Parkside PDFP 500 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Parkside PDFP 500 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Air paint spray gun
Hide thumbs Also See for PDFP 500 A1 - MANUAL 4:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Namen Uporabe
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila

      • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
      • Varnostna Navodila Za Fine Razpršilne Sisteme
    • Začetek Uporabe

      • Lastnosti HVLP
      • Priključitev Naprave
      • Pripravljanje Posode Z Razpršilom
      • Vklop / Izklop Naprave
      • Nastavljanje Barvnega Curka
      • Reguliranje Količine Barve
      • Reguliranje Količine Zraka
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Originální Příslušenství / Doplňková Zařízení
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Jemné Rozprašovací Systémy
    • Uvedení Do Provozu

      • Vlastnosti HVLP
      • Připojení Zařízení
      • Příprava Stříkané Plochy
      • Zapínání / Vypínání Zařízení
      • Nastavení Proudu Barvy
      • Regulace Množství Barvy
      • Regulace Množství Vzduchu
    • Údržba a Čistění

    • Servis

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie Podľa Určenia
      • Vybavenie
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia

      • Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Systémy S JemnýM RozstrekovaníM
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vlastnosti HVLP
      • Zapojenie Náradia
      • Príprava Striekanej Plochy
      • Zapnutie / Vypnutie Náradia
      • Nastavenie Lúča Farby
      • Regulácia Objemu Farby
      • Regulácia Objemu Vzduchu
    • Servis

    • Údržba a Čistenie

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme
    • Inbetriebnahme

      • HVLP-Eigenschaften
      • Gerät Anschließen
      • Sprühfläche Vorbereiten
      • Gerät Ein- / Ausschalten
      • Farbstrahl Einstellen
      • Farbmenge Regulieren
      • Luftmenge Regulieren
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
AIR PAINT SPRAY GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PNEUMATICKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PDFP 500 A1
TLAČNI-RAZPRŠILNIK ZA BARVANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
STRIEKACIA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDFP 500 A1 - MANUAL 4

  • Page 1 PDFP 500 A1 AIR PAINT SPRAY GUN TLAČNI-RAZPRŠILNIK ZA BARVANJE Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Translation of original operation manual Prevod originalnega navodila za uporabo PNEUMATICKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE STRIEKACIA PIŠTOĽ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Scope of Delivery ......................Page 6 Technical Data ......................Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Safety instructions for fine spray systems ..............Page 8 Initial use HVLP properties ......................Page 8 Connecting the device ....................Page 8 Preparing the spraying surface ...................Page 9 Turning the device On / Off...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Wear protective gloves. Never point the device at people or Observe caution and safety notes! animals. No smoking! Keep children away from the device!
  • Page 6: Safety Advice

    Keep all the safety advice and instructions Look out for damage on the device. Check the device for damage before bringing in a safe place for future reference! it into use. Do not use the device if you discover any defects. WARNING! RISK OF RECOIL FORCES! ½...
  • Page 7: Safety Instructions For Fine Spray Systems

    Safety advice / Initial use Safety instructions for If the spray is injected into the skin, seek medical fine spray systems help immediately. ½ Pay attention to any possible dangers ½ Keep your work area clean, well lit of the material being sprayed. Note...
  • Page 8: Preparing The Spraying Surface

    © Regulating the quantity of air Do not turn the device on / off when it is over the spraying surface, but start and end the spraying process approximately 10 cm outside Note: It is advisable to start with the maximum of the spraying area.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Loosen and remove the nozzle by unscrewing The warranty is void in the case of abusive and im- it with the installation spanner in an anti- proper handling, use of force and internal tampering clockwise direction - see also Figure B. Clean not carried out by our authorized service branch.
  • Page 10: Disposal

    Air paint spray gun PDFP 500 A1 Contact your local refuse disposal authority for Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 more details of how to dispose of your worn out Serial number: IAN 52404 electrical devices. Bochum, 31.05.2010...
  • Page 12 Namen uporabe ......................Stran 14 Oprema .........................Stran 14 Obseg dobave ......................Stran 14 Tehnični podatki ......................Stran 14 Varnostna opozorila Originalna oprema / originalne dodatne naprave ............Stran 15 Varnostna navodila za fine razpršilne sisteme ............Stran 16 Začetek uporabe Lastnosti HVLP .......................Stran 16 Priključitev naprave.......................Stran 16 Pripravljanje posode z razpršilom ................Stran 17...
  • Page 13: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Nosite zaščitne rokavice. Upoštevajte opozorila in Naprave nikoli ne usmerite direktno varnostne napotke! v ljudi in / ali živali. Otrokom ne dovolite zadrževanja v Prepovedano kaditi! bližini naprave!
  • Page 14: Varnostna Opozorila

    Nikoli ne prekoračite največjega dovoljenega la ali zdravil. ½ delovnega tlaka 3 bar. Za nastavitev delovne- Ploščic z oznako tipa ne odstranite – so var- ga tlaka uporabljajte reducirni ventil. nostno relevantni sestavni deli naprave. ½ ½...
  • Page 15: Varnostna Navodila Za Fine Razpršilne Sisteme

    3 bar. ščitne rokavice in zaščitna ali dihalna ½ maska. Nošenje zaščitne opreme za ustrezne Da bi zračni tlak lahko regulirali, mora biti vir pogoje zmanjšuje izpostavljenost nevarnim komprimiranega zraka opremljen s (filtrskim) substancam. reducirnim ventilom.
  • Page 16: Pripravljanje Posode Z Razpršilom

    Navodila za delo: © Reguliranje količine barve Med postopkom dela odprite odzračevanje Pri redčenju pazite na to, da se razpršilni mate- rial in razredčilo ujemata. V primeru uporabe Opozorilo: Sprednji vijak za aretiranje je namenjen napačnega razredčila nastajajo kepice in po- za omejevanje območja nastavljanja omejevalnega...
  • Page 17: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Po čiščenju šobe je potrebno navoj in tesnilo Zvišanje količine zraka: Opozorilo: Zvišanje količine zraka je praviloma rahlo namazati z mazivom. priporočljivo pri preveč grobem razprševanju. Ne uporabljajte maziv, ki vsebujejo silikon.
  • Page 18: Odstranjevanje

    (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Okoljska neoporečnost in odstranjevanje materiala: Tip / Oznaka naprave: Barva laki itd. so posebni odpadki, ki jih je Tlačni-razpršilnik za barvanje PDFP 500 A1 treba ustrezno odstraniti. Upoštevajte krajevne predpise. Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Upoštevajte navodila izdelovalca.
  • Page 20 Rozsah dodávky ......................Strana 22 Technické údaje ......................Strana 22 Bezpečnostní pokyny ..................Strana 23 Originální příslušenství / doplňková zařízení .............Strana 24 Bezpečnostní pokyny pro jemné rozprašovací systémy ..........Strana 24 Uvedení do provozu Vlastnosti HVLP ......................Strana 24 Připojení zařízení ......................Strana 24 Příprava stříkané plochy ....................Strana 25 Zapínání...
  • Page 21: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Noste ochranné rukavice. Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte Nikdy nenasměrujte zařízení na osoby se upozorněními! a / nebo na zvířata. Kouření zakázáno! Chraňte zařízení před dětmi! Obal i přístroj nechte zlikvidovat v...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Naměřená hodnota vyšetřená podle EN 14462 Použijte pro svou osobní (EN1953/A1:2009). ochranu vhodný prostředek k ochraně těla. Noste masku k ochraně dýchacích cest s aktivním uhlím a ochranné brýle. ½ Během používání chraňte Bezpečnostní pokyny zařízení před dětmi a jinými osobami.
  • Page 23: Originální Příslušenství / Doplňková Zařízení

    In- ½ strukcemi výrobce je třeba se řídit, aby se snížilo Pečujte o dobré větrání v rozprašovací riziko ohně, jakož i poranění vyvolaných jedy, oblasti a o dostatečný přívod čerstvého vzduchu v celém prostoru.
  • Page 24: Příprava Stříkané Plochy

    10 cm mimo stříkanou plochu. přípravě barev. Upozornění: Dbejte na správný pracovní tlak. K zapnutí stiskněte spouštěcí páku a držte ji Příliš vysoký pracovní tlak vede k příliš silnému jem- stisknutou. nému rozdělení a způsobí příliš rychlé vypařování K ukončení provozu spouštěcí páku znovu kapaliny.
  • Page 25: Regulace Množství Vzduchu

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka K čistění pouzdra používejte přiložený čisticí Zvýšení množství barvy: Otočte zdvihovým dorazovým šroubem kartáč nebo tkaninu. Nepoužívejte benzinu, proti směru pohybu hodinových ručiček. rozpouštědel nebo čističů, které působí agresiv- ně...
  • Page 26: Zlikvidování

    Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případné Použité sladěné normy škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit DIN EN 1953:1998+A1:2009 ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů (EN 1953:1998+A1:2009) od data nákupu.
  • Page 28 Technické údaje ......................Strana 30 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 31 Originálne príslušenstvo / originálne prídavné zariadenia ........Strana 32 Bezpečnostné upozornenia pre systémy s jemným rozstrekovaním ......Strana 32 Uvedenie do prevádzky Vlastnosti HVLP ......................Strana 32 Zapojenie náradia ......................Strana 33 Príprava striekanej plochy ....................Strana 33 Zapnutie / vypnutie náradia ..................Strana 33...
  • Page 29: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Noste ochranné rukavice. Dbajte na výstražné a bezpečnostné Nemierte náradím na ľudí a / alebo pokyny! zvieratá. Fajčenie zakázané! Zabráňte prístupu detí k zariadeniu! Noste ochranný...
  • Page 30: Bezpečnostné Upozornenia

    NEBEZPEČENSTVO Buďte vždy sústredený, dávajte pozor VAROVANIE! PORANENIA! Nikdy neprekračujte maximál- na to, čo robíte a k práci pristupujte s ny povolený pracovný tlak 3 bar. Na nastavenie rozvahou. Náradie nepoužívajte vte- pracovného tlaku používajte redukčný ventil. dy, ak ste unavený, alebo ak ste pod ½...
  • Page 31: Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia

    ½ né v návode na obsluhu. Používanie Nestriekajte sami na seba, na iné oso- iných častí príslušenstva, ako tých, ktoré sú od- by alebo zvieratá. Ruky a ostatné porúčané v návode na obsluhu, môže pre vás časti tela držte mimo dosahu postre- znamenať...
  • Page 32: Zapojenie Náradia

    Uvedenie do prevádzky © Zapojenie náradia nesprávneho riedidla sa môžu tvoriť hrudky a v dôsledku toho sa pištoľ môže upchať. ½ Výrobok sa smie prevádzkovať výlučne s vyčiste- Nádobu na tekutinu pevne naskrutkujte v ným stlačeným vzduchom zbaveným kondenzátu smere hodinových ručičiek na pištoľ.
  • Page 33: Regulácia Objemu Farby

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota © Regulácia objemu farby niektorými materiálmi pištole na striekanie farby. To môže viesť k nebezpečným reakciám. Upozornenie: Predná aretačná skrutka slúži na POZOR! Pištoľ na striekanie farby nikdy ne- obmedzenie oblasti prestavovania skrutky dorazu vkladajte úplne do rozpúšťadla.
  • Page 34: Likvidácia

    Záruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu Použitie prístroja v blízkosti vodných tokov alebo vania záruky sa spojte s opravovňou ich okolí (povodie) je z uvedeného dôvodu ne- telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť prípustné. bezplatné zaslanie tovaru.
  • Page 36 Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme ..............Seite 40 Inbetriebnahme HVLP-Eigenschaften ......................Seite 40 Gerät anschließen ......................Seite 41 Sprühfläche vorbereiten ....................Seite 41 Gerät ein- / ausschalten ....................Seite 41 Farbstrahl einstellen ......................Seite 41 Farbmenge regulieren ....................Seite 42 Luftmenge regulieren ....................Seite 42 Wartung und Reinigung ................Seite 42 Service .........................Seite 42...
  • Page 37: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise Richten Sie das Gerät nicht auf beachten! Menschen und / oder Tiere. Rauchen verboten! Kinder vom Gerät fernhalten! Tragen Sie einen Atemschutz mit Entsorgen Sie Verpackung und Gerät...
  • Page 38: Technische Daten

    WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse tungsarbeiten sowie Betriebsunterbrechungen bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und und vor einem Transport das Gerät von der Anweisungen können schwere Verletzungen und / Druckluftquelle. ½ oder Sachschäden verursachen. Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand, um Verletzungen, hervorgerufen durch einen zurückschnellenden...
  • Page 39: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    21 °C liegt. Verwenden Sie Verwendung persönlicher Schutzaus- rüstung. Den Herstelleranweisungen ist Folge Materialien auf der Basis von Wasser, zu leisten, um das Risiko von Feuer sowie durch schwerflüchtigen Kohlenwasserstoffen oder ähnlichen Materialien. Leichtflüchtige Gifte, Karzinogene, etc. hervorgerufenen Verlet- verdunstende Lösemittel schaffen eine explosive...
  • Page 40: Gerät Anschließen

    Druckluftquelle und besondere Anweisungen durch einen Versuch. zur Farbenaufbereitung. Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä- Hinweis: Achten Sie auf den richtigen Arbeitsdruck. che ein / aus, sondern beginnen und beenden Zu hoher Arbeitsdruck führt zu starker Feinverteilung Sie den Spritzvorgang ca.
  • Page 41: Farbmenge Regulieren

    , sehen Sie auch len Einstellung. Abbildungen C und D. Schrauben Sie nach der Reinigung den Düsenkopf im Uhrzeiger- sinn wieder auf und ziehen Sie ihn mit dem Luftmenge erhöhen: Hinweis: Die Erhöhung der Luftmenge ist in der Montageschlüssel fest.
  • Page 42: Garantie

    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Stadtverwaltung. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung: Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Farben, Lacke…...
  • Page 43: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) angewandte harmonisierte Normen...
  • Page 44 IAN 52404 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2010 · Ident.-No.: PDFP 500 A1052010-4...

Table of Contents