Download Print this page
Pilz PSEN 1.1a/b-20 Operating Instructions Manual
Pilz PSEN 1.1a/b-20 Operating Instructions Manual

Pilz PSEN 1.1a/b-20 Operating Instructions Manual

Safety switch
Hide thumbs Also See for PSEN 1.1a/b-20:

Advertisement

Quick Links

21 203-05
PSEN 1.1a/b-20
PSEN 1.1a/b-20
21 203-05
Sicherheitsschalter PSEN 1.1a/b-20
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
492074891
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger PSEN 1.1-20
und hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Zu ihrer Sicherheit
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
547263243
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
777809547
Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.
Gerätemerkmale
510482059
Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN 1.1-20
510244875
Sicherheitsschalter mit Kabel (5 m/10 m)
510237579
2 Sicherheitskontakte (Schließer)
510312331
gesicherter Schaltabstand: 8 mm
gesicherter Ausschaltabstand: 26 mm
510316939
eckige Bauform
510321547
Wirkweise magnetisch
510477451
Schaltspannung 24 V DC
Schaltabstände
Safety switch PSEN 1.1a/b-20
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN 1.1-20 and its approved evaluation de-
vices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
For your safety
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.
Unit features
The actuator PSEN 1.1-20 belongs to the
safety switch
Safety switch with cable (5 m/ 10 m)
2 safety contacts (N/O)
Assured operating distance: 8 mm
Assured release distance: 26 mm
Square design
Works magnetically
Switching voltage 24 VDC
Operating distances
- 1 -
Capteur de sécurité PSEN 1.1a/b-20
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité ne répond à la norme
EN 60947-5-3 que s'il est utilisé avec l'organe
de commande PSEN 1.1-20 et les appareils de
contrôle spécialement homologués.
Raccordez les capteurs de sécurité unique-
ment aux appareils de contrôle énumérés au
chapitre "Raccordements".
Pour votre sécurité
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.
Caractéristiques de l'appareil
Un organe de commande est associé au
capteur de sécurité PSEN 1.1-20
Capteur de sécurité avec câble (5 m/ 10 m)
2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)
distance de commutation de sécurité : 8 mm
distance de coupure de sécurité : 26 mm
architecture rectangulaire
actionnement magnétique
tension commutée 24 V DC
Distances de commutation

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pilz PSEN 1.1a/b-20

  • Page 1 PSEN 1.1a/b-20 21 203-05 PSEN 1.1a/b-20 Sicherheitsschalter PSEN 1.1a/b-20 Safety switch PSEN 1.1a/b-20 Capteur de sécurité PSEN 1.1a/b-20 492074891 Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der The safety switch meets the requirements of Le capteur de sécurité satisfait aux exigences EN 60204-1 und IEC 60204-1.
  • Page 2 Seiten- und Höhenversatz Lateral and vertical offset Décalage latéral et en hauteur 880601995 Gesicherter Schaltabstand S in mm Assured operating distance S in mm Distance de commutation de sécurité S Gesicherter Ausschaltabstand S Assured release distance S Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver- Max.
  • Page 3 Anschluss an Auswertegeräte Connection to evaluation devices Raccordement aux unités de contrôle Anschluss an PNOZ X, PNOZpower, Connection to PNOZ X, PNOZpower, Raccordement au PNOZ X, PNOZpower, PNOZsigma, PNOZelog PNOZsigma, PNOZelog PNOZsigma, PNOZelog Anschluss an PNOZmulti Connection to PNOZmulti Raccordement au PNOZmulti - 3 -...
  • Page 4: Montage

    Anschluss an PSS mit oder ohne Connection to PSS with or without Raccordement au PSS avec ou sans SafetyBUS p SafetyBUS p SafetyBUS p 928691211 ACHTUNG! CAUTION! ATTENTION ! Die Sicherheitsschalter dürfen an einer PSS The safety switches may only be operated Les capteurs de sécurité...
  • Page 5 Abmessungen Dimensions Dimensions Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques Elektrische Daten Electrical data Données électriques Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation 24 V Innenwiderstand Internal resistance Résistance interne 10 Ohm Max. Schaltstrom Sicherheitskon- Max. switching current for safety Courant max. de commutation des 0,50 A takte contacts...
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Authorised representative: Norbert Fröhlich, Représentant : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Deutschland...

This manual is also suitable for:

21 203-05