TOOLS & PARTS Tools Needed: 200 mm (8") 200 mm (8") or 250 mm (10") or 250 mm (10") pipe wrench that opens to 25 mm (1") 25 mm (1") hex-head 8 mm (5/16") socket wrench socket wrench level caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) Parts Supplied: foot boots (4)
Dimensions Front View 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Clearances Recessed front view 381 mm (15") 0 mm (0") DIMENSIONS/CLEARANCES Side View 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1") 0 mm (0") Back View ")
WARNING: Toreducetheriskoffire,thisdryerMUSTBE EXHAUSTEDOUTDOORS. IMPORTANT: Observeallgoverningcodesandordinances. Followingtheseventingrequirementswillminimiseducting ■ air noise. Adequateventilationhastobeprovidedtoavoidthe ■ backflowofgasesintotheroomfromappliancesburning otherfuels,includingopenfires(i.e.availableairflowinto theroomshouldmatchairflowoutfromtheroom). Dryerexhaustmustnotbeconnectedintoanygasvent, ■ chimney,wall,ceiling,attic,crawlspace,oraconcealed spaceofabuilding.Onlyrigidorflexiblemetalventshall beusedforexhausting. Donotuseanexhausthoodwithamagneticlatch. ■ 102 mm (4") heavy, metal exhaust vent Onlya102mm(4")heavy,metalexhaustventandclamps ■ maybeused. Donotuseplasticormetalfoilvent. ■ Rigid metal vent: Recommendedforbestdryingperformanceandtoavoid ■ crushingandkinking. Flexible metal vent: (Acceptableonlyifaccessibletoclean) Mustbefullyextendedandsupportedinfinaldryer ■...
Page 12
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximumlengthofventsystemdependsuponthetypeof ventused,numberofelbows,andtypeofexhausthood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No. of Box and 90˚ Turns Louvered Hood 19.5 m (64 ft.) 16.5 m (54 ft.) 13.4 m.
Page 13
If an Exhaust Hood Cannot be Used Theoutsideendofmainventshouldhaveasweepelbow directed downward. * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves Ifmainventtravelsverticallythroughtheroof,ratherthan throughwall,installa180°sweepelbowonendofventatleast 610mm(2ft.)abovesurfaceofroof. Theopeninginwallorroofshallhaveadiameter13mm(1⁄2") largerthanventdiameter.Ventshouldbecenteredinopening. Donotinstallscreeningoverendofventforbestperformance. DRYER VENTING REQUIREMENTS Multiple Dryer Venting Amainventcanbeusedforventingagroupofdryers.The mainventshouldbesizedtoremove5663l/min.(200CFM) ofairperdryer.Large-capacitylintscreensofproperdesign maybeusedinmainventifcheckedandcleanedfrequently. Theroomwherethedryersarelocatedshouldhavemake-up air equal to or greater than CFM of all the dryers in the room.
1. Checktheelectricalrequirements.Besurethatyouhave thecorrectelectricalsupplyandtherecommended earthing method. See “Electrical Requirements.” 2. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextra part,gobackthroughthesteps. 3. Checkthatyouhaveallofyourtools. 4. Disposeof/recycleallpackagingmaterials. WARNING Electric Shock Hazard This dryer must be earthed. Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electric shock. 5.
Fromtheexhaustvent: L intshouldberemovedevery2years,ormoreoften, dependingondryerusage. K eepareaarounddryerclearandfreefromcombustible ■ materials,petrol,andotherflammablevaporsandliquids. K eepdryerareaclearandfreefromitemsthatwould ■ obstructtheflowofcombustionandventilationair. IF YOU NEED ASSISTANCE ContactyourauthorizedMaytag®CommercialLaundry distributororvisit:www.MaytagCommercialLaundry.com. Whenyoucall,youwillneedthedryermodelnumberand serialnumber.Bothnumberscanbefoundontheserial-rating platelocatedonyourdryer. If dryer does not operate, check the following: Electricalsupplyisconnected. ■ Circuitbreakerisnottrippedorhousefuseisnotblown. ■ Doorisclosed.Listencloselytohearthedoorswitch ■...
9. C hangestothebuilding,room,orlocationneededinordertomakethecommercialapplianceoperatecorrectly. 10. R epairsmadebyanon-Whirlpoolauthorizedservicetechnician. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONS OF REMEDIES CUSTOMER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDYUNDERTHISLIMITEDWARRANTYSHALLBEPRODUCTREPAIRASPROVIDED HEREIN.IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ARE LIMITEDTOONEYEARORTHESHORTESTPERIODALLOWEDBYLAW.WHIRLPOOLSHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES.SOMESTATESANDPROVINCESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,ORLIMITATIONSONTHEDURATIONOFIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESS,SO THESEEXCLUSIONSORLIMITATIONSMAYNOTAPPLYTOYOU.THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAY ALSOHAVEOTHERRIGHTS,WHICHVARYFROMSTATETOSTATEORPROVINCETOPROVINCE. Ifyouneedservice,pleasecontactyourauthorizedMaytag®CommercialLaundrydistributor.TolocateyourauthorizedMaytag® CommercialLaundrydistributor,orforwebinquiries,visitwww.MaytagCommercialLaundry.com. WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR Forwrittencorrespondence: Maytag® CommercialLaundryServiceDepartment 2000M-63North BentonHarbor,Michigan49022USA 1/11...
Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 200 mm (8") de 200 mm (8") ou 250 mm (10") (ouverture ou 250 mm (10") clé à douille hexagonale clé à douille de 8 mm (5/16") de 25 mm (1") niveau pistolet à...
DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue de face 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Distances de dégagement Encastrement, vue avant 381 mm (15") 0 mm (0") Vue latérale 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1")
Lesèche-lingepeutêtreinstallédansunsous-sol,unesalle debuanderieouunencastrement. Ilfautaussiprendreencomptelesexigencesd’emplacement desappareilsvoisins. IMPORTANT : Nepasinstallerouremiserlesèche-lingedans unendroitoùelleseraexposéeauxintempéries. Il vous faudra : U nepriseélectriquereliéeàlaterresituéeàmoins ■ de1,8m(6pi)delapriseducordonélectriquesetrouvant àl’arrièredusèche-linge.Voir“Spécificationsélectriques”. U nplancherdeniveauayantunepentemaximalede ■ 25mm(1")sousl’ensembledusèche-linge.L’installation dusèche-lingesurdessurfacesdesolmolles,tellesque tapisousurfacesavecsous-coucheenmoussen’estpas recommandée. Distances de dégagement pour l’installation pour le sèche-linge électrique L ’emplacementdoitêtreassezgrandpourpermettre ■ d’ouvrircomplètementlaportedudusèche-linge.
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT :Pourréduirelerisqued’incendie, cesèche-lingedoitÉVACUERL’AIRÀL’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observerlesdispositionsdetouslescodes etrèglementsenvigueur. Sil’onsuitcesspécificationsd’évacuation,lebruitproduit ■ parlesconduitsseraminimisé. Uneaérationadéquateestnécessairepouréviterleretour ■ desgazdanslapièceenprovenanced’appareilsménagers quiutilisentd’autrescarburantscommecombustible, ycomprislesfeuxouverts(autrementditledébitd’air entrantdanslapiècedoitêtreégalaudébitquiensort). Leconduitd’évacuationdusèche-lingenedoitpasêtre ■ raccordéàuneévacuationdegaz,unecheminée,unmur, unplafond,ungrenier,unvidesanitaireouunvidede construction.Seulunconduitd’évacuationmétalliquerigide ousoupledoitêtreutilisépourlesystèmed’évacuation. Nepasutiliserunclapetd’évacuationàfermeture ■ magnétique. Conduit d’évacuation en métal lourd de 102 mm (4") Utiliseruniquementunconduitd’évacuationenmétallourd ■...
Page 27
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") clapet de type boîte clapet à persiennes Longueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduit/raccord Lalongueurmaximaledusystèmed’évacuationdépenddu typedeconduitutilisé,dunombredecoudesetdutypede clapetd’évacuation. Tableau des systèmes d’évacuation (conduit en métal rigide) Nbre de changements Clapet de type...
Page 28
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieurduconduitd’évacuationprincipaldoitcomporter unconduitdedéviationorientéverslebas. * Distance de dégagement minimale au-dessus d’une accumulation de neige, de glace ou de débris tels des feuilles Sileconduitprincipalmonteverticalementàtraversletoit etnonàtraverslemur,installeruncoudededéviationà180° àl’extrémitéduconduitd’aumoins610mm(2pi)au-dessus de la surface ou du toit. Lediamètredel’ouverturedansletoitoulemurdoitêtre supérieurde13mm(1⁄2po)àceluiduconduit.Leconduit doitêtrecentrédansl’ouverture.
R etirerlacharpietousles2ans,ouplussouvent,selon l’utilisationdusèche-linge. D égagerl’espaceautourdusèche-linge;aucunematière ■ combustible,essenceouautresvapeursouliquides inflammablesnedoits’ytrouver. D égagerl’emplacementdusèche-lingedefaçonàcequ’il ■ soitlibredetoutélémentsusceptibled’obstruerledébit d’airdecombustionetdeventilation. Veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensemble debuanderiecommercalMaytag®autorisé.Lorsdel’appel, vousaurezbesoindesnumérosdemodèleetdesérie dusèche-linge.Lesdeuxnumérossontindiquéssur laplaquesignalétiquedusèche-linge.Ouvisitezlesite Webwww.MaytagCommercialLaundry.com. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si le sèche-linge ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Laprisedecourantestcorrectementalimentée. ■ L edisjoncteurnes’estpasdéclenchéetaucunfusiblen’est ■...
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LESEULETEXCLUSIFRECOURSDUCLIENTDANSLECADREDELAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉECONSISTEENLARÉPARATION OULEREMPLACEMENTDUPRODUITPRÉVUSCI-DESSUS.LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISLESGARANTIESAPPLICABLES DEQUALITÉMARCHANDEETD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTLIMITÉESÀUNANOUÀLAPLUSCOURTEPÉRIODE AUTORISÉEPARLALOI.WHIRLPOOLN’ASSUMEAUCUNERESPONSABILITÉPOURLESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTENTPASL’EXCLUSIONOULALIMITATIONDESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS,OULES LIMITATIONSDELADURÉEDESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,DE SORTEQUECESEXCLUSIONSOULIMITATIONSPEUVENTNEPASS’APPLIQUERDANSVOTRECAS.CETTEGARANTIEVOUSCONFÈRE DESDROITSJURIDIQUESSPÉCIFIQUESETVOUSPOUVEZÉGALEMENTJOUIRD’AUTRESDROITSQUIPEUVENTVARIERD’UNE JURIDICTIONÀUNEAUTRE. Sivousavezbesoindeservice,veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé.Pour localiservotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé,oupourdesdemandesderenseignementssurInternet, visitezlesiteWebwww.MaytagCommercialLaundry.com. PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES MAYTAG NE PAIERA PAS POUR Vouspouvezécrireàl’adressesuivante: Maytag® CommercialLaundryServiceDepartment 2000M-63North BentonHarbor,Michigan49022USA ® 1/11...
SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: Afindereducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaodedañoalaspersonasqueusenlasecadora,deben seguirselasprecaucionesbásicas,incluidaslassiguientes: L eatodaslasinstruccionesantesdeusarlasecadora. ■ E stasecadorasehadiseñadosolamenteparasecarropa ■ ymaterialestextilesquehayansidolavadosenagua. Nolauseparaningúnotropropósito. N ocoloquelosobjetosexpuestosaaceiteparacocinar ■ ensusecadora.Losobjetosexpuestosaaceitespara cocinarpuedencontribuiraunareacciónquímicaque podríacausarquelaropaseinflame. S inopuedeevitarseponerenunasecadoraquegira ■ las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, oquehayansidocontaminadasporproductospara elcuidadodelcabello,lasmismasdeberánlavarse enaguacalientecondetergenteadicional–esto...
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: llave para tubos llave ajustable de 200 mm (8") de 200 mm (8") o 250 mm (10") llave de cubo de cabeza llave de tubo de 8 mm (5/16") hexagonal de 25 mm (1") nivel pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)
Dimensiones Vista frontal 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Espacios libres Vista frontal en lugar empotrado 381 mm (15") 0 mm (0") DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Vista lateral 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1")
REQUISITOS DE UBICACIÓN Susecadorasepuedeinstalarenunsótano,cuartoparalavar ounlugarempotrado. Deberátenerseencuentatambiénlosrequisitospara laubicacióndeotroelectrodomésticoqueleacompañe. IMPORTANTE: No instale ni almacene esta secadora donde estaráexpuestaalaintemperie. Usted necesitará: U ncontactoeléctricoconconexiónatierraubicadoauna ■ distanciadenomásde1,8m(6pies)dellugardonde elcableeléctricoestáfijadoalaparteposteriordela secadora.Vea“Requisitoseléctricos”. U npisoniveladoconundeclivemáximode25mm(1") ■ debajodelasecadoracompleta.Noserecomiendainstalar lasecadorasobresuperficiesblandasdelpiso,talescomo alfombrasosuperficiesconreversodeespuma. Espacios libres de instalación para la secadora eléctrica L aubicacióndebeserlosuficientementegrande ■...
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras NOTA: Deslicelasecadorasobreunpedazodecartóno maderaduraantesdemoverlaporelpiso,paranodañar elacabadodeéste. Conlaayudadedosomáspersonas,muevalasecadora allugardeseadoparasuinstalación. Remuevalacintadelasesquinasfrontalesdelasecadora.Abra lasecadoraysaquelospaquetesquecontienenlabolsacon elmaterialimpresoylaspiezas.Limpieelinteriordeltambor minuciosamenteconunpañohúmedo. Tomedosdelosesquinalesdecartóndelacajaycolóquelos sobreelpiso,enlaparteposteriordelasecadora.Sujetecon firmezaelcuerpodelasecadoraycolóquelacuidadosamente sobresuparteposterior,encimadelosesquinalesdecartón. 2. Atornille las patas niveladoras Examinelaspatasniveladoras;localice la marca en formade diamante. Atornilleconlamanolaspatasen losorificiosdelasmismas.Useunallave detuercasde25mm(1")ounallavede cuboparaterminardegirarlaspatas, hasta llegar a la marca con forma de diamante.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendio, estasecadoraDEBEVENTILARSEHACIAELEXTERIOR. IMPORTANTE: Observetodosloscódigosyordenanzas aplicables. Cumplirconestosrequisitosdeventilaciónminimizará ■ elruidoprovenientedelaireenlosductos. Deberáproveerseunaventilaciónadecuadaparaevitar ■ elcontraflujodegasesdeaparatosqueconsumanotros combustibles,incluidosfuegosabiertos,enlahabitación (porejemplo,elflujodeairedisponiblequeentreenla habitacióndeberácoincidirconelflujodeairequesale delamisma). Elductodeescapedelasecadoranodebeconectarse ■ enningúnductodegas,chimenea,pared,techo,desván, espacioangostooelespacioocultodeunedificio.Deberá usarsesolamenteunductodemetalrígidooflexiblepara laventilación. Nouseunacapotadeventilaciónconpestillomagnético. ■ Ducto de escape de metal pesado de 102 mm (4") Sólopuedeusarseunductodeescapedemetalpesado ■...
Page 42
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro capota tipo caja capota tipo persiana Largo del sistema de ventilación Largo máximo del ducto de ventilación/Conexión de la ventilación Lalongitudmáximadelsistemadeventilacióndependedel tipodeductoqueseuse,elnúmerodecodosyeltipode capotadeventilación.
Page 43
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Elextremoexteriordelductodeventilaciónprincipaldebe teneruncodoredondodirigidohaciaabajo. 610 mm mín. (24") 305 mm mín. (12") * Espacio mínimo por encima de cualquier acumulación de nieve, hielo o desechos tales como hojas Sielductodeventilaciónprincipaltieneunatrayectoria verticalatravésdeltechoenvezdelapared,instaleuncodo redondode180°enelextremodelducto,aunmínimo...
S egúnelusodelasecadora,sedebequitar lapelusacada2añosoconmásfrecuencia. M antengaeláreaalrededordelasecadoralimpiaylibrede ■ materialescombustibles,gasolinayotrosvaporesylíquidos inflamables. M antengaeláreadondeestálasecadoradespejadaylibre ■ deartículosquepudieranobstruirelflujodeaireparala combustiónylaventilación. SI NECESITA AYUDA Póngaseencontactoconsudistribuidorautorizado desecadorascomercialesdeMaytag®,ovisite: www.MaytagCommercialLaundry.com.Cuandollame,usted necesitaráteneramanoelnúmerodelmodeloydeseriede lasecadora.Ambosnúmerosseencuentranenlaplacade clasificacióndeseriequeestáubicadaenlasecadora. Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: Queelsuministroeléctricoestéconectado. ■ Q ueelcortacircuitosnosedisparóoelfusibledelacasa ■ noestáquemado. Quelapuertaestécerrada.Escuchedetenidamentepara ■...
Y SECADORAS COMERCIALES DE CARGAS MÚLTIPLES Duranteloscincoprimerosañosapartirdelafechadecompra,siempreycuandoesteaparatocomercialhayasidoinstalado, m antenidoyoperadosegúnlasinstruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhirlpoolCorporation ( enlosucesivodenominada“Maytag”)seharácargodelaspiezasespecificadasdefábricaodelaspiezasoriginalesdelequipo delfabricante,paracorregirdefectosenlosmaterialesolamanodeobra.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginal paraobtenerserviciobajoestagarantía. MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. T odoslosotroscostosincluyendomanodeobra,transporteoderechosdeaduana. 2. V isitasdeserviciotécnicoparacorregirlainstalacióndesuaparatocomercial,paraenseñarleausarsuaparatocomercial, p aracambiarorepararfusiblesoparacorregirelcableadoexternoolatubería. 3. R eparacionescuandosuaparatocomercialseusedeunmododiferentealdeuncomercionormal. 4. D añoscausadosporelmanejoinapropiadodelproductodurantelaentrega,robo,accidente,alteración,usoindebido,abuso, i ncendio,inundación,actosfortuitos,instalaciónincorrecta,instalaciónquenoestédeacuerdoconloscódigoseléctricosode...
Attrezzi necessari: chiave per tubi da 200 mm (8") da 200 mm (8") o 250 mm (10") o 250 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") chiave regolabile con chiave a tubo da 8 mm (5/16") apertura a tubo esagonale a 25 mm (1") livello pistola per presellatura e...
DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista frontale 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Spazi Vista frontale incassata 381 mm (15") 0 mm (0") Vista laterale 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1") 0 mm (0") Vista posteriore Elettrica...
REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE AVVERTENZA:perridurreilrischiodiincendio,LOSCARICO DELL’ASCIUGATRICEDEVEESSEREDIRETTOVERSOL’ESTERNO. IMPORTANTE:rispettarelenormativeeleordinanze governative. Seguendoipresentirequisitidiscaricosiriducealminimo ■ larumorositàdell’ariadelcondotto. Fornireunaventilazioneadeguataperevitareilriflussodi ■ gasall’internodellastanza,derivantedaapparecchiaturea combustione,incluselefiammevive(ovveroilflussodiaria disponibileall’internodellastanzadeveesserepariaquello esterno). Loscaricodell’asciugatricenondev’essereconnessoa ■ nessunoscaricodigas,fumaiolo,parete,soffitto,attico, passid’uomoospaziodelimitatodiedificio.Utilizzare esclusivamentescarichimetallicirigidioflessibiliper l’impiantodiscarico. Nonutilizzarecappeconbloccomagnetico. ■ Scarico in metallo massiccio da 102 mm (4") Èpossibileutilizzarescarichiinmetallomassiccio ■ dal102mm(4")conmorsettiadeguati. Nonutilizzareunoscaricoinplasticaolaminametallica. ■ Scarico in metallo rigido: Consigliatoperlemiglioriprestazionidiasciugaturaed ■...
Page 57
REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") quadrata persiana Lunghezza dell’impianto di scarico Lunghezza/collegamento dello scarico massimo Lalunghezzamassimadell’impiantodiscaricodipendedaltipo discaricoutilizzato,dalnumerodigomitiedaltipodicappa. Schema dell’impianto di scarico (scarico in metallo rigido) N. di curve Cappa quadrata da 90°...
Page 58
REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: L’estremitàesternadelloscaricoprincipaledeveesseredotato diungomitodirettoversoilbasso. * Minimo di spazio contro l’accumulo di neve, ghiaccio, detriti tipo foglie Seloscaricoprincipalesispostaverticalmentesultetto, piuttostochesullaparete,installareungomitoda180° sull’estremitàdelloscaricoalmeno610mm(2piedi)oltre ilpuntopiùaltodell’edificio. L’aperturasullapareteosultettodeveavereundiametro di13mm(1/2")maggiorediquellodelloscarico.Centrare loscariconell’apertura. Noninstallilaschermaturasopral’estremitàdellosfiatoper lamiglioreprestazione. Scarico di asciugatrici multiple Perloscaricodiungruppodiasciugatricièpossibile utilizzareunoscaricoprincipale.Loscaricoprincipale deveaveredimensionitalidarimuovere5663l/min(200CFM)...
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 1. C ontrollareirequisitielettrici.Accertarsichel’alimentazione elettricaeilmetododicollegamentoaterrasianoadeguati. Consultarei“Requisitielettrici”. 2. V erificareaquestopuntochesianoinstallatetutteleparti. Seavanzanoparti,rivedereipassaggiprecedenti. 3. V erificarediavereadisposizionetuttigliattrezzi. 4. Smaltireoriciclareilmaterialed’imballaggio. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica L’asciugatrice deve essere messa a terra. Serrare in modo saldo tutte le connessioni elettriche. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare la morte, incendi o scosse elettriche.