kompletten immer vom Hersteller des Gerätes Aufladevorgang des Akku-Packs durch.
  • Page 44: Garantie

    Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Schraven Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente...
  • Page 45: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 46 IAN 38180 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2009 · Ident.-No.: PFBS 9.6 V122009-PT / GB / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pfbs 9.6 v

Table of Contents