Sennheiser headphones instruction for use (9 pages)
Summary of Contents for Sennheiser HDI 550
Page 1
HDI 550 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Mono-Empfang Kanal 1 Stellung "II" Mono-Empfang Kanal 2 LAUT HÖREN ? - NEIN ! Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger...
105 dB Gewicht mit Akkustecker 170 g ZUBEHÖR Akkustecker BA 90 (Art.Nr. 03261) Steckerladegerät L 90 für Akkustecker BA 90 (Art.Nr. 03262) HINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch Akkustecker 24 Stunden laden ! • Hörer nach Benutzung ausschalten, Akkustecker nachladen! •...
S 550. Please observe the following informations which are important for the optimal use of the excellent features of your new headphone: FEATURES light headphone with high wearing comfort...
170 g incl. rechargeable battery plug ACCESSORIES Rechargeable battery plug BA 90 (Cat.No. 03261) Rechargeable battery charger L 90 for rechargeable battery plug BA 90 (Cat.No. 03262) OPERATING TIPS • Before first use the rechargeable battery should be charged for 24 hours ! •...
HDI 550 Le casque hifi infrarouge HDI 550 reçoit sans fil le son stéréo émis par l´émetteur S 550. Afin de profiter des caractéristiques excellentes de votre nouveau casque veuillez rendre compte des informations suivantes: CARACTÉRISTIQUES • Très léger et port extrêmement confortable •...
105 dB Poids avec accu 170 g ACCESSOIRES Fiche d´accu BA 90 (No. d´art. 03261) Rechargeur L 90 pour fiche d´accu BA 90 (No d´art. 03262) NOTA • Avant premier usage charger fiche d´accu pendant 24 heures! • Mettre le casque hors circuit après usage, recharger fiche d´accu! •...
HDI 550 La cuffia a raggi infrarossi HiFi HDI 550 riceve senza cavo l’informazione audio stereo irradiata da un trasmettitore a infrarossi adatto S 550. Per poter utilizzare in modo ottimale le eccellenti caratteristiche della Vostra nuova cuffia, osservate le seguenti informazioni:...
170 g ACCESSORI Spina accumulatore BA 90 (N. art. 03261) Apparecchio di ricarica L 90 per spina accumulatore BA 90 (N. art. 03262) AVVERTENZE • Caricare la spina dell’accumulatore per 24 ore prima del primo impiego! • Disinserire la cuffia dopo l’impiego, ricaricare la spina dell’accumulatore! •...
HDI 550 Los auriculares de alta fidelidad a infrarrojos HDI 550 reciben sin cable la información de sonido estereofónico irradiada por el transmisor de infrarrojos apropiado S 550. Para poder aprovechar óptimamente las magníficas características de sus nuevos auriculares, observe por favor las siguientes...
Acumulador enchufable BA 90 (ref. 03261) Cargador enchufable L 90 para acumulador BA 90 (ref. 03262) OBSERVACIONES • Antes de utilizar el acumulador por primera vez, cárguelo durante 24 horas. • Cuando termine de usar los auriculares, desconéctelos y recargue el acumulador. •...
Page 12
S 550 uitgestraalde stereo-geluidsinformatie zonder kabel. Om optimaal van de uitstekende eigenschap- pen van uw nieuwe koptelefoon te kunnen profiteren, dient u op deze informatie te letten: KENMERKEN lichte koptelefoon met hoog draagcomfort uitstekende klankkwaliteit eenvoudige bediening...
105 dB Gewicht met batterijstekker 170 g ACCESSOIRES Batterijstekker BA 90 (Art.nr. 03261) Stekkerlaadapparaat L 90 voor batterijstekker BA 90 (Art.nr. 03262) AANWIJZINGEN • Voor het eerste gebruik de batterijstekker 24 uur laden! • Koptelefoon na gebruik uitschakelen, batterijstekker opnieuw laden! •...
Page 14
Sennheiser elektronic KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/6312 Printed in Germany Publ. 7/94 54510 / A03...