Page of 2
Download Bookmark Comment

Nikon WU-1a User's Manual

Printed in Japan
SB2D01(7C)
日本語
6MWA177C-01 ▲ G12
このたびはニコンワイヤレスモバイルアダプターをお
買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。
Jp
ワイヤレスモバイルアダプター WU-1a
本製品をカメラに装着すると、
Wi-Fi
通信機能を内蔵し
たスマートフォンやタブレット端末などのスマートデ
使用説明書
バイスとの双方向通信ができます。 ご使用の前に、 本書、
Wireless Mobile Adapter Utility
およびカメラの使用
説明書をよくお読みください。なお、本製品に対応し
En
Wireless Mobile Adapter WU-1a
たカメラについては、お使いのカメラの使用説明書で
User's Manual
ご確認ください。
画像を
Fr
Transmetteur sans fi l pour mobile WU-1a
取り込み
Manuel d'utilisation
무선 모바일 어댑터 WU-1a
Kr
画像を共有
사용설명서
リモート操作
Wireless Mobile Adapter Utility
の使用説明書は、下記の
Web
サイトからダウンロードしてください。また、お使いのスマー
无线移动适配器
Ck
WU-1a
トデバイスが動作環境に合っているか確認してください。
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
使用说明书
Es
Adaptador móvil inalámbrico WU-1a
Manual del usuario
Pb
Adaptador Móvel Sem Fio WU-1a
Manual do Usuário
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless mo-
bile adapter that allows connections between your
LED
/LED/
camera and Wi-Fi equipped smartphones, tablets,
ランプ
and other smart devices (for information on whether
DEL/LED
your camera can be used with the adapter, see the
camera manual). Before using this product, read this
manual and the documentation provided with your
camera and the Wireless Mobile Adapter Utility app.
Download
pictures
WPS
ボタン
/WPS button/
Share pictures
Commande WPS
/
WPS 버튼
Remote control
The Wireless Mobile Adapter Utility manual is available for
download from the following website. Check the website to
confi rm that the Wireless Mobile Adapter Utility is supported
on your smart device.
ケース
/Case/
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Étui/ 케이스
/Strap/
ストラップ
Dragonne/ 스트랩
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un transmetteur
sans fi l Nikon pour mobile, qui permet de connecter
votre appareil photo à des périphériques mobiles,
comme des smartphones et des tablettes, équipés
du Wi-Fi (pour savoir si votre appareil photo peut
être utilisé avec le transmetteur, reportez-vous au
manuel de l'appareil photo). Avant d'utiliser ce pro-
duit, veuillez lire ce manuel et la documentation four-
nie avec votre appareil photo et avec l'appli Wireless
Mobile Adapter Utility.
Téléchargement
de photos
図 1:D3200 への取り付け例 /
Figure 1: Inserting the adapter (D3200 shown)/
Partage de
Figure 1 : insertion du transmetteur (D3200 sur
Commande à
photos
l'illustration)/
distance
그림 1: 어댑터 삽입(예 D3200)
Le manuel de Wireless Mobile Adapter Utility est téléchar-
geable depuis le site Internet suivant. Consultez ce site
Internet pour vérifi er que Wireless Mobile Adapter Utility est
compatible avec votre périphérique mobile.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
한국어
카메라와 Wi-Fi 스마트폰, 태블릿 및 기타 스마트 기
기를 연결해주는 Nikon 무선 모바일 어댑터를 구입
해주셔서 감사합니다(카메라를 어댑터와 함께 사용할
수 있는지에 대한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시
오). 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서와 카메라 및
Wireless Mobile Adapter Utility 앱과 함께 제공된 문
서를 읽어주십시오.
화상 다운
로드
図 2:ス トラップおよびケースの取り付け推奨例 /
Figure 2: Example of how the strap and case should
be attached/
Figure 2 : exemple de fi xation de la dragonne et de
화상 공유
l'étui/
원격 제어
그림 2: 스트랩과 케이스의 부착 상태 보기
Wireless Mobile Adapter Utility 설명서를 다음 웹사
이트에서 다운로드할 수 있습니다 . Wireless Mobile
Adapter Utility 가 귀하의 스마트 기기에서 지원되는지
확인하기 위해서 웹사이트를 확인합니다 .
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
本製品は
IEEE802.11b/g
準拠、また
IEEE802.11n
相当の高速
電波に関するご注意
データ転送技術を取り入れたものです。また本製品は、電波法
1
本製品は電波法に基づく認証および技術基準適合認定を受けてい
G
接触禁止
に基づく認証を受けており、機器に添付されている以外の証明
ます。従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要あり
ません。
ラベルは次の通りです。
C
すぐに
2
本製品はご購入された国の電波に関する法律に準拠しており、本
修理依頼を
製品の無線機能はご購入された国以外ではご使用になれませんの
でご注意ください。ご購入国以外でのご使用については、弊社で
R
007-AA0043
C
すぐに
は一切の責任を負いかねます。ご購入された国が不明確で判断が
2.4GHz
DSSS
OFDM
帯は変調方式として
変調方式を採用し、
修理依頼を
できないときはお近くのサービス機関またはカスタマーサポート
干渉距離は
IEEE802.11b/g
の場合は
40m
です。
センターにご相談ください。
3
電子レンジ付近などの磁場、静電気、電波障害が発生するところで
安全上のご注意
E
は本製品を使用しないでください(環境により電波が届かない場合
分解禁止
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお
があります。 )
使いください。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正し
2.4GHz
付近の電波を使用しているものの近くで使用すると双
J
くご使用になり、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
方の処理速度が落ちる場合があります。
水かけ禁止
4
未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
本製品は、技術基準適合認定を受けていますので、以下の事項をお
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず
こなうと法律で罰せられることがあります。
保管してください。
本製品を分解
/
改造すること
F
本製品に印刷してある証明ラベルをはがすこと
使用禁止
表示と意味は、次のようになっています。
5
本製品の使用する周波数帯は、以下の機器や無線局と同じ周波数
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が
帯です。
A
警告
死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示し
産業・科学・医療用機器
ています。
工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局
A
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷
保管注意
A
1
構内無線局(免許を要する無線局)
注意
害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生
が想定される内容を示しています。
2
特定小電力無線局(免許を要しない無線局)
3
アマチュア無線局(免許を要する無線局)
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明して
6
本製品を使用する場合は、前項の機器や無線局と電波干渉する恐
います。
I
れがあるため、以下の事項に注意してください。
感電注意
絵表示の例
本製品を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び
L
記号は、 注意 (警告を含む) を促す内容を告げるものです。
特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用されていない
I
図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)
A
ことを確認してください。
使用注意
が描かれています。
万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の
F
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるも
事例が発生した場合は、速やかに本製品の使用周波数を変更して、
E
のです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は
A
電波干渉をしないようにしてください。
保管注意
分解禁止)が描かれています。
その他、本製品から移動体識別用の特定小電力無線局あるいは
D
記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げる
M
アマチュア無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合など
ものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合
何かお困りのことが起きたときは、ニコンカスタマーサポート
はプラグをコンセントから抜く)が描かれています。
センターへお問い合わせください。
For Your Safety
A
Notices
Do not handle with wet hands. Failure to observe this pre-
To prevent damage to your Nikon product or injury to your-
caution could result in electric shock.
• No part of this manual may be reproduced, transmitted,
self or to others, read the following safety precautions in their
A
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into
Keep out of reach of children. Failure to observe this precau-
entirety before using this product. Keep these safety instruc-
any language in any form, by any means, without Nikon's
tion could result in injury. In addition, note that small
tions where all those who use the product will read them.
parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
prior written permission.
• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the
any part of this product, consult a physician immediately.
The consequences that could result from failure to observe
hardware and software described in this manual at any time
A Do not remain in contact with the camera or adapter for extended
the precautions listed in this section are indicated by the fol-
and without prior notice.
periods while the products are on or in use. Parts of the prod-
lowing symbol:
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from
uct become hot. Leaving the product in direct contact
This icon marks warnings, information that should be
the use of this product.
with the skin for extended periods may result in low-
A
read before using this Nikon product to prevent pos-
• While every eff ort has been made to ensure that the infor-
temperature burns.
sible injury.
mation in this manual is accurate and complete, we would
A
Do not expose to high temperatures. Do not leave the product
appreciate it were you to bring any errors or omissions to
WARNINGS
in a closed vehicle under the sun or in other areas subject
the attention of the Nikon representative in your area (ad-
A
Do not disassemble. Failure to observe this precaution could
to extremely high temperatures. Failure to observe this
dress provided separately).
precaution could result in fi re or in damage to the casing
result in fi re, electric shock, or other injury. Should the prod-
uct break open as the result of a fall or other accident,
or internal parts.
This product, which contains encryption software developed
disconnect the camera power source and take the product
A
in the United States, is controlled by the United States Export
Follow the instructions of hospital and airline personnel. This
to a Nikon-authorized service representative for inspection.
product emits radio frequency radiation that could inter-
Administration Regulations and may not be exported or re-
A
Cut power immediately in the event of malfunction. Should you
fere with medical or navigational equipment. Do not use
exported to any country to which the United States embar-
this product in a hospital or on board an airplane without
goes goods. The following countries are currently subject to
notice smoke or an unusual smell coming from the prod-
uct, immediately turn the camera off . Continued opera-
fi rst obtaining the permission of hospital or airline staff .
embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
tion could result in injury. Once the product has cooled,
remove it and take it to a Nikon-authorized service repre-
sentative for inspection.
A
Do not use in the presence of fl ammable gas. Failure to observe
this precaution could result in explosion or fi re.
A
Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or
electric shock.
Pour votre sécurité
A
Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de
Avertissements
Afi n d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous
cette consigne peut provoquer une électrocution.
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit,
blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégra-
A
Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
stocké dans un système de recherche documentaire ou
lement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser ce
consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez
traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et
produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable
que les petites pièces présentent un risque d'étouff e-
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du
de Nikon.
ment. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce
produit.
produit, consultez un médecin immédiatement.
• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques
techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce ma-
A Ne pas rester longtemps au contact direct de l'appareil photo ou
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des
nuel à tout moment et sans préavis.
du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours
consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par
• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résul-
d'utilisation. Certains éléments de ce produit peuvent
le symbole suivant :
tant de l'utilisation de ce produit.
devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec
Cette icône signale les avertissements et les informa-
• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous four-
la peau pendant de longues périodes peut entraîner des
A
tions que vous devez lire avant d'utiliser ce produit
nir des informations précises et complètes dans ce manuel,
brûlures superfi cielles.
Nikon, afi n d'éviter toute blessure potentielle.
nous vous saurions gré de porter à l'attention du représen-
A
Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le
tant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant
AVERTISSEMENTS
produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans
pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies
A
Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut
un endroit exposé à des températures extrêmement éle-
séparément).
vées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
provoquer un incendie, une électrocution ou une autre
blessure. Si le produit s'ouvre à cause d'une chute ou de
un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point
tout autre accident, retirez l'accumulateur de l'appareil
les pièces internes.
aux États-Unis, est contrôlé par les réglementations des ex-
photo et/ou débranchez l'adaptateur secteur et confi ez
A
Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou
portations américaines (United States Export Administration
le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio
Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers
A
un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les
En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant.
susceptibles d'interférer avec le matériel médical ou de
En cas d'apparition de fumée ou d'une odeur inhabituelle
navigation. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à
pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran,
provenant du produit, mettez immédiatement l'appareil
bord d'un avion sans avoir obtenu au préalable l'autori-
Corée du Nord, Soudan et Syrie.
sation du personnel hospitalier ou aérien.
photo hors tension. Continuer d'utiliser le matériel risque
d'entraîner des blessures. Une fois que le produit a refroi-
di, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le
faire vérifi er.
A
Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
A
Tenir au sec. N'immergez pas le produit dans l'eau et ne
l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
안전상의 주의
A
젖은 손으로 만지지 마십시오 . 이 주의사항을 지키
주의 사항
지 않으면 감전될 수 있습니다 .
Nikon 제품의 손상 또는 사용자나 타인의 부상을 미리
• 본 설명서는 어떤 부분도 Nikon 의 사전 서면 승인 없
방지하기 위해 본 제품을 사용하기 전에 안전상의 주의
A
어린이의 손에 닿지 않게 하십시오 . 이 주의사항을
이 어떠한 형태와 방법으로도 복제 , 전송 , 전사할 수
지키지 않으면 다칠 수 있습니다 . 게다가 작은 부품
를 빠짐없이 읽어주십시오 . 이 안전 지침은 모든 사용
없으며 검색 시스템에 저장하거나 다른 언어로 번역할
자가 언제든지 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 .
은 삼킬 시 질식의 위험이 있습니다 . 만일 어린이가
수 없습니다 .
이 제품의 부품을 삼킨 경우에는 즉시 의사의 진료
• Nikon 은 본 설명서에 설명된 하드웨어나 소프트웨어
여기에 기재된 안전상의 주의를 지키지 않아 초래될 수
를 받아 주십시오 .
사양을 언제든지 사전 통지 없이 변경할 수 있는 권한
있는 결과에 대해서는 다음과 같은 기호로 표시되어 있
을 갖고 있습니다 .
A
제품이 켜져있거나 사용 중일 때 카메라나 어댑터가
습니다 .
장시간 피부에 닿지 않게 하십시오 . 제품의 일부가
• Nikon 은 본 제품을 사용하여 발생한 어떠한 손해에
이 아이콘은 경고 , 즉 상해를 방지하기 위해 본
대해서도 책임지지 않습니다 .
뜨겁습니다 . 피부가 제품에 장시간 닿아 있을 경우
A
Nikon 제품을 사용하기 전에 읽어야 하는 정보를
에는 저온 화상을 입을 수 있습니다 .
• 본 설명서에 기술된 정보가 정확하고 완벽하도록 만전
나타냅니다 .
을 기했으나 오류나 누락을 발견하신 경우에는 가까운
A
고온에 노출시키지 마십시오 . 제품을 직사광선이
Nikon 대리점 ( 주소 별도 제공 ) 에 알려 주십시오 .
내리쬐는 밀폐된 차량이나 온도가 너무 높은 장소에
경고
두지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 화재
이 제품은 미국에서 개발한 암호화 소프트웨어를 포함
A
분해하지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면
의 원인이 되거나 카메라의 내부 회로가 손상될 수
하고 있으며 미국 수출 관리 규정에 제한을 받으며 미국
화재 , 감전사고 , 다른 상해 발생의 위험이 있습니
있습니다 .
이 상품 수출을 금지하는 국가에 수출하거나 재수출할
다 . 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 제품이 파손되
A
병원과 항공사 직원의 지시에 따릅니다 . 이 제품은
수 없습니다 . 다음 국가에는 현재 수출할 수 없습니다 .
어 내부가 노출되는 경우 카메라 전원을 분리한 다
의료나 항해 장비를 간섭할 수 있는 무선 주파수를
쿠바 , 이란 , 북한 , 수단 , 시리아 등 입니다 .
음 니콘 서비스 지정점에 수리를 의뢰하여 주십시
방출합니다 . 먼저 병원이나 항공 승무원의 허락없
오 .
이는 병원이나 기내에서 이 제품을 사용하지 마십시
A
오작동 시 즉시 전원을 차단합니다 . 제품에서 연기
오 .
가 나거나 이상한 냄새가 날 경우 즉시 카메라를 끄
십시오 . 계속 작업할 경우 다칠 수 있습니다 . 카메
라가 냉각되면 배터리를 제거한 후 니콘 서비스 지
정점에 가져가 점검하여 주십시오 .
A
인화성 가스가 있는 곳에서 사용하지 마십시오 . 이
주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재의 위험이
있습니다 .
A
건조한 상태로 보관하십시오 . 물에 빠지거나 비에
젖지 않도록 하십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으
면 화재나 감전사고 발생의 위험이 있습니다 .
A
A
■ 使用説明書について
警告
注意
この使用説明書の一部または全部を無断で転載することは、固く
航空機内に持ち込む時は、離着陸時にはカメラ
落下などによって破損し、内部が露出した時は、
から取り外すこと
お断りいたします。
露出部に手を触れないこと
仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご承知く
飛行中は無線機能を使用しないこと
感電したり、 破損部でケガをする原因となります。
病院で使うときは病院の指示に従うこと
ださい。
使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。
A
本製品が出す電磁波や無線電波などにより、航
使用注意
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、
空機の計器や医療機器に影響を与えるおそれが
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったとき
速やかにカメラの電源を切り、本製品が冷めた
あります。 (無線 LAN システムが装備されてい
は、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください
ことを確認してから取り外すこと
る航空機では、離着陸時を除き無線機能を利用
(有料) 。
ニコンサービス機関に修理を依頼してくださ
できる場合があります。詳しくは航空会社にお
■ 著作権についてのご注意
い。
問い合わせください。 )
あなたがカメラで撮影したものは、個人として楽しむなどの他は、
分解したり修理・改造をしないこと
本製品は布団でおおったり、つつんだりして使用
著作権上、権利者に無断で使うことができません。なお、実演や
感電したり、異常動作をしてケガの原因となり
F
しないこと
興業、展示物の中には、個人として楽しむなどの目的であっても、
禁止
ます。
熱がこもりケースが変形し、火災の原因となる
撮影を制限している場合がありますのでご注意ください。また、
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたり
ことがあります。
著作権の対象となっている画像は、著作権法の規定による範囲内
しないこと
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる
で使用する以外は、ご利用いただけませんのでご注意ください。
発火したり感電の原因となります。
場所など、異常に温度が高くなる場所に放置し
F
■ セキュリティついて
引火・爆発のおそれのある場所では使用しない
放置禁止
ないこと
こと
本製品は電波を利用して情報を交換するため、電波の届く範囲で
内部の部品に悪影響を与え、火災の原因となる
自由に無線接続が可能であるという利点がありますが、セキュリ
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガスや粉
ことがあります。
塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の
ティに関する設定を行っていない場合、以下のような問題が発生
原因となります。
する可能性があります。
ご確認ください
本体および幼児の口に入る小さな付属品は、幼
情報の漏洩:悪意ある第三者が電波を故意に傍受し、
■ 本製品を安心してお使いいただくために
児の手の届くところに置かない
スワードなどの個人情報が漏洩する可能性があります。
本製品は、当社製のカメラに適合するように作られておりますの
幼児の飲み込みの原因となります。
不正アクセス:悪意ある第三者が無断でネットワークにアクセ
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談くだ
で、当社製品との組み合せでご使用ください。
スして、なりすまし、情報の改ざんなどの行為を行う可能性が
他社製品や模倣品と組み合わせてお使いになると、事故・故障
さい。
あります。
などが起こる可能性があります。その場合、当社の保証の対象
また、本製品にセキュリティを設定したにもかかわらず、無線
A
注意
外となりますのでご注意ください。
LAN
の仕様上、特殊な方法によりセキュリティが破られることも
ぬれた手でさわらないこと
■ 大切な撮影データを送信する前に
ありますので、ご理解の上ご使用ください。
感電の原因になることがあります。
大切な撮影データ(結婚式や海外旅行など)を送信する前には、
■ 本製品は無線
LAN
機器としてお使いください。万一、無線
カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れな
必ず送信テストを行って正常に機能することを事前に確認してく
機器以外として使用されたことにより損害が発生した場合、当社
いこと
ださい。本製品の故障に起因する付随的損害(撮影に要した諸費
はいかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承ください。
使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけ
用および利益喪失等に関する損害等)についての補償はご容赦願
医療機器や人命に直接的または間接的に関わるシステムなど、
どの原因になることがあります。
います。
高い安全性が要求される用途には使用しないでください。
本製品は、幼児の手の届くところに置かない
■ 保証書について
無線
LAN
機器よりも高い信頼性が要求される機器や電算機シ
ケガの原因になることがあります。
本製品には「保証書」が付いていますのでご確認ください。 「保
ステムなどの用途に使用するときはご使用になるシステムの安
全設計や故障に対する適切な処置を万全に行ってください。
証書」は、お買い上げの際、ご購入店からお客様へ直接お渡しす
ることになっています。必ず「ご購入年月日」 「ご購入店」が記
■ 本製品は、米国輸出規制(
EAR
入された保証書をお受け取りください。 「保証書」をお受け取り
国政府指定の輸出規制国(キューバ、イラン、北朝鮮、スーダン、
にならないと、ご購入
1
年以内の保証修理が受けられないことに
シリア)への輸出や持ち出しには、米国政府の許可が必要になり
なります。お受け取りにならなかった場合は、ただちに購入店に
ますので、ご注意ください。なお、輸出規制国は変更されている
ご請求ください。
可能性がありますので、詳しくは米国商務省へお問い合わせくだ
さい。
Notices for Customers in the U. S. A. and Canada
On the Use of Wireless Functions
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure lim-
Pacemakers, hearing aids, and other medical devices can be
its set forth for an uncontrolled environment and meets the
aff ected by radio interference from the product, as can air-
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement
craft navigational equipment. Users with implantable cardiac
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
pacemakers should remain at least 30 cm from the product.
Exposure rules. This equipment has very low levels of RF en-
Turn the product off in trains and other crowded places, and
ergy that are deemed to comply without testing of specifi c
either turn the product off or disable all wireless transmis-
absorption ratio (SAR).
sions in the vicinity of medical devices, when in medical insti-
tutions and other locations in which wireless devices are pro-
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry
hibited, or when so instructed by airline personnel. Contact
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is sub-
the airline for more information on using wireless devices on
ject to the following two conditions: (1) this device may not
aircraft. If use of the wireless features of this product causes
cause interference, and (2) this device must accept any in-
radio interference, disable the wireless features or turn the
terference, including interference that may cause undesired
product off . Failure to observe this precaution could result in
operation of this device.
accidents or product malfunction.
Trade Name:
Security
Model: WU-1a
Although one of the benefi ts of this product is that it allows
FCC ID: CGJ2148EA
others to freely connect for the wireless exchange of data
IC: 4634A-2148EA
anywhere within its range, the following may occur if secu-
rity is not enabled:
Notices for Customers in the U. S. A.
• Data theft: Malicious third-parties may intercept wireless
FCC CAUTION
transmissions to steal user IDs, passwords, and other per-
Changes or modifi cations not expressly approved by the par-
sonal information.
ty responsible for compliance could void the user's authority
• Unauthorized access: Unauthorized users may gain access to the
to operate the equipment.
network and alter data or perform other malicious actions.
Note that due the design of wireless networks, specialized
Co-location
This transmitter must not be co-located or operated in con-
attacks may allow unauthorized access even when security
junction with any other antenna or transmitter.
is enabled.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Avertissements à l'attention des clients résidant aux États-Unis et
À propos de l'utilisation de fonctions sans fi l
au Canada
Les pacemakers, les appareils de correction auditive et autres
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
appareils médicaux peuvent être aff ectés par les interfé-
aux rayonnements énoncées pour un environnement non
rences radio générées par ce produit. Il en est de même pour
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la
les systèmes de navigation des avions. Les utilisateurs ayant
FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C à
un pacemaker implantable doivent être situés à au moins
OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
30  cm du produit. Mettez le produit hors tension dans les
CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très
trains et autres lieux bondés, et mettez le produit hors ten-
faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit
sion ou désactivez toutes les transmissions sans fi l à proximi-
d'absorption spécifi que (DAS).
té d'appareils médicaux, dans les établissements médicaux
et dans d'autres lieux où les dispositifs sans fi l sont interdits,
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles
ou à la demande du personnel aérien. Prenez contact avec la
de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux appa-
compagnie aérienne pour en savoir plus sur l'utilisation des
reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
dispositifs sans fi l à bord des avions. Si l'utilisation des fonc-
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
tionnalités sans fi l de ce produit provoque des interférences
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
radio, désactivez-les ou mettez le produit hors tension. Le
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
ou un dysfonctionnement du produit.
Nom commercial :
Sécurité
Modèle : WU-1a
L'un des avantages de ce produit est qu'il permet aux per-
ID de la FCC : CGJ2148EA
sonnes de se connecter librement afi n d'échanger des
IC : 4634A-2148EA
données sans fi l en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Avertissements à l'attention des clients résidant aux États-Unis
Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations sui-
vantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
AVERTISSEMENT RELATIF À LA FCC
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants intercep-
Toute transformation ou modifi cation non expressément
tent les transmissions sans fi l afi n de voler des identifi ants,
autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait
des mots de passe et autres informations personnelles.
faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir
Emplacement
accès au réseau et modifi er des données ou réaliser d'autres
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que
actions malveillantes.
Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fi l, des
ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout
autre transmetteur.
attaques spécialisées peuvent permettre un accès non auto-
risé même si les fonctions de sécurité sont activées.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
한국 고객을 위한 참고 사항
무선 기능의 사용에 관하여
심박조율기 , 보청기 및 다른 의료 기기는 항공기 항법
Nikon WU-1a
장비와 마찬가지로 이 제품의 무선 간섭으로 영향을 받
특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선
을 수 있습니다 . 이식 심박조율기를 사용하는 사람은
기기)
이 제품과 적어도 30cm 정도 떨어져 있어야 합니다 .
무선 LAN 제품 사용시 주의 사항
기차 및 다른 혼잡한 곳에서 제품을 꺼놓습니다 . 의료
기기 가까이에서 , 의료 기관과 무선 기기가 금지된 곳
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전
과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
에서나 항공 승무원이 사용하지 말라고 요청할 경우 ,
제품을 끄거나 모든 무선 전송을 사용 중지합니다 . 항
공기에서 무선 기기 사용에 관한 자세한 내용은 항공사
에 문의하십시오 . 이 제품의 무선 기능 사용으로 무선
간섭이 유발되면 무선 기능을 끄거나 이 제품을 끄십시
오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 사고나 제품 오작동
을 초래할 수 있습니다 .
보안
이 제품의 혜택은 다른 사용자들이 범위 내에 어느 위치
에서도 무선 데이터를 교환할 수 있도록 자유롭게 연결
하도록 해주지만 보안이 설정되지 않을 경우 다음 사항
이 발생할 수 있습니다 .
• 데이터 도용 : 악의적인 제삼자가 무선 전송을 가로채
사용자 ID, 암호 , 기타 개인정보를 훔쳐갈 수 있습니
다 .
• 허가받지 않은 접근 : 허가받지 않은 사용자가 네트워
크에 접근해서 데이터를 변경하거나 다른 악의적인 행
위를 수행할 수 있습니다 .
무선 네트워크의 설계로 인해 , 보안이 가동 중이라 할
지라도 특수한 공격으로 허가받지 않은 접근이 허용될
수 있습니다 .
2
スマートデバイスを
WPS
待ち受け状態にする
スマートデバイスに
Wi-Fi
設定]から[
WPS
ボタン接続]を選ぶと、
Step 1
Step 1
ソフトウェアをインストールする
待ち受け状態となります。
3
本製品の
WPS
ボタンを約
5
秒間長押しする
1
Google Play
スマートデバイスで
サービスに
LED
ランプが緑の点滅から赤と緑の交互点滅とな
接続して、 「
Wireless Mobile Adapter Utility
り、接続準備が整います。
を検索する
4
Wireless Mobile Adapter Utility
2
Wireless Mobile Adapter
本製品の
LED
ランプが緑の点灯に変われば接続
Utility
をインストールする
Wireless Mobile
完了です。スマートデバイスに
Adapter Utility
のトップ画面が表示されます。
これで、スマートデバイスとカメラの接続は完了です。
詳しい操作方法については、
Wireless Mobile Adapter
Utility
の使用説明書をご覧ください。
ID
やパ
Step 3
Step 3
停止する
スマートデバイスとカメラを
Step 2
Step 2
無線接続する
カメラの電源を
OFF
にしてから、本製品を取
1
カメラに本製品を取り付けて、カメラの電源を
外してください。
ON
1
にする(図
LAN
A
WPS
について
WPS
Wi-Fi Protected Setup
) 」とは,無線
)を含む米国法の対象であり、米
機器の接続とセキュリティの設定を簡単に実行する
ための規格です。スマートデバイスによって、設定
A
付属のストラップとケースについて
方法や待ち受け時間が異なります。 [
2
本製品の落下や紛失を防ぐために、図
のようにお
続]の詳細については、お使いのスマートデバイス
使いになることをおすすめします。
の説明書をご覧ください。
Using the Wireless Mobile Adapter
2
Ready the smart device.
On the smart device, open Wi-Fi settings and se-
Step 1
Step 1
Install the app to your smart device.
lect WPS button connection to ready the device
for a WPS button connection.
1
Find the app.
On your smart device, connect to the Google Play
3
Press the WPS button for about 5 seconds.
service and search for "Wireless Mobile Adapter
Hold down the WPS button on the wireless mobile
Utility".
adapter until the LED fl ashes red and green.
2
Install the app.
4
Start the Wireless Mobile Adapter Utility app.
Follow the on-screen instruc-
When a connection is established, the LED will
tions to download and install
glow green and the main dialog for the Wireless
the app.
Mobile Adapter Utility will be displayed on the
smart device.
You can now access the camera from the smart de-
vice. For more information, consult the documenta-
tion for Wireless Mobile Adapter Utility.
Access the camera from your smart device.
Step 2
Step 2
Deactivate the adapter.
Step 3
Step 3
1
Insert the wireless mobile adapter.
To end wireless transmission, turn the camera off and
Insert the adapter into your camera (Figure 1) and
disconnect the adapter.
turn the camera on.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard designed
to make it easy to establish a secure wireless network.
For information on the steps involved and the length
A
The Supplied Strap and Case
of time the smart device will wait for a connection,
Use these accessories as shown in Figure 2 to prevent
see the documentation supplied with the smart
the adapter being lost or dropped.
device.
Utilisation du transmetteur sans fi l pour mobile
2
Préparez le périphérique mobile.
Sur le périphérique mobile, ouvrez Paramètres
Étape 1
Étape 1
Installez l'appli sur votre périphérique mobile.
Wi-Fi et sélectionnez Connexion bouton WPS pour
1
préparer le périphérique à une connexion par com-
Recherchez l'appli
mande WPS.
Sur votre périphérique mobile, connectez-vous au
service Google Play et recherchez « Wireless Mobile
3
Appuyez sur la commande WPS pendant 5 secondes
Adapter Utility ".
environ.
Maintenez enfoncée la commande WPS sur le trans-
2
Installez l'appli
Suivez les instructions affi chées
Suivez les instructions affi chées
metteur sans fi l pour mobile jusqu'à ce que la DEL
clignote en rouge et vert.
à l'écran pour télécharger et
à l'écran pour télécharger et
installer l'appli.
installer l'appli.
4
Démarrez l'appli Wireless Mobile Adapter Utility.
Lorsque la connexion est établie, la DEL s'allume en
vert, et la boîte de dialogue principale de Wireless
Mobile Adapter Utility s'affi che sur le périphérique
mobile.
Vous pouvez dès à présent accéder à l'appareil pho-
Étape 2
Étape 2
Accédez à l'appareil photo depuis votre périphérique
to depuis le périphérique mobile. Pour en savoir
mobile.
plus, consultez la documentation relative à Wireless
1
Insérez le transmetteur sans fi l pour mobile.
Mobile Adapter Utility.
Insérez le transmetteur dans votre appareil photo
(Figure 1) et mettez l'appareil photo sous tension.
Étape 3
Étape 3
Désactivez le transmetteur.
Pour arrêter la transmission sans fi l, mettez l'appareil
photo hors tension et déconnectez le transmetteur.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme conçue
pour faciliter la mise en place d'un réseau sans fi l sé-
curisé. Pour en savoir plus sur les étapes à suivre et
A
La dragonne et l'étui fournis
la durée pendant laquelle le périphérique mobile at-
Utilisez ces accessoires comme indiqué sur la Figure
tend la connexion, consultez la documentation four-
2 pour ne pas perdre ou faire tomber le transmetteur.
nie avec le périphérique mobile.
무선 모바일 어댑터 사용
2
스마트 기기를 준비합니다 .
스마트 기기에서 Wi-Fi 설정을 열고 WPS 버튼 연결
1 단계
1 단계
스마트 기기에 앱을 설치합니다 .
을 선택하여 기기가 WPS 버튼 연결을 준비하도록 합
니다 .
1
앱을 찾습니다 .
스마트 기기에서 Google Play 서비스에 연결하고
3
WPS 버튼을 약 5 초간 누릅니다 .
"Wireless Mobile Adapter Utility"를 찾습니다 .
LED 가 빨간색과 녹색으로 깜박일 때까지 무선 모바
일 어댑터에서 WPS 버튼을 누릅니다 .
2
앱을 설치합니다 .
화면의 지시에 따라 앱을 내려받
화면의 지시에 따라 앱을 내려받
4
Wireless Mobile Adapter Utility 앱을 시작합니다 .
고 설치합니다 .
고 설치합니다 .
연결이 되면 LED 가 초록색이 되며 Wireless Mobile
Adapter Utility 의 주 대화상자가 스마트 기기에 표시
됩니다 .
이제 스마트 기기에서 카메라에 접근할 수 있습니다 .
자세한 내용은 Wireless Mobile Adapter Utility 설명서
를 참조하십시오 .
2 단계
2 단계
스마트 기기에서 카메라에 접근합니다 .
3 단계
3 단계
어댑터를 비활성화합니다 .
1
무선 모바일 어댑터를 삽입합니다 .
무선 전송을 종료하려면 카메라를 끄고 어댑터를 분리
카메라에 어댑터를 삽입하고 ( 그림 1) 카메라를 켭니
합니다 .
다 .
A
WPS
WPS(Wi-Fi Protected Setup) 는 무선 보안 네트워
A
제공된 스트랩과 케이스
크를 설정하기 쉽게 설계한 표준입니다 . 관련 단계와
어댑터를 잃어버리거나 떨어뜨리지 않도록 그림 2 에
스마트 기기의 연결 대기 시간 설정에 관한 내용은
보이는 액세서리를 사용합니다 .
스마트 기기와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 .
通信状態について
主な仕様
カメラと本製品の通信状態は、本製品の
LED
ランプで
型式
WU-1a
確認できます。
LAN
無線
関連
IEEE802.11b
IEEE802.11g
LED
ランプ
点滅周期
状態
準拠規格
伝送方式
IEEE802.11b
DSSS/CCK
/
K 緑
点灯
̶
接続中
IEEE802.11g
OFDM
H
/
やや遅い点滅
2
秒に1回
接続待機中
周波数範囲(中心周波数)
2412
2462MHz
1
11ch
通信距離(見通し)
10
15 m
H
/
やや速い点滅
通信速度で変化
通信中
を起動する
データ転送速度(規格値
54 M
bps
H
/
蛍点滅
5
秒に1回
スリープ中
セキュリティ
認証方式:オープンシステム、
H
/
点滅
0.5
秒に
1
接続エラー
WPA2-PSK
暗号方式:
AES
※ 徐々に明るくなったり暗くなったりを繰り返します。
無線設定
WPS
対応
アクセス方式
インフラストラクチャーモード
スリープ状態からの復帰について
WPS
通信プロトコル
PTP
PTP-IP
本製品がスリープ状態の時に、本製品の
ボタン
を押すと、スリープ状態から復帰します。
消費電力
最大 約
1.65 W
動作環境
温度:
0
40
工場出荷時設定に戻すには
85
湿度:
%以下(結露しないこと)
WPS
10
LED
本製品の
ボタンを
秒以上長押しすると、
外形寸法(
W
×
H
×
D
18
×
21
×
10 mm
ランプがオレンジ色に点滅します。その状態で、再度
質量
3 g
(本体のみ)
WPS
ボタンを押すと、
LED
ランプがオレンジ色に点灯
※ 表示の数値は、規格の理論上の最大値であり、実際のデータ転送
し、工場出荷時設定に戻ります。
速度を示すものではありません。
A
手動で無線接続を行うには
LAN
1
スマートデバイスの
Wi-Fi
設定を選択します。
A
商標説明
2
本製品の
SSID
を選択します。
• GOOGLE PLAY
Google Inc.
WPS
の商標です。
ボタン接
SSID
の初期値は"
Nikon_WU_
"で始まります。
その他の会社名、製品名は各社の商標、登録商標
LED
ランプが緑の点灯に変われば接続完了です。
です。
Connection Status
Specifi cations
The status of the connection between the camera
Type
Type
WU-1a
and the wireless mobile adapter is shown by the
adapter LED:
Wireless
Wireless
Standards
Standards
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
LED
LED
Status
Status
Communication
Communication
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
K
On (green)
Connected
protocols
protocols
• IEEE 802.11g: OFDM
H
Flashes green once every 2 s
Ready to connect
Operating frequency
Operating frequency
2412–2462 MHz (channels 1–11)
Flashes green rapidly (rate var-
Range (line of sight)
Range (line of sight)
Approximately 10–15 m/33–49 ft
H
Transmitting
ies with connection speed)
Data rate
Data rate
* *
54 Mbps
Security
Security
• Authentication: Open system,
H
Slow green fl ash once every 5 s Adapter in sleep mode
WPA2-PSK
H
Flashes red once every 0.5 s
Connection error
• Encryption: AES
Wireless setup
Wireless setup
Supports WPS
Sleep Mode
To reactivate the adapter after it has entered sleep
Access protocols
Access protocols
Infrastructure
mode, press the WPS button.
Data transfer protocols PTP, PTP-IP
Data transfer protocols
Restoring Default Settings
Power consumption
Power consumption
Approximately 1.65 W maximum
To restore default settings, keep the WPS button
Operating environment
Operating environment • Temperature: 0–40 °C/32–104 °F
pressed for over 10 seconds and then press the but-
• Humidity: Less than 85% (no
ton again when the LED fl ashes orange. The LED will
condensation)
stop fl ashing, showing that the adapter has been
Approximate
Approximate
18 × 21 × 10 mm/0.7 × 0.8 × 0.4 in.
reset.
dimensions (W × H × D)
dimensions (W × H × D)
Weight
Weight
Approximately 3 g/0.1 oz (body only)
* Maximum logical data rates according to IEEE standard.
Actual rates may diff er.
A
Manual Wireless Connections
A
Trademark Information
1
Display Wi-Fi settings for the smart device.
GOOGLE PLAY is a trademark of Google Inc. All other
2
Select the mobile adapter SSID (the default SSID
trade names mentioned in this manual are the trade-
begins with "Nikon_WU_"). The LED will light green
marks or registered trademarks of their respective
when a connection is established.
holders.
Caractéristiques techniques
État de la connexion
L'état de la connexion entre l'appareil photo et le
Type
Type
WU-1a
transmetteur sans fi l pour mobile est indiqué par la
Sans fi l
Sans fi l
DEL du transmetteur :
Normes
Normes
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
DEL
DEL
État
État
Protocoles de
Protocoles de
• IEEE 802.11b : DSSS/CCK
K
Fixe (vert)
Connecté
communication
communication
• IEEE 802.11g : OFDM
Clignote en vert une fois toutes
Fréquence de
Fréquence de
2412–2462 MHz (canaux 1–11)
H
Prêt à la connexion
les 2 s
fonctionnement
fonctionnement
Clignote rapidement en vert (la
Portée (sans obstacle)
Portée (sans obstacle)
Environ 10–15 m
H
cadence varie en fonction de la
Transmission en cours
Vitesse de transfert des
Vitesse de transfert des
54 Mbit/s
vitesse de la connexion)
données
données
* *
Sécurité
Sécurité
• Authentifi cation : système ouvert,
Clignote lentement en vert une
Transmetteur en mode
H
WPA2-PSK
fois toutes les 5 s
veille
• Cryptage : AES
Clignote en rouge une fois
H
Erreur de connexion
Confi guration sans fi l
Confi guration sans fi l
Prend en charge WPS
toutes les 0,5 s
Protocoles d'accès
Protocoles d'accès
Infrastructure
Mode veille
Protocoles de transfert des
Protocoles de transfert des
PTP, PTP-IP
Pour réactiver le transmetteur après son entrée en
données
données
mode veille, appuyez sur la commande WPS.
Consommation
Consommation
Environ 1,65 W maximum
Rétablissement des réglages par défaut
Conditions de
Conditions de
• Température : 0–40 °C
Pour rétablir les réglages par défaut, maintenez
fonctionnement
fonctionnement
• Humidité : inférieure à 85 % (sans
enfoncée la commande WPS pendant plus de 10
condensation)
secondes, puis appuyez à nouveau sur cette com-
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
18 × 21 × 10 mm
mande lorsque la DEL clignote en orange. La DEL s'ar-
(L×H×P)
(L×H×P)
rête de clignoter pour indiquer que le transmetteur a
Poids
Poids
Environ 3 g (corps uniquement)
été réinitialisé.
* Vitesses de transfert des données logiques maximales selon
A
Connexions sans fi l manuelles
la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
1
Affi chez les paramètres Wi-Fi du périphérique
mobile.
A
Informations sur les marques commerciales
2
Sélectionnez le SSID du transmetteur pour mobile
GOOGLE PLAY est une marque commerciale de Google
Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
(le SSID par défaut commence par « Nikon_WU_ ").
La DEL s'allume en vert lorsque la connexion est
ce manuel sont des marques commerciales ou des
établie.
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
연결 상태
사양
카메라와 무선 모바일 어댑터간 연결 상태는 어댑터
방식
방식
WU-1a
LED로 나타납니다.
무선
무선
LED
LED
상태
상태
표준
표준
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
K
켜짐 ( 녹색 )
연결되었습니다
통신 프로토콜
통신 프로토콜
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
H
2 초마다 한 번 녹색 깜박임
연결하려고 준비됨
사용 주파수
사용 주파수
2412–2462MHz(1–11 채널 )
녹색이 빠르게 깜박임 ( 연결 속
H
전송 중
거리 ( 직선 )
거리 ( 직선 )
약 10-15m
도에 따라 빠른 정도가 달라짐 )
* *
전송 속도
전송 속도
54Mbps
5 초마다 한 번 녹색 느리게 깜
보안
보안
• 네트워크 인증 : 개방 모드 ,
H
취침 모드시 어댑터
박임
WPA2-PSK
• 암호화 : AES
H
0.5 초마다 한 번 빨간색 깜박임 연결 오류
무선 설정
무선 설정
WPS 지원함
취침 모드
접근 프로토콜
접근 프로토콜
인프라스트럭처
취침 모드에서 어댑터를 다시 활성화하려면 WPS 버튼
데이터 전송
데이터 전송
PTP, PTP-IP
을 누릅니다.
프로토콜
프로토콜
소비 전력
소비 전력
약 최대 1.65W
초기 설정 복원
초기 설정으로 돌아가려면, 10초 이상 WPS 버튼을 누
작동 환경
작동 환경
• 온도 : 0-40° C
• 습도 : 85% 이하 ( 물기가 맺히지
른 다음 LED가 주황색으로 깜박일 때 다시 버튼을 누릅
않아야 함 )
니다. LED가 깜박임을 멈추면 어댑터가 재설정된 것입
크기 (W × H × D) 18 × 21 × 10 mm
크기 (W × H × D)
니다.
무게
무게
약 3 g( 본체만 )
* IEEE 표준에 따른 최대 논리적 전송 속도입니다 . 실제
속도는 다를 수 있습니다 .
A
수동 무선 연결
1
스마트 기기의 Wi-Fi 설정을 표시합니다 .
A
상표 정보
2
모바일 어댑터 SSID( 기본 SSID 는 "Nikon_WU_"
GOOGLE PLAY 는 Google Inc. 의 상표입니다 . 이
로 시작됨 ) 를 선택합니다 . 연결이 되면 LED 가 초
설명서에 언급된 기타 모든 상표명은 각 소유권자의
록색으로 켜집니다 .
상표 또는 등록상표입니다 .

   Related Manuals for Nikon WU-1a

No related manuals

   Summary of Contents for Nikon WU-1a

  • Page 1

    Figure 1 : insertion du transmetteur (D3200 sur photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez Commande à photos le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er. l’illustration)/ distance En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant.

  • Page 2

    Para Sua Segurança Português (Brasil) Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões em você ou Obrigado por ter adquirido um adaptador móvel sem em terceiros, leia, na sua totalidade, as seguintes precauções fi o Nikon que permite transmissões entre a sua câme- 图...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: