Page 22
Appliance Connector / Plug conforming qualified personnel only. to the proper ratings (Voltage, Ampere). WARNING If you have questions on the use of the above THIS APPARATUS MUST BE Power Cord / Appliance Connector / Plug, EARTHED. please consult a qualified service personnel.
Page 23
Atenção: comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Verifique as instruções de uso do aparelho Rules. certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado.
Page 24
Sony personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days. • To disconnect the cord, pull it out by the plug.
Page 25
• Do not use the Security bar for the purpose • Avoid using the unit in a location where of preventing theft for transporting or the temperature or humidity is very high, installing the unit. If you lift the unit by the or temperature is very low.
AC outlet before cleaning. the same model, the color reproduction • If you rub on the unit with a stained cloth, among projectors may vary, since color the cabinet may be scratched.
• Brightness of the lamp will be lowered as the elapse of time used. • The lamp may break with a loud noise as a result of shock, damage, or deterioration caused by the elapse of time. The lamp may become unlit and may burn out.
CD-ROM will start automatically in a few When you dispose of the battery, you must moments. Select the Operating Instructions obey the law in the relative area or country. you want to read. If the CD-ROM does not start automatically, open the “index.htm”...
Selecting the Menu Language The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Plug in the AC power cord into a wall Operation outlet. Language EnglishReset Status Turn on the projector.
Projecting an Image The size of a projected image depends on the distance between the projector and screen. Install the projector so that the projected image fits the screen size. For details on projection distances and projected image sizes, see “Projection Distance”.
Notes • Be careful not to let the projector down on your fingers. • Do not push hard on the top of the projector with the adjuster extended. It may cause malfunction. Projecting an Image...
Page 32
Automatically adjusts Phase, Pitch and Shift of projected image while a signal is input from a computer (APA (Auto Pixel Alignment)). Press APA on the remote commander. Press again to cancel during the setting. You can also set APA in The Screen Menu.
The message appears. Press it again according to the message. Unplug the AC power cord from the wall outlet. After step 1, the fan continues to run for a while to reduce internal heat, however, you may also unplug the AC power cord before the fan stops.
Indicators The indicators allow checking the status and notify you of abnormal operation of the projector. If the projector exhibits abnormal status, address the problem in accordance with the table below. ON/STANDBY indicator Status Meaning/Remedies Lights in red The projector is in Standby mode.
Replacing the Lamp Replace the lamp with a new one if a message displayed on the projected image or the LAMP/ COVER indicator notifies you to replace the lamp (page 14). Use an LMP-E211 projector lamp (not supplied) for replacement.
Page 36
Insert the new lamp all the way in until Caution it is securely in place. Tighten the Disposal of the used lamp 2 screws. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
Cleaning the Air Filter When a message appears on the projected image, clean the air filter. If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel.
Page 38
Afin de réduire les risques d’incendie Pour les clients au Canada ou d’électrocution, ne pas exposer Cet appareil numérique de la classe B est cet appareil à la pluie ou à l’humidité. conforme à la norme NMB-003 du Canada. Afin d’écarter tout risque Pour les clients en Europe d’électrocution, garder le coffret...
Page 39
éteint. • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud. • Évitez de recouvrir les orifices de •...
Si vous pouces) pouces) soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de • Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné provoquer des blessures. de plus de 15 degrés par rapport à...
• Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Éclairage Installation. Si ce réglage du mode n’est pas effectué alors que l’on utilise Pour une qualité...
Page 42
Écran Transport Si un écran à surface inégale est utilisé, il se Cet appareil est un équipement de précision. peut, dans de rares cas, que des motifs de Lors du transport de l’appareil, ne le lignes apparaissent sur l’écran suivant la soumettez pas à...
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, plus tard. Sélectionnez le Mode d’emploi vous devez respecter la législation en que vous souhaitez lire. Si le CD-ROM ne vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Vérification des accessoires fournis...
Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation Operation secteur à la prise murale.
Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection ».
Remarques • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. • Évitez d’appuyer fortement sur le dessus de l’appareil lorsque les supports réglables sont déployés. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Projection d’une image...
Page 47
Diminuer la valeur vers moins Affichage d’une mire pour le réglage d’une image Vous pouvez afficher une mire pour régler l’image projetée à l’aide de la touche PATTERN de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour rétablir l’image précédente.
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que la touche 1 de l’appareil principal ou de la télécommande, ou encore si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps. Pour mettre hors tension sans afficher de message de confirmation 1 de l’appareil principal ou de la télécommande enfoncée pendant...
Page 49
Témoins Les témoins vous permettent de vérifier l’état du projecteur et vous avertissent d’un éventuel dysfonctionnement. Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Témoin ON/STANDBY État Signification/Solutions S’allume en rouge Le projecteur est en mode de veille.
Remplacement de la lampe Remplacez la lampe par une neuve si un message s’affiche sur l’image projetée ou si le témoin LAMP/COVER vous recommande de remplacer la lampe (page 13). Utilisez une lampe de rechange pour projecteur LMP-E211 (non fournie).
Page 51
Fermez le couvercle de lampe et serrez la vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe et le couvercle de lampe dans leur position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale et mettez le projecteur sous tension.
Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Page 54
3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. ADVERTENCIA...
Page 55
• No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo. • No transporte el proyector guardado en su estuche y con la tapa abierta.
• No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría...
• Evite instalar la unidad en un entorno en el • Acerca de la limpieza de la superficie del que haya un exceso de polvo o humo. Si lo objetivo: hace, el filtro del aire se obstruirá, y es Limpie suavemente el objetivo con un posible que la unidad se averíe o no...
Page 58
Es posible que la lámpara se apague y se queme. • La vida útil de la lámpara varía en función de las diferencias individuales o de las condiciones de uso de cada lámpara. Por lo tanto, podría romperse o no iluminar...
Usar los manuales del Pila de litio (CR2025) (1) CD-ROM La pila ya se suministra instalada. Antes de usar el mando a distancia, retire la Inserte el CD-ROM suministrado en la película aislante. unidad de CD-ROM del ordenador y, al cabo de unos momentos, se iniciará...
Page 60
Cierre el compartimento de la pila de litio. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de Operation CA a la toma de pared.
Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección”.
Notas • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador esté extendido. Puede provocar una avería. Proyección de una imagen...
Page 64
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Pulse ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto, en el menú Pantalla.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después del paso 1, el ventilador continúa funcionando durante un tiempo para reducir el calor interno, aunque puede desconectar el cable de alimentación de CA antes de que se detenga el ventilador.
Indicadores Los indicadores permiten comprobar el estado y le notifican el funcionamiento anómalo del proyector. Si el proyector muestra un estado anómalo, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente. Indicador ON/STANDBY Estado Significado/Soluciones Se ilumina en rojo El proyector está en modo Espera.
Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara por una nueva si se muestra un mensaje en la imagen proyectada o si el indicador LAMP/COVER le notifica que sustituya la lámpara (página 14). Utilice una lámpara de proyector LMP-E211 (no suministrada) para la sustitución.
Page 68
Si no lo hace, no podrá encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared y encienda el proyector. Reinicie el contador de la lámpara para que notifique el momento de la siguiente sustitución.
Sony. Precaución Si no limpia el filtro de aire, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio.
Page 70
Kundendienst- oder Garantiedokumenten Festkabel ein leicht zugänglicher aufgeführten Anschriften. Unterbrecher einzufügen, oder der Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich Netzstecker muss mit einer in der Nähe des verwendet werden. Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn Für Kunden in Deutschland während des Betriebs eine Funktionsstörung...
• Transportieren Sie den Projektor nicht mit Info zur Sicherheit aufgesetztem Gehäuse und offener Abdeckung. • Vergewissern Sie sich, dass die • Installieren Sie den Projektor nicht in der Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Spannung Ihrer örtlichen Heizkörpern oder Warmluftauslässen, Stromversorgung übereinstimmt.
Personenschäden kommen. • Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund der Für Händler...
• Vermeiden Sie die Installation des Geräts Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit in sehr staubiger oder extrem rauchiger einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit Umgebung. Anderenfalls setzt sich der einem Glasreinigungstuch. Hartnäckige Luftfilter zu, was zu einer Flecken können mit einem weichen Tuch...
Page 74
Quecksilber, das einen hohen internen Druck hat. Eine Hochdruck- Quecksilberdampflampe hat die folgenden Merkmale: • Die Helligkeit der Lampe sinkt, je länger die Lampe benutzt wurde. • Die Lampe kann aufgrund einer Erschütterung, von Schäden oder einer durch die Nutzungsdauer bedingten Abnutzung mit einem lauten Geräusch...
Benutzung der CD-ROM- Lithiumbatterie (CR2025) (1) Anleitungen Die Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie die Isolierfolie, bevor Sie Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das die Fernbedienung verwenden. CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Einige Augenblicke später startet die CD-ROM automatisch. Wählen Sie die Bedienungsanleitung aus, die Sie lesen möchten.
Page 76
Lithium-Batterie. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...
Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des Operation Netzkabels in die Netzsteckdose.
Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter „Projektionsentfernung“.
Projektors ändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen. Hinweise • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger einklemmen. • Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem Einstellfuß. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
Page 80
Bildqualität. Richtung minus Anzeigen eines Testmusters zum Einstellen des Bildes Sie können mit der Taste PATTERN auf der Fernbedienung ein Muster zum Einstellen des projizierten Bildes anzeigen lassen. Drücken Sie erneut die Taste PATTERN, um wieder das vorherige Bild anzuzeigen.
Eine Meldung wird angezeigt. Drücken Sie die Taste je nach Meldung erneut. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. Nach Schritt 1 läuft der Lüfter noch eine Weile, um die Wärme im Inneren zu verringern. Sie können aber auch den Netzstecker trennen, bevor der Lüfter stoppt.
Page 82
Anzeigen Die Anzeigen geben Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn am Projektor Funktionsstörungen auftreten, lesen Sie zur Behebung des Problems in der folgenden Tabelle nach. Anzeige ON/STANDBY Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen Leuchtet rot Der Projektor befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Austauschen der Lampe Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn eine entsprechende Meldung auf dem projizierten Bild angezeigt wird oder wenn die Anzeige LAMP/COVER auf das Austauschen der Lampe hinweist (Seite 14). Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-E211 (nicht mitgeliefert) als Ersatz.
Page 84
Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, so dass sie richtig sitzt. Ziehen Sie die 2 Schrauben fest. Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die 1 Schraube fest. Hinweis Bringen Sie die Lampe und die Lampenabdeckung vorschriftsmäßig wieder an.
Reinigen des Luftfilters Wenn auf dem projizierten Bild eine Meldung erscheint, reinigen Sie den Luftfilter. Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal.
Page 86
In caso di domande relative all’uso del cavo AVVERTENZA di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato. Per ridurre il rischio di incendi o IMPORTANTE scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o La targhetta di identificazione è situata sul all’umidità.
Page 87
Sony qualificato (servizio a • Verificare che la tensione di pagamento). funzionamento dell’unità corrisponda alla • Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore tensione della rete elettrica locale. Se è potrebbe accumularsi all’interno e causare necessaria una regolazione della tensione, incendi o danni all’unità.
• Non mettere alcun oggetto davanti • Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di all’obiettivo affinché non oscuri la luce più di 15 gradi in orizzontale. durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per...
Illuminazione • Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo Per ottenere l’immagine migliore, la parte quota el.” su “Inser.” nel menu anteriore dello schermo non dovrebbe essere Installazione.
Ventola Il proiettore è munito di una ventola interna per impedire l’innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è...
Selezionare le istruzioni d’uso che Per lo smaltimento della batteria, attenersi si desidera leggere. Se il CD-ROM non si alle norme in vigore nel paese di utilizzo. avvia automaticamente, aprire il file “index.htm” sul CD-ROM.
Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Inserire il cavo di alimentazione CA in Operation una presa a muro.
Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata, vedere “Distanza di proiezione”.
Note • Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore. • Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è allungato. Potrebbe causare un malfunzionamento. Proiezione dell’immagine...
Page 95
Premere APA sul telecomando. Per annullare durante l’impostazione, premerlo una seconda volta. È possibile anche impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente viene impostato su Inser., si esegue automaticamente APA quando si riceve un segnale in ingresso. Proiezione dell’immagine...
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo il punto 1, la ventola rimane in funzione per qualche tempo al fine di ridurre il calore interno, tuttavia è anche possibile scollegare il cavo di alimentazione CA prima dell’arresto della ventola.
Page 97
Spie Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di funzionamento. Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente tabella. Spia ON/STANDBY Stato Significato/Soluzione Accesa, rossa Il proiettore è nel modo di attesa.
Sostituzione della lampada Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata o se la spia LAMP/COVER segnala la necessità di sostituire la lampada (pagina 13). Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-E211 (non in dotazione).
Page 99
Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro e accendere il proiettore. Azzerare il timer della lampada per la notifica della successiva sostituzione Selezionare “Reimp. timer lamp.” nel menu Funzione, quindi premere il tasto ENTER.
Pulizia del filtro dell’aria Quando viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata, pulire il filtro dell’aria. Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato.