Sony VPL-EX100 Quick Reference Manual

Sony VPL-EX100 Quick Reference Manual

Projectors: 2300 lm xga portable projector
Hide thumbs Also See for VPL-EX100:
Table of Contents
  • CD-Rom 取扱説明書の見かた
  • Lors de I'installation
  • Nettoyage de L'objectif Et du Boîtier
  • Projecteur LCD
  • Vérification des Accessoires Fournis
  • Installation des Piles
  • Sélection de la Langue de Menu
  • Projection D'une Image
  • Réglage de L'image Projetée
  • Mise Hors Tension
  • Remplacement de la Lampe
  • Nettoyage du Filtre À Air
  • Sobre la Instalación
  • Limpieza del Objetivo y de la Carcasa
  • Proyector LCD
  • Comprobación de Los Accesorios Suministrados
  • Usar Los Manuales del
  • Instalación de las Pilas
  • Selección del Idioma del Menú
  • Proyección de una Imagen
  • Ajuste de la Imagen Proyectada
  • Apagado de la Alimentación
  • Indicador On/Standby
  • Indicador Lamp/Cover
  • Sustitución de la Lámpara
  • Limpieza del Filtro de Aire
  • Info zur Sicherheit
  • Info zur Installation
  • Info zum Reinigen von Objektiv und Gehäuse
  • Info zur Beleuchtung
  • Info zum LCD-Projektor
  • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
  • Benutzung der CD-ROM- Anleitungen
  • Einsetzen der Batterien
  • Wählen der Menüsprache
  • Projizieren von Bildern
  • Einstellen des Projizierten Bildes
  • Ausschalten des Projektors
  • Austauschen der Lampe
  • Reinigen des Luftfilters
  • Informazioni Sull'installazione
  • Pulizia Della Lente E del Telaio
  • Proiettore LCD
  • Per Il Trasporto
  • Verifica Degli Accessori in Dotazione
  • Inserimento Delle Pile
  • Uso Dei Manuali Su CD-ROM
  • Selezione Della Lingua del Menu
  • Proiezione Dell'immagine
  • Regolazione Dell'immagine Proiettata
  • Spegnimento Dell'alimentazione
  • Sostituzione Della Lampada
  • Pulizia del Filtro Dell'aria
  • 关于 Lcd 投影机

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Data
Projector
VPL-EX175/EX145/EX120/EX100
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2010 Sony Corporation
4-198-891-02 (1)
簡易説明書 _________________
Quick Reference Manual___
Guide de référence rapide _
Manual de referencia rápida __
Kurzreferenz _____________
Guida rapida all'uso_______
______________
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-EX100

  • Page 1 4-198-891-02 (1) Data Projector 簡易説明書 _________________ Quick Reference Manual___ Guide de référence rapide _ Manual de referencia rápida __ Kurzreferenz _____________ Guida rapida all’uso_______ ______________ VPL-EX175/EX145/EX120/EX100 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2010 Sony Corporation...
  • Page 2 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検を、ソニーの相談窓口にご ます。 相談ください(有料) 。 故障したら使用を中止する この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 すぐに、ソニーの相談窓口にご連絡ください。 の事故によりけがをした り周辺の物品に損害を与 万一、異常が起きたら えることがあります。 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、 においがしたら ・ 内部に水、 異物が入ったら ・ 製品を落としたりキャビネットを破損したときは...
  • Page 3 ると、 感電の原因となることがあり けたりしない。 ます。 ・ 重いものをのせたり、引っ張っ たりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱した りしない。 排気口、吸気口をふさがない ・ 電源コードを抜くときは、必ず プラグを持って抜く。 排気口、 吸気口をふさぐと内部に熱 がこもり、 火災や故障の原因となる 万一、 電源コードが傷んだら、 ソ ことがあります。 充分に通気ができ ニーの相談窓口に交換をご相談く るように以下の項目をお守りくだ ださい。 さい。 ・ 付属の電源コード、接続ケーブルを使う 周辺の壁や物から離して設置し てください(9 ページ)。 付属の電源コード、 接続ケーブルを 使わないと、 感電や故障の原因とな ることがあります。 容量の低い電源延長コードを使用しない 容量の低い延長コードを使うと、 ショートしたり火災や感電の原因...
  • Page 4 因となることがあります。 内部の調 天井の強度不足、 取り付け方法が不 整や設定、 点検、 修理はソニーの相 充分のときは落下し、 大けがの原因 談窓口にご相談ください。 となります。 レンズをのぞかない 指定された部品を使用する 投写中にプロジェクターのレンズ をのぞくと光が目に入り、 悪影響を 指定以外の部品を使用すると、 火災 与えることがあります。 や感電および故障や事故の原因と なります。 ランプ、 電池、 フィルター は指定されたものを使用してくだ さい。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原 因となることがあります。 万一、 水や異物が入ったときは、 す ぐに電源を切り、 電源コードや接続 ケーブルを抜いて、 ソニーの相談窓 口にご相談ください。 ランプ交換はランプが充分に冷えてから行 う 電源を切った直後はランプが高温...
  • Page 5 に を与えることがあり 設置する際、 本機と設置部分で指を ます。 挟まないように慎重に取り扱って ください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上、 あるいは傾いた ところに設置すると、 倒れたり落ち アジャスター調整時に指を挟まない たりしてけがの原因となることが アジャスターの調整は慎重に行っ あります。 また、 設置 ・ 取り付け場所 てください。 アジャスターに指を挟 の強度を充分にお確かめください。 み、 けがの原因となることがありま す。 水のある場所に置かない 水が入ったり、 濡れたり、 風呂場な 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し どで使うと、 火災や感電の原因とな ります。 雨天や降雪中の窓際でのご ない 使用や、 海岸、 水辺でのご使用は特 盗難防止用バーを使って持ち上げ...
  • Page 6 定期的に内部の掃除を依頼する アジャスターを運搬や吊り下げ目的で使用 しない 長い間掃除をしないと内部にほこ りがたまり、 火災や感電の原因とな アジャスターを運搬用の取っ手代 ることがあります。 5 年に 1 度は、 わりに使用したり、 吊り下げなどの 内部の掃除をお買い上げ店または 設置に使用したりすると、 本機が落 ソニーの相談窓口にご依頼くださ 下してけがや故障の原因となるこ い (有料) 。 とがあります。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃 天吊り状態でランプまたはフィルターを取 除をすると、 より効果的です。 りはずす際は周りに人がいないことを確認 運搬・移動は慎重に してから取りはずす ・ 床置きのプロジェクターを移動 天吊りのままランプまたはフィル させるとき、本体と設置面との ターを取りはずす際は落下に注意 間に指を挟まないようにご注意 しないと思わぬ事故の原因となり ください。 ます。...
  • Page 7 ランプが破裂したときはすぐに交換を依頼 する ランプが破裂した際には、 プロジェ クター内部やランプハウス内にガ ラス片が飛散している可能性があ ります。 ソニーの相談窓口にランプ の交換と内部の点検を依頼してく ださい。 また、 排気口よりガスや粉 じんが出たりすることがあります。 ガスには水銀が含まれていますの で、 万が一吸い込んだり、 目に入っ たりした場合は、 けがの原因となる ことがあります。 ランプを傾けて持たない ランプを傾けて持つと、 ランプの破 損時にランプの破片が飛び、 けがの 原因となることがありますので、 水 平に持ってください。 使用済みランプを破棄する場合 本機のランプの中には水銀が含ま れています。 使用済みランプは、 地 域の蛍光管の廃棄ルールに従って 廃棄してください。 特約店様へ 調整用工具を内部に入れない 調整中などに、 工具を誤って内部に 落とすと火災や感電の原因となる...
  • Page 8 形させたりしない。 ・ すぐにきれいな水で洗い、 ただちに医師の治療を受 外装チューブをはがしたり、傷つけたりしな ける。 い。 ・ 指定された種類の電池以外は使用しない。 ・ 煙が出たら ソニーの相談窓口に連絡する。 ・ 電池の液が皮膚や衣服に付いたら すぐにきれいな水で洗い流す。 ・ バッテリー収納部内で液が漏れたら よくふき取ってから、 新しい電池を入れる。 ・ 機器の表示に合わせて 3 と # を正しく入れ る。 ・ 充電しない。 ・ 火の中に入れたり、加熱・分解・改造をしな い。 ・ ショートの原因となるので、金属製のネックレ ス、ヘアピンなどと一緒に持ち運んだり、保管 したりしない。 ・ 水などで濡らさない。風呂場などの湿気の多い 場所で使用しない。 ・ 液漏れした電池を使わない。...
  • Page 9 ・ 熱感知器や煙感知器のそばでの使用は避けてく 使用上のご注意 ださい。感知器が誤動作する原因となることが あります。 設置について ・ 図のように、周辺の壁や物から離して設置して ください。 ・ ほこりの多い場所、たばこなどの煙が入る場所 での使用は避けてください。この様な場所で使 30 cm 以上 用するとエアーフィルターがつまりやすくなっ たり、故障や破損の原因となったりします。 30 cm 30 cm 以上 以上 ・ 左右に 15 度以上傾けて使用しないでください。 ・ 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、設置設 定メニューの高地モードを「入」にしてくださ い。誤った設定のままで使用すると、部品の信 頼性などに影響を与える恐れがあります。 ・ 15° 15° 設置する角度に応じて設置設定メニューの設置 角度を正しく設定してください。誤った設定の ままで使用すると、部品の信頼性などに影響を...
  • Page 10 美しく見やすい画像にするために、 直射日光や室内 灯などで直接スクリーンを照らさないでください。 この装置は、クラス B 情報技術装置です。この 液晶プロジェクターについて 装置は、家庭環境で使用することを目的としてい ますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機 に近接して使用されると、受信障害を引き起こす 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で ことがあります。 作られていますが、黒い点が現われたり、赤と青、 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 緑の点が消えなかったりすることがあります。ま VCCI-B た、すじ状の色むらや明るさのむらが見える場合 もあります。これらは、プロジェクターの構造に よるもので、故障ではありません。また、複数台 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」 の液晶プロジェクターを並べてスクリーンへ投写 です。 する場合、プロジェクターごとに色合いのバラン スが異なるため、同一機種の組み合わせであって 警告 もそれぞれ色合いの違いが目立つ場合があります。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内 に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易に抜 スクリーンについて き差しできる、機器に近いコンセントに電源プラ グを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切る 表面に凹凸のあるスクリーンを使用すると、本機 か、電源プラグを抜いてください。 とスクリーン間の距離やズーム倍率によって、ま れに画面上に縞模様が現れる場合があります。こ...
  • Page 11: Cd-Rom 取扱説明書の見かた

    しばらくすると自動的に選択画面が表 てください。 示されます。自動的に表示されない場 合は、CD-ROM 内の「index.htm」を 手動で開いてください。 CD-ROM に収録されている取扱説明書 などをご覧いただくには、コンピュー ターにソフトウェア Adobe Acrobat Reader 5.0 以上がインストールされて いる必要があります。 電源コード(1 本) ミニ D-sub 15 ピンケーブル(1 本) リモコンに電池を入れる 1 リチウム電池入れを引き出す。 図のように細い棒を差し込みなが ら、電池カバーを手前に引いてくだ さい。 レンズキャップ(1 個) キャリングケース(VPL-EX100/ EX120 のみ) 簡易説明書(本書) (1 部) 保証書(1 部) CD-ROM(1 枚)...
  • Page 12 2 リチウム電池をはめ込む。 3 (プラス) 面を上に 3 リチウム電池入れを差し込む。 電池については、 「電池についての安全 上のご注意」をよくお読みください。 注意 指定以外の電池に交換すると、破裂する 危険があります。 必ず指定の電池に交換してください。 使用済みの電池は、国または地域の法令 に従って処理してください。 付属品を確かめる...
  • Page 13 ?/1 ボタンを押して、電源を入れ Operation る。 Language EnglishReset Status MENU ボタンを押して、メ Security Lock Panel Key Lock ニュー画面を表示する。 見えにくい場合は、画面のフォーカ ス、サイズ、位置を調整してくださ い(15 ページ) 。 Back 表示言語を切り替える。 3 V/v/B/b を押して、表示言語を 1 V または v を押して、 Operation 選び、ENTER ボタンを押す。 Setting( 操作設定)を選び、 ENTER ボタンを押す。 MENU ボタンを押し、メニュー 画面を消す。 メニューの表示言語を切り替える...
  • Page 14 映像を投写する プロジェクター ( 本機 ) は、スクリーンまでの距離(投写距離)によって投写され る映像の大きさが変わります。スクリーンサイズに合うように本機を設置してくだ さい。投写距離と投写される映像の大きさについて詳しくは、 「投写距離」をご覧 ください。 コンピューター ビデオ機器 本体 電源コンセント 電源コードをコンセントに差し込 コンピューター側で画面の出力先 む。 を外部ディスプレイに変更する。 出力先の切り換えは、コンピュー 再生する機器と接続する。 ターによって異なります。 (例) ?/1 ボタンを押して、電源を入れ る。 再生する機器の電源を入れる。 画面のフォーカス、サイズ、位置 を調整する(15 ページ) 。 投写する映像を選ぶ。 本機の INPUT ボタンを押すと、ス クリーンに入力切換パレットが表示 されます。INPUT ボタンをくり返 し押すか、または V/v ボタンを押...
  • Page 15 映像を調整する 画面のフォーカス 画面のサイズ 画面の位置 (フォーカス) (ズーム) アジャスター調整ボタン アジャスターによる微調整 脚を回して高さを微調整することがで きます。 アジャスターを使ってプロジェクター の傾きを変えることにより投写される 画面の位置を調整します。 ご注意 ・ アジャスターを調整するときは、手をはさまないようにしてください。 ・ アジャスターを出した状態で、本機を上から強く押さえないでください。故障の原因 になります。 映像を投写する...
  • Page 16 投写画面の縦横比を変更する リモコンの ASPECT ボタンを押すと投写画面の縦横比が切り換わります。メニュ ーの画面モードのアスペクトからも設定できます。 台形になった画面を補正する(キーストーン補正) 通常は、自動的にオートキーストーン補正機能が働き、補正されますが、スクリー ンが傾いていたりすると、正常に動作しない場合があります。その場合は、手動で キーストーン補正を行ってください。 1 リモコンの KEYSTONE ボタンもし くは設置設定の V キーストーンを選 び、調整メニューを表示する。 2 V/v/B/b で数値を調整する。数値が 数値をプラス方向 プラス方向に大きくなると画面の上 に大きくする 側の幅が小さくなり、マイナス方向 に大きくなると画面の下側の幅が小 さくなります。 ご注意 キーストーン補正は電子的な補正のため 画像が劣化する場合があります。 数値をマイナス方向 に大きくする 調整用パターンを表示する リモコンの PATTERN ボタンを押すと、投写画面上に調整用パターンを表示する ことができます。もう一度 PATTERN ボタンを押すと、元の画面に戻ります。 コンピューター信号入力時に投写画面のフェーズ、ピッチ、シフトを自動調整 する(オートピクセルアライメント(APA) ) 。...
  • Page 17 電源を切る 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを押す。 確認のメッセージが表示されます。 メッセージに従って、もう一度 ?/1 ボタンを押してください。 電源コードを抜く。 手順 1 のあと、しばらくの間本体を冷やすためにファンが回り続けますが、 ファンの停止を待たずに電源コードを抜くこともできます。 確認のメッセージを消すには 本体またはリモコンの ?/1 ボタン以外のボタンを押すか、しばらくの間何もボタン を押さないでいると消えます。 確認メッセージを出さずに電源を切るには 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを数秒間押し続けてください。 映像を投写する...
  • Page 18 ・ 排気口、吸気口が壁や物などでふさがれていないか。 ・ エアーフィルターがつまっていないか。 ・ 設置設定メニューの設置角度が正しく設定されている 21 ページ か。 ( ) 6 回点滅 電源コードを抜き、ON/STANDBY インジケーターが消 えるのを確認してからもう一度電源コードをコンセントに 差し込み、電源を入れてください。 その他の点滅回数 ソニーの相談窓口にご相談ください。 LAMP/COVER インジケーター 状況 意味/対処のしかた 赤色に点滅 点滅回数により症状が異なります。以下の内容に従って 対処してください。 2 回点滅 ランプカバーが確実に取り付けられていません(21 ペー ジ) 。 3 回点滅 ランプが高温になっています。電源を切り、ランプが冷 えてからもう一度電源を入れてください。 症状が再発する場合は、ランプの消耗が考えられます。 新しいランプに交換してください(19 ページ) 。 インジケーターの見かた...
  • Page 19 ランプを交換する 投写画面にメッセージが表示された場合、またはインジケーターにランプ交換のお 知らせが表示された場合は、新しいランプに交換してください。 (18 ページ) 交換ランプは、プロジェクターランプ LMP-E211(別売)をお使いください。 電源を切り、電源コードを抜く。 ・ 電源を切った直後はランプが高温に ランプが十分冷えてから、ランプ なっているため、 触れるとやけどの カバーのネジ(1 本)をゆるめ、 原因となります。 ランプを充分に冷 ランプカバーを開く。 やすため、 本機の電源を切ったあと 1 時間以上たってからランプを交換 してください。 ・ ランプをはずしたあとのランプ収納 部に、 金属類や燃えやすい物などの 異物を入れないでください。 火災や 感電の原因となります。 また、 や けどの危険がありますので手を入れ ないでください。 ・ ランプが破損している場合は、 ご自 ランプのネジ(2 本)をゆるめ、 分でランプ交換を行わず、 ソニーの...
  • Page 20 新しいランプを確実に奥まで押し 込み、ネジ(2 本)を締める。 ランプカバーを閉じ、ネジ (1本)を締める。 ご注意 ランプやランプカバーが確実に装着さ れていないと、電源が入りません。 電源コードを電源コンセントに差 し込み、電源を入れる。 ランプタイマーの初期化を行う。 次回の交換時期をお知らせするため に、ランプタイマーを初期化しま す。機能設定メニューから「ランプ タイマー初期化」を選び、ENTER ボタンを押すとメッセージが表示さ れます。 「はい」を選ぶとランプタ イマーを初期化します。 ランプを交換する...
  • Page 21 エアーフィルターを掃除する 投写画面にメッセージが表示された場合、エアーフィルターを掃除してください。 エアーフィルターを掃除しても汚れが落ちないときは、新しいエアーフィルターに 交換してください。新しいエアーフィルターについては、お買い上げ店またはソ ニーの相談窓口にご依頼ください。 エアーフィルターの掃除を怠ると、ゴミがたまり、内部に熱がこもって、故障・火災の 原因となることがあります。 電源を切り、電源コードをコンセ エアーフィルターカバーを元に戻 ントから抜く。 す。 ご注意 エアーフィルターカバーを引き出 エアーフィルターカバーはしっかり取 す。 り付けてください。きちんと取り付け エアーフィルター られていないと、故障の原因となりま す。 掃除機でエアーフィルターを掃除 する。 図のようにエアーフィルターを取り はずし、エアーフィルターを掃除機 で掃除してください。 つめ エアーフィルターを掃除する...
  • Page 22 Appliance Connector / Plug conforming qualified personnel only. to the proper ratings (Voltage, Ampere). WARNING If you have questions on the use of the above THIS APPARATUS MUST BE Power Cord / Appliance Connector / Plug, EARTHED. please consult a qualified service personnel.
  • Page 23 Atenção: comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Verifique as instruções de uso do aparelho Rules. certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado.
  • Page 24 Sony personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days. • To disconnect the cord, pull it out by the plug.
  • Page 25 • Do not use the Security bar for the purpose • Avoid using the unit in a location where of preventing theft for transporting or the temperature or humidity is very high, installing the unit. If you lift the unit by the or temperature is very low.
  • Page 26: On Cleaning The Lens And The Cabinet

    AC outlet before cleaning. the same model, the color reproduction • If you rub on the unit with a stained cloth, among projectors may vary, since color the cabinet may be scratched.
  • Page 27: For Carrying

    • Brightness of the lamp will be lowered as the elapse of time used. • The lamp may break with a loud noise as a result of shock, damage, or deterioration caused by the elapse of time. The lamp may become unlit and may burn out.
  • Page 28: Checking The Supplied Accessories

    CD-ROM will start automatically in a few When you dispose of the battery, you must moments. Select the Operating Instructions obey the law in the relative area or country. you want to read. If the CD-ROM does not start automatically, open the “index.htm”...
  • Page 29: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Plug in the AC power cord into a wall Operation outlet. Language EnglishReset Status Turn on the projector.
  • Page 30: Projecting An Image

    Projecting an Image The size of a projected image depends on the distance between the projector and screen. Install the projector so that the projected image fits the screen size. For details on projection distances and projected image sizes, see “Projection Distance”.
  • Page 31: Adjusting The Projected Image

    Notes • Be careful not to let the projector down on your fingers. • Do not push hard on the top of the projector with the adjuster extended. It may cause malfunction. Projecting an Image...
  • Page 32 Automatically adjusts Phase, Pitch and Shift of projected image while a signal is input from a computer (APA (Auto Pixel Alignment)). Press APA on the remote commander. Press again to cancel during the setting. You can also set APA in The Screen Menu.
  • Page 33: Turning Off The Power

    The message appears. Press it again according to the message. Unplug the AC power cord from the wall outlet. After step 1, the fan continues to run for a while to reduce internal heat, however, you may also unplug the AC power cord before the fan stops.
  • Page 34: Indicators

    Indicators The indicators allow checking the status and notify you of abnormal operation of the projector. If the projector exhibits abnormal status, address the problem in accordance with the table below. ON/STANDBY indicator Status Meaning/Remedies Lights in red The projector is in Standby mode.
  • Page 35: Replacing The Lamp

    Replacing the Lamp Replace the lamp with a new one if a message displayed on the projected image or the LAMP/ COVER indicator notifies you to replace the lamp (page 14). Use an LMP-E211 projector lamp (not supplied) for replacement.
  • Page 36 Insert the new lamp all the way in until Caution it is securely in place. Tighten the Disposal of the used lamp 2 screws. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
  • Page 37: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the Air Filter When a message appears on the projected image, clean the air filter. If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel.
  • Page 38 Afin de réduire les risques d’incendie Pour les clients au Canada ou d’électrocution, ne pas exposer Cet appareil numérique de la classe B est cet appareil à la pluie ou à l’humidité. conforme à la norme NMB-003 du Canada. Afin d’écarter tout risque Pour les clients en Europe d’électrocution, garder le coffret...
  • Page 39 éteint. • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud. • Évitez de recouvrir les orifices de •...
  • Page 40: Lors De I'installation

    Si vous pouces) pouces) soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de • Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné provoquer des blessures. de plus de 15 degrés par rapport à...
  • Page 41: Nettoyage De L'objectif Et Du Boîtier

    • Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Éclairage Installation. Si ce réglage du mode n’est pas effectué alors que l’on utilise Pour une qualité...
  • Page 42 Écran Transport Si un écran à surface inégale est utilisé, il se Cet appareil est un équipement de précision. peut, dans de rares cas, que des motifs de Lors du transport de l’appareil, ne le lignes apparaissent sur l’écran suivant la soumettez pas à...
  • Page 43: Vérification Des Accessoires Fournis

    Lorsque vous mettez la batterie au rebut, plus tard. Sélectionnez le Mode d’emploi vous devez respecter la législation en que vous souhaitez lire. Si le CD-ROM ne vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Vérification des accessoires fournis...
  • Page 44: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation Operation secteur à la prise murale.
  • Page 45: Projection D'une Image

    Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection ».
  • Page 46: Réglage De L'image Projetée

    Remarques • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. • Évitez d’appuyer fortement sur le dessus de l’appareil lorsque les supports réglables sont déployés. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Projection d’une image...
  • Page 47 Diminuer la valeur vers moins Affichage d’une mire pour le réglage d’une image Vous pouvez afficher une mire pour régler l’image projetée à l’aide de la touche PATTERN de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour rétablir l’image précédente.
  • Page 48: Mise Hors Tension

    Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que la touche 1 de l’appareil principal ou de la télécommande, ou encore si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps. Pour mettre hors tension sans afficher de message de confirmation 1 de l’appareil principal ou de la télécommande enfoncée pendant...
  • Page 49 Témoins Les témoins vous permettent de vérifier l’état du projecteur et vous avertissent d’un éventuel dysfonctionnement. Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Témoin ON/STANDBY État Signification/Solutions S’allume en rouge Le projecteur est en mode de veille.
  • Page 50: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Remplacez la lampe par une neuve si un message s’affiche sur l’image projetée ou si le témoin LAMP/COVER vous recommande de remplacer la lampe (page 13). Utilisez une lampe de rechange pour projecteur LMP-E211 (non fournie).
  • Page 51 Fermez le couvercle de lampe et serrez la vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe et le couvercle de lampe dans leur position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale et mettez le projecteur sous tension.
  • Page 52: Nettoyage Du Filtre À Air

    Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
  • Page 54 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. ADVERTENCIA...
  • Page 55 • No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo. • No transporte el proyector guardado en su estuche y con la tapa abierta.
  • Page 56: Sobre La Instalación

    • No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría...
  • Page 57: Limpieza Del Objetivo Y De La Carcasa

    • Evite instalar la unidad en un entorno en el • Acerca de la limpieza de la superficie del que haya un exceso de polvo o humo. Si lo objetivo: hace, el filtro del aire se obstruirá, y es Limpie suavemente el objetivo con un posible que la unidad se averíe o no...
  • Page 58 Es posible que la lámpara se apague y se queme. • La vida útil de la lámpara varía en función de las diferencias individuales o de las condiciones de uso de cada lámpara. Por lo tanto, podría romperse o no iluminar...
  • Page 59: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Usar los manuales del Pila de litio (CR2025) (1) CD-ROM La pila ya se suministra instalada. Antes de usar el mando a distancia, retire la Inserte el CD-ROM suministrado en la película aislante. unidad de CD-ROM del ordenador y, al cabo de unos momentos, se iniciará...
  • Page 60 Cierre el compartimento de la pila de litio. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
  • Page 61: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de Operation CA a la toma de pared.
  • Page 62: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección”.
  • Page 63: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Notas • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador esté extendido. Puede provocar una avería. Proyección de una imagen...
  • Page 64 Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Pulse ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto, en el menú Pantalla.
  • Page 65: Apagado De La Alimentación

    Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después del paso 1, el ventilador continúa funcionando durante un tiempo para reducir el calor interno, aunque puede desconectar el cable de alimentación de CA antes de que se detenga el ventilador.
  • Page 66: Indicador On/Standby

    Indicadores Los indicadores permiten comprobar el estado y le notifican el funcionamiento anómalo del proyector. Si el proyector muestra un estado anómalo, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente. Indicador ON/STANDBY Estado Significado/Soluciones Se ilumina en rojo El proyector está en modo Espera.
  • Page 67: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara por una nueva si se muestra un mensaje en la imagen proyectada o si el indicador LAMP/COVER le notifica que sustituya la lámpara (página 14). Utilice una lámpara de proyector LMP-E211 (no suministrada) para la sustitución.
  • Page 68 Si no lo hace, no podrá encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared y encienda el proyector. Reinicie el contador de la lámpara para que notifique el momento de la siguiente sustitución.
  • Page 69: Limpieza Del Filtro De Aire

    Sony. Precaución Si no limpia el filtro de aire, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio.
  • Page 70 Kundendienst- oder Garantiedokumenten Festkabel ein leicht zugänglicher aufgeführten Anschriften. Unterbrecher einzufügen, oder der Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich Netzstecker muss mit einer in der Nähe des verwendet werden. Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn Für Kunden in Deutschland während des Betriebs eine Funktionsstörung...
  • Page 71: Info Zur Sicherheit

    • Transportieren Sie den Projektor nicht mit Info zur Sicherheit aufgesetztem Gehäuse und offener Abdeckung. • Vergewissern Sie sich, dass die • Installieren Sie den Projektor nicht in der Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Spannung Ihrer örtlichen Heizkörpern oder Warmluftauslässen, Stromversorgung übereinstimmt.
  • Page 72: Info Zur Installation

    Personenschäden kommen. • Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund der Für Händler...
  • Page 73: Info Zum Reinigen Von Objektiv Und Gehäuse

    • Vermeiden Sie die Installation des Geräts Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit in sehr staubiger oder extrem rauchiger einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit Umgebung. Anderenfalls setzt sich der einem Glasreinigungstuch. Hartnäckige Luftfilter zu, was zu einer Flecken können mit einem weichen Tuch...
  • Page 74 Quecksilber, das einen hohen internen Druck hat. Eine Hochdruck- Quecksilberdampflampe hat die folgenden Merkmale: • Die Helligkeit der Lampe sinkt, je länger die Lampe benutzt wurde. • Die Lampe kann aufgrund einer Erschütterung, von Schäden oder einer durch die Nutzungsdauer bedingten Abnutzung mit einem lauten Geräusch...
  • Page 75: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Benutzung der CD-ROM- Lithiumbatterie (CR2025) (1) Anleitungen Die Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie die Isolierfolie, bevor Sie Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das die Fernbedienung verwenden. CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Einige Augenblicke später startet die CD-ROM automatisch. Wählen Sie die Bedienungsanleitung aus, die Sie lesen möchten.
  • Page 76 Lithium-Batterie. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...
  • Page 77: Wählen Der Menüsprache

    Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des Operation Netzkabels in die Netzsteckdose.
  • Page 78: Projizieren Von Bildern

    Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter „Projektionsentfernung“.
  • Page 79: Einstellen Des Projizierten Bildes

    Projektors ändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen. Hinweise • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger einklemmen. • Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem Einstellfuß. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
  • Page 80 Bildqualität. Richtung minus Anzeigen eines Testmusters zum Einstellen des Bildes Sie können mit der Taste PATTERN auf der Fernbedienung ein Muster zum Einstellen des projizierten Bildes anzeigen lassen. Drücken Sie erneut die Taste PATTERN, um wieder das vorherige Bild anzuzeigen.
  • Page 81: Ausschalten Des Projektors

    Eine Meldung wird angezeigt. Drücken Sie die Taste je nach Meldung erneut. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. Nach Schritt 1 läuft der Lüfter noch eine Weile, um die Wärme im Inneren zu verringern. Sie können aber auch den Netzstecker trennen, bevor der Lüfter stoppt.
  • Page 82 Anzeigen Die Anzeigen geben Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn am Projektor Funktionsstörungen auftreten, lesen Sie zur Behebung des Problems in der folgenden Tabelle nach. Anzeige ON/STANDBY Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen Leuchtet rot Der Projektor befindet sich im Bereitschaftsmodus.
  • Page 83: Austauschen Der Lampe

    Austauschen der Lampe Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn eine entsprechende Meldung auf dem projizierten Bild angezeigt wird oder wenn die Anzeige LAMP/COVER auf das Austauschen der Lampe hinweist (Seite 14). Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-E211 (nicht mitgeliefert) als Ersatz.
  • Page 84 Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, so dass sie richtig sitzt. Ziehen Sie die 2 Schrauben fest. Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die 1 Schraube fest. Hinweis Bringen Sie die Lampe und die Lampenabdeckung vorschriftsmäßig wieder an.
  • Page 85: Reinigen Des Luftfilters

    Reinigen des Luftfilters Wenn auf dem projizierten Bild eine Meldung erscheint, reinigen Sie den Luftfilter. Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal.
  • Page 86 In caso di domande relative all’uso del cavo AVVERTENZA di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato. Per ridurre il rischio di incendi o IMPORTANTE scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o La targhetta di identificazione è situata sul all’umidità.
  • Page 87 Sony qualificato (servizio a • Verificare che la tensione di pagamento). funzionamento dell’unità corrisponda alla • Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore tensione della rete elettrica locale. Se è potrebbe accumularsi all’interno e causare necessaria una regolazione della tensione, incendi o danni all’unità.
  • Page 88: Informazioni Sull'installazione

    • Non mettere alcun oggetto davanti • Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di all’obiettivo affinché non oscuri la luce più di 15 gradi in orizzontale. durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per...
  • Page 89: Pulizia Della Lente E Del Telaio

    Illuminazione • Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo Per ottenere l’immagine migliore, la parte quota el.” su “Inser.” nel menu anteriore dello schermo non dovrebbe essere Installazione.
  • Page 90: Per Il Trasporto

    Ventola Il proiettore è munito di una ventola interna per impedire l’innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è...
  • Page 91: Verifica Degli Accessori In Dotazione

    Selezionare le istruzioni d’uso che Per lo smaltimento della batteria, attenersi si desidera leggere. Se il CD-ROM non si alle norme in vigore nel paese di utilizzo. avvia automaticamente, aprire il file “index.htm” sul CD-ROM.
  • Page 92: Selezione Della Lingua Del Menu

    Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Inserire il cavo di alimentazione CA in Operation una presa a muro.
  • Page 93: Proiezione Dell'immagine

    Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata, vedere “Distanza di proiezione”.
  • Page 94: Regolazione Dell'immagine Proiettata

    Note • Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore. • Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è allungato. Potrebbe causare un malfunzionamento. Proiezione dell’immagine...
  • Page 95 Premere APA sul telecomando. Per annullare durante l’impostazione, premerlo una seconda volta. È possibile anche impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente viene impostato su Inser., si esegue automaticamente APA quando si riceve un segnale in ingresso. Proiezione dell’immagine...
  • Page 96: Spegnimento Dell'alimentazione

    Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo il punto 1, la ventola rimane in funzione per qualche tempo al fine di ridurre il calore interno, tuttavia è anche possibile scollegare il cavo di alimentazione CA prima dell’arresto della ventola.
  • Page 97 Spie Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di funzionamento. Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente tabella. Spia ON/STANDBY Stato Significato/Soluzione Accesa, rossa Il proiettore è nel modo di attesa.
  • Page 98: Sostituzione Della Lampada

    Sostituzione della lampada Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata o se la spia LAMP/COVER segnala la necessità di sostituire la lampada (pagina 13). Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-E211 (non in dotazione).
  • Page 99 Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro e accendere il proiettore. Azzerare il timer della lampada per la notifica della successiva sostituzione Selezionare “Reimp. timer lamp.” nel menu Funzione, quindi premere il tasto ENTER.
  • Page 100: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Pulizia del filtro dell’aria Quando viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata, pulire il filtro dell’aria. Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato.
  • Page 102 断开电源插头。 注意 LAN 接口 (仅限 VPL-EX145/EX175)注 意事项: 为安全起见,请勿将可能有过高电压的 外围设备配线用连接器连接到本端口 上。按照本端口的说明操作。 警告 1 请使用经过认可的电源线 (3 芯电源 线)/ 设备接口 / 带有接地点的插头, 并且都要符合所在国家的安全法规。 2 请使用符合特定额定值 (电压、电 流)的电源线 (3 芯电源线)/ 设备接 口 / 插头。 如果在使用上述电源线 / 设备接口 / 插 头时有任何疑问,请咨询合格的维修人 员。 重要 设备铭牌位于底部。 警告...
  • Page 103 使用前须知 • 如果通风孔堵塞而造成内部热量蓄积, 安全须知 可能导致火灾或损坏本机。若要保持 通风良好并防止内部热量蓄积,请遵 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 守以下事项: 供电电压一致。如果需要电压适配器, • 请在本设备周围留出空间 (第 4 页) 。 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 下本机的电源插头,并请 Sony 公司专 业技术人员咨询检查后方可继续使用。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 插头从墙上电源插座拔出。 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 切勿拉扯电线本身。 • 墙上电源插座应安装于设备附近使用 方便的地方。 • 请避免使用物品遮盖通风孔(排气 / 进 • 即使本机的电源已经关闭,只要其插...
  • Page 104 • 避免将本机安装于温度或烟雾传感器 留出如图所示空间。 附近。在这样的场所安装可能会导致 传感器的误动作。 至少 30 cm 至少 30 cm • 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 至少 30 cm 中。否则,空气滤网会被堵塞,并可 能导致本机故障或损坏。 • 请避免在本机水平倾斜 15 度以上时使 用本机。 15° 15° • 当在海拔 1500 米或更高的地区使用本 机时,请将安装设定菜单中的 “高海 拔高度模式”设置为 “开” 。当在高 海拔地区使用本机时,如果没有设定 此模式,可能会产生不良的影响,诸 如降低某些组件的可靠性。 • 正确设定安装设定菜单上的 “安装位...
  • Page 105: 关于 Lcd 投影机

    • 投影灯也可能在超过了可使用时间才 擦剂以及化学清洁布。 破损。如果投影图像上显示更换信息, 即使投影灯仍可以正常点亮,也请尽 关于照明 快更换投影灯。 为了获得最佳图像,不应该让屏幕的正 搬运 面暴露在直射照明或阳光下。 本机为精密设备。搬运本机时,请勿使 关于 LCD 投影机 本机受到撞击或掉落。否则可能会损坏 本机。 本 LCD 投影机采用高精密度技术制造。 然而,可能会在 LCD 投影机的图像上持 续出现微小的黑点和 / 或亮点 (红色、 蓝色或绿色) 。这是制造过程的正常结 果,不代表故障。 并且,当您使用多台 LCD 投影机投影在 一个屏幕上时,即使是相同型号,投影 机间的色彩再现可能会有不同,因为各 个投影机的色彩平衡可能设置各异。 屏幕 当在不平整的表面使用屏幕时,根据屏 幕与本机之间的距离或变焦放大倍数的 不同,极少数情况下可能会在屏幕上出 现条纹图案。这并非本机的故障。 使用前须知...
  • Page 106 检查随机附件 RM-PJ7 遥控器 (1) 安装电池 锂电池 (CR2025) (1) 已安装电池。使用遥控器前,请撕下 绝缘膜。 拉出锂电池舱。 如图所示,用棍状物拉出电池舱。 交流电源线 (1) 迷你 D-sub 15 针电缆 (1) 插入锂电池。 3 (正)面朝上。 镜头盖 (1) 合上锂电池舱。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的 危险。 便携包 (仅限 VPL-EX100/EX120) 只更换同一类型或制造商推荐的电池型 快速参考手册 (本手册) (1) 号。处理电池时,必须遵守相关地区或 使用说明书 (CD-ROM) (1) 国家的法律。...
  • Page 107 按 ? 1 键。 按 MENU 键显示菜单。 如果画面显示模糊,请调节投影图像 (第 9 页) 的聚焦、尺寸和位置 。 选择菜单语言。 Back 按V或v键选择操作设定( )菜 按 V/v/B/b 键选择一种语言,然 单,然后按 ENTER 键。 后按 ENTER 键。 按 V 或 v 键选择“语言( ) ” , 然后按 ENTER 键。 按 MENU 键关闭菜单画面。 选择菜单语言...
  • Page 108 投影图像 投影的图像大小视投影机与银幕之间的距离而定。安装投影机使投影的图像符合银幕 大小。有关投影距离与投影图像大小的详细说明,请参见 “投影距离” 。 电脑 视频设备 投影机 电源插座 将交流电源线的插头插入电源插 通过改变电脑的设定将电脑切换为 座。 输出到外接显示器。 视电脑类型而定,将电脑切换到输出 将所有设备连接至投影机。 至投影机的方法各不相同。 (例如) 按 ?/1 以打开本机。 打开连接的设备。 调节投影图像的聚焦、画面大小和 选择输入源。 画面位置 (第 9 页) 。 按投影机上的 INPUT 键显示输入选择 窗口。反复按 INPUT 键或 V/v 键选 择要投影的图像。 投影图像...
  • Page 109 调节投影图像 聚焦 画面大小 (缩放) 位置 调节器调节按钮 用调节器调节投影机的倾斜度 可使用调节器调节投影机的高度。 通过使用调节器改变投影机的倾斜度, 可调节投影图像的位置。 注意 • 小心不要让投影机压到您的手指。 • 请不要在调节器延伸的状态下用力按压投影机的顶部。这可能会引起故障。 投影图像...
  • Page 110 改变投影图像的纵横比 按遥控器上的 ASPECT 改变投影图像的纵横比。也可以在屏幕设定菜单中改变此设定。 校正投影图像的梯形失真 (梯形失真校正功能) 当屏幕倾斜时,梯形失真校正功能可能无法自动工作。此时,请手动设定梯形失真校 正。 1 按遥控器上的 KEYSTONE 或选择安装设 定菜单中的垂直梯形失真校正。 2 使用 V/v/B/b 设定数值。 设定值越高, 投影图像的上部越窄。设定值越低,底 部越窄。 往 + 方向增大数值 注意 由于梯形失真校正调节是电子修正,可 能会发生图像质量下降。 往 - 方向增大数值 显示图案以便调节图像 您可用遥控器上的 PATTERN 键显示图案以便调节投影图像。再次按 PATTERN 键可恢复 为上一图像。 当信号从电脑输入时,将自动调节投影图像的相位、位距和移位 (APA (自动像 素调整) ) 。...
  • Page 111 关闭电源 按主机或遥控器上的 ?/1 键。 出现信息。根据信息再次按此键。 拔掉电源插座中的交流电源线。 在步骤 1 后,冷却扇将继续运转一段时间以减少内部蓄热,然而,在冷却扇停止 运转前,也可拔下交流电源线插头。 清除确认信息 如果按了除主机或遥控器上的 1 键以外的任何键,或一段时间内未按任何键,则此 信息将消失。 关闭而不显示确认信息 按住主机或遥控器上的 1 键数秒钟。 投影图像...
  • Page 112 绿色点亮 投影机电源开着。 橙色点亮 投影机处于节电模式 (投影灯熄灭) 。 红色闪烁 投影机处于异常状态。用闪烁次数表示症状。根据以下指导查找 问题。如果重新出现此症状,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 闪烁两次 内部温度异常升高。检查以下事项。 • 检查通风孔是否堵塞。 • 检查空气滤网是否阻塞。 • 检查是否正确选择了安装设定菜单上的 “安装位置” (第 15 页) 。 闪烁六次 拔掉电源插座中的交流电源线。确认 ON/STANDBY 指示灯熄灭后, 重新将电源线插进电源插座,然后打开投影机。 其它闪烁次数 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 LAMP/COVER 指示灯 状态 含义 / 解决方法 红色闪烁...
  • Page 113 更换投影灯 如果投影图像上显示的信息或 LAMP/COVER 指示灯通知您须更换投影灯,则请更换新 的投影灯 (第 12 页) 。 使用 LMP-E211 投影机灯泡 (非附带)进行更换。 关闭投影机电源并从电源插座拔出 注意 交流电源线。 • 关闭投影机电源后,投影灯的温度仍然 很高。如果触摸投影灯,手指可能会被 当投影灯已经充分冷却后,即可松 烫伤。更换投影灯时,请在关闭投影机 开 1 个螺丝打开投影灯盖。 电源后至少等候 1 个小时让投影灯充分 冷却。 • 请勿在取下投影灯后让金属或易燃物进 入投影灯更换插槽,否则可能会导致触 电或火灾。请勿将手放进插槽内。 • 如果投影灯破损,请联系 Sony 公司专业 技术人员。请勿自行更换投影灯。 • 取下投影灯时,请务必抓住指定位置并 将其径直拉出。如果触碰指定位置以外...
  • Page 114 将新的投影灯完全插入,使其固定 到位。拧紧 2 个螺丝。 关闭投影灯盖并拧紧 1 个螺丝。 注意 确保投影灯和投影灯盖按原样牢固安 装。否则将无法打开投影机电源。 将交流电源线连接至电源插座,然 后打开投影机电源。 重设有关 下一次更换时间通知的投 影灯操作时间。 选择功能设定菜单上的 “重设投影 灯操作时间” ,然后按 ENTER 键。当 出现信息时,请选择 “是”重设投 影灯操作时间。 更换投影灯...
  • Page 115 清洁空气滤网 当投影图像上出现信息时,请清洁空气滤网。 如果在清洁后仍然无法除掉空气滤网上的灰尘,请更换新的空气滤网。 有关新的空气滤网的详情,请咨询公司专业技术人员。 注意 如果忽视清洁空气滤网,则灰尘可能会积聚从而造成堵塞。因此,本机内部的温度可能会 升高从而造成故障或火灾。 关闭投影机电源并从交流电源插座 将空气滤网盖安装至本机。 拔出交流电源线。 注意 抽出空气滤网盖。 确保牢固安装空气滤网盖。不正确安装此 盖可能会造成故障。 空气滤网 用吸尘器清洁空气滤网。 如下图所示拆下空气滤网,然后用吸 尘器清洁空气滤网。 卡爪 清洁空气滤网...

This manual is also suitable for:

Vpl-ex175Vpl-ex145Vpl-ex120

Table of Contents