Maytag MDE17CSBGW Installation Instructions Manual
Maytag MDE17CSBGW Installation Instructions Manual

Maytag MDE17CSBGW Installation Instructions Manual

Commercial electric dryer
Hide thumbs Also See for MDE17CSBGW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MDE17MN
W10297242C
MDE17CS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Commercial Electric Dryer
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Sèche-linge électrique
à usage commercial
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Secadora eléctrica
comerciale
ISTRUZIONI
D'INSTALLAZIONE
Asciugatrice elettrica
commerciale
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDE17CSBGW

  • Page 1 MDE17MN W10297242C Commercial Electric Dryer Sèche-linge électrique à usage commercial D’INSTALLAZIONE Asciugatrice elettrica MDE17CS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Secadora eléctrica comerciale ISTRUZIONI commerciale www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Dryer Safety ... 3 Dryer Disposal ... 5 Tools & Parts ... 6 Dimensions/Clearances ... 7 Location Requirements ... 8 Electrical Requirements ... 9 Installing Leveling Legs ... 10 Dryer Venting Requirements ... 11 Leveling ... 14 Complete Installation ...
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    DRYER SAFETY WARNING: Toreducetheriskoffire,electricshock,orinjurytopersonswhenusingthedryer,followbasicprecautions, includingthefollowing:  R eadallinstructionsbeforeusingthedryer. ■  T hisdryerisintendedonlyfordryingclothesandtextiles ■ thathavebeenwashedinwater.Donotuseforany otherpurpose.  D onotplaceitemsexposedtocookingoilsinyourdryer. ■ Itemscontaminatedwithcookingoilsmaycontributeto achemicalreactionthatcouldcausealoadtocatchfire.  I fitisunavoidablethatfabricsthatcontainvegetableor ■ cookingoilorthathavebeencontaminatedbyhaircare productsbeplacedinatumbledryer,theyshouldfirst bewashedinhotwaterwithextradetergent–thiswill reduce,butnoteliminatethehazard.  D onotdryarticlesthathavebeenpreviously ■ cleanedin,washedin,soakedin,orspottedwithpetrol, dry-cleaningsolvents,otherflammable,orexplosive substancesastheygiveoffvaporsthatcouldignite orexplode.  I temsthathavebeensoiledwithsubstancessuchas ■...
  • Page 5: Dryer Disposal

    Model Nomenclature: MDE – Maytag Electric CS – CoinOperated 17 – ModelTypeNumber  MN – Non-Pay DRYER DISPOSAL...
  • Page 6: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS Tools Needed: 200 mm (8") 200 mm (8") or 250 mm (10") or 250 mm (10") pipe wrench that opens to 25 mm (1") 25 mm (1") hex-head 8 mm (5/16") socket wrench socket wrench level caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) Parts Supplied: foot boots (4)
  • Page 7: Dimensions/Clearances

    Dimensions Front View 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Clearances Recessed front view 381 mm (15") 0 mm (0") DIMENSIONS/CLEARANCES Side View 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1") 0 mm (0") Back View ")
  • Page 8: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS Yourdryercanbeinstalledinabasement,laundryroom,or recessed area. Companionappliancelocationrequirementsshouldalsobe considered. IMPORTANT: Donotinstallorstorethedryerwhereitwillbe exposedtotheweather. You will need:  A nearthedelectricaloutletlocatedwithin1.8m(6ft.)of ■ wherethepowercordisattachedtothebackofthedryer. See “Electrical Requirements.”  A levelfloorwithamaximumslopeof25mm(1")under ■ entiredryer.Installingthedryeronsoftfloorsurfaces, suchascarpetsorsurfaceswithfoambacking,isnot recommended. Electric dryer installation clearances Thelocationmustbelargeenoughtoallowthedryerdoor ■ tobefullyopened.   A dditionalspacingshouldbeconsideredforeaseof ■ installationandservicing.Thedooropensmorethan180°.
  • Page 9: Electrical Requirements

    IMPORTANT: Observeallgoverningcodesandordinances. Thisdryerissuppliedwithoutanelectriccordandplug.Itmust beconnectedbyacompetentelectriciantoasingle-phase electricitysupplyatthevoltageshownonthedataplate,using asuitablefixedwiringinstallationinaccordancewithlocaland nationalwiringregulations. A3-wirecircularcordofminimumconductorsize2.5mm ■ cross-sectionareashouldbeused. A30Asupplyfuseshouldbeused,andaswitchhaving ■ acontactseparationinbothpolesthatprovidesfull disconnectionunderover-voltagecategoryIIIconditions mustbeincorporatedintothefixedwiringinaccordance withlocalwiringregulations.Thedryershouldbe positionedsothatthedisconnectionswitchisclearlyvisible andeasilyaccessibletotheuser.Thisdisconnectionswitch alsoprovidesthefunctionofanemergencystopcontrolfor the user. Acordclampbushisprovidedonthedryer,andshouldbe ■ tightenedoncompletionofwiring.Theelectricalmains terminalsarelocatedbehindthesmallrearaccesspanel (terminalblockcover),andconnectionsshouldbemade inaccordancewiththeterminalmarkings.Rememberto replacetheterminalaccesspanel(terminalblockcover). Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedwitha speciallyterminatedcordbyanauthorizedserviceagent orasimilarlycompetentpersoninordertoavoidahazard. Donotuseanadapter. Donotuseanextensioncord. NOTE:InaccordancewiththeEuropeanEMCDirective (2004/108/EC),themaximumelectricitysupplysystem impedancetowhichtheelectricdryershouldbeconnected isdeclaredtobe0.054Ohm+j0.034Ohm. NOTE:Electricalsafetystandards:Themanufacturerhas chosencompliancewithIEC/EN.60335standardsasthemost appropriateforthisdryer. ELECTRICAL REQUIREMENTS Ifcodespermitandanadditionalearthbondwireisused,itis recommendedthataqualifiedelectriciandeterminethatthe...
  • Page 10: Installing Leveling Legs

    INSTALLING LEVELING LEGS 1. Prepare dryer for leveling legs NOTE: Slidedryerontocardboardorhardboardbeforemoving toavoiddamagingfloorcovering. Usingtwoormorepeople,movedryertodesiredinstallation location. Taketapeofffrontcornersofdryer.Opendryerandremove theliteratureandpartspackages.Wipedruminteriorwith dampclothtoremoveanydust. Taketwocardboardcornersfromthedryercartonandplace themonthefloorinbackofthedryer.Firmlygraspbodyofthe dryerandgentlylayitonitsbackonthecardboardcorners. 2. Screw in leveling legs Examinelevelinglegsandfinddiamond marking.Screwlegsintolegholesby hand.Useanadjustablewrenchor 25mm(1")hex-headsocketwrench tofinishturninglegsuntildiamond markingisnolongervisible.Thenfit acoveredfootbootovereachlegfoot. Toprotectthefloor,usealargepieceofcardboardfromthe dryercarton.Standdryeruponthecardboard.Slidethedryer untilitisclosetoitsfinallocation.Leaveenoughroomfor electricalconnectionandtoconnecttheexhaustvent. diamond marking foot...
  • Page 11: Dryer Venting Requirements

    WARNING: Toreducetheriskoffire,thisdryerMUSTBE EXHAUSTEDOUTDOORS. IMPORTANT: Observeallgoverningcodesandordinances. Followingtheseventingrequirementswillminimiseducting ■ air noise. Adequateventilationhastobeprovidedtoavoidthe ■ backflowofgasesintotheroomfromappliancesburning otherfuels,includingopenfires(i.e.availableairflowinto theroomshouldmatchairflowoutfromtheroom). Dryerexhaustmustnotbeconnectedintoanygasvent, ■ chimney,wall,ceiling,attic,crawlspace,oraconcealed spaceofabuilding.Onlyrigidorflexiblemetalventshall beusedforexhausting. Donotuseanexhausthoodwithamagneticlatch. ■ 102 mm (4") heavy, metal exhaust vent Onlya102mm(4")heavy,metalexhaustventandclamps ■ maybeused. Donotuseplasticormetalfoilvent. ■ Rigid metal vent: Recommendedforbestdryingperformanceandtoavoid ■ crushingandkinking. Flexible metal vent: (Acceptableonlyifaccessibletoclean) Mustbefullyextendedandsupportedinfinaldryer ■...
  • Page 12 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximumlengthofventsystemdependsuponthetypeof ventused,numberofelbows,andtypeofexhausthood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No. of Box and 90˚ Turns Louvered Hood 19.5 m (64 ft.) 16.5 m (54 ft.) 13.4 m.
  • Page 13 If an Exhaust Hood Cannot be Used Theoutsideendofmainventshouldhaveasweepelbow directed downward. * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves Ifmainventtravelsverticallythroughtheroof,ratherthan throughwall,installa180°sweepelbowonendofventatleast 610mm(2ft.)abovesurfaceofroof. Theopeninginwallorroofshallhaveadiameter13mm(1⁄2") largerthanventdiameter.Ventshouldbecenteredinopening. Donotinstallscreeningoverendofventforbestperformance. DRYER VENTING REQUIREMENTS Multiple Dryer Venting Amainventcanbeusedforventingagroupofdryers.The mainventshouldbesizedtoremove5663l/min.(200CFM) ofairperdryer.Large-capacitylintscreensofproperdesign maybeusedinmainventifcheckedandcleanedfrequently. Theroomwherethedryersarelocatedshouldhavemake-up air equal to or greater than CFM of all the dryers in the room.
  • Page 14: Leveling

    LEVELING Levelingyourdryerproperlyreducesexcessnoiseand vibration. 1.  R emovecardboardfrombeneathdryer.Placealevelontop edgesofdryer,checkingeachsideandfront.Ifnotlevel,tip dryerandadjustlegsupordownasshowninSteps3and 4,repeatingasnecessary. Not Level LEVEL 2. Gripdryerfromtopandrockbackandforth,makingsure allfourlegsarefirmlyonfloor.Repeat,rockingdryerfrom sidetoside.Ifdryerrocks,gotoStep3andadjustleveling legs.Ifallfourlegsareinfirmcontactwithfloor,goto Step4. 3. Ifdryerisnotlevel,usea25mmor1"open-endor adjustablewrenchtoturnjamnutsclockwise(asviewed fromabove)onlegsuntiltheyareabout13mm(1/2") fromthedryercabinet.Thenturnthelevelingleg counterclockwisetolowerthedryerorclockwisetoraise thedryer.Rechecklevelnessofdryerandthatallfourlegs arefirmlyincontactwiththefloor.Repeatasneeded. HELPFUL TIP: Youmaywanttopropupfrontofdryer about102mm(4")withawoodblockorsimilarobjectthat willsupportweightofdryer. 4. Whendryerislevelandallfourlegsarefirmlyincontact withthefloor,usea25mmor1"open-endoradjustable wrenchtoturnjamnutscounterclockwise(asviewedfrom above)onlevelinglegstightlyagainstdryercabinet. HELPFUL TIP: Youmaywanttopropdryerwithwooden block.
  • Page 15: Complete Installation

    1. Checktheelectricalrequirements.Besurethatyouhave thecorrectelectricalsupplyandtherecommended earthing method. See “Electrical Requirements.” 2. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextra part,gobackthroughthesteps. 3. Checkthatyouhaveallofyourtools. 4. Disposeof/recycleallpackagingmaterials. WARNING Electric Shock Hazard This dryer must be earthed. Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electric shock. 5.
  • Page 16: Maintenance Instructions

    Fromtheexhaustvent:  L intshouldberemovedevery2years,ormoreoften, dependingondryerusage.  K eepareaarounddryerclearandfreefromcombustible ■ materials,petrol,andotherflammablevaporsandliquids.  K eepdryerareaclearandfreefromitemsthatwould ■ obstructtheflowofcombustionandventilationair. IF YOU NEED ASSISTANCE ContactyourauthorizedMaytag®CommercialLaundry distributororvisit:www.MaytagCommercialLaundry.com. Whenyoucall,youwillneedthedryermodelnumberand serialnumber.Bothnumberscanbefoundontheserial-rating platelocatedonyourdryer. If dryer does not operate, check the following: Electricalsupplyisconnected. ■ Circuitbreakerisnottrippedorhousefuseisnotblown. ■ Doorisclosed.Listencloselytohearthedoorswitch ■...
  • Page 17: Warranty

    9.  C hangestothebuilding,room,orlocationneededinordertomakethecommercialapplianceoperatecorrectly. 10. R epairsmadebyanon-Whirlpoolauthorizedservicetechnician. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONS OF REMEDIES CUSTOMER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDYUNDERTHISLIMITEDWARRANTYSHALLBEPRODUCTREPAIRASPROVIDED HEREIN.IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ARE LIMITEDTOONEYEARORTHESHORTESTPERIODALLOWEDBYLAW.WHIRLPOOLSHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES.SOMESTATESANDPROVINCESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,ORLIMITATIONSONTHEDURATIONOFIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESS,SO THESEEXCLUSIONSORLIMITATIONSMAYNOTAPPLYTOYOU.THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAY ALSOHAVEOTHERRIGHTS,WHICHVARYFROMSTATETOSTATEORPROVINCETOPROVINCE. Ifyouneedservice,pleasecontactyourauthorizedMaytag®CommercialLaundrydistributor.TolocateyourauthorizedMaytag® CommercialLaundrydistributor,orforwebinquiries,visitwww.MaytagCommercialLaundry.com. WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR Forwrittencorrespondence: Maytag® CommercialLaundryServiceDepartment 2000M-63North BentonHarbor,Michigan49022USA 1/11...
  • Page 18: Sécurité Du Sèche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANT :Pourmettrel’anciensèche-lingeaurebutoupourleremiser,enleverlaporte.
  • Page 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pourréduirelesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoudeblessureslorsdel’utilisation dusèche-linge,suivrelesprécautionsfondamentalesdontlessuivantes:  L iretouteslesinstructionsavantd’utiliserlesèche-linge. ■  C esèche-lingeestconçuuniquementpourleséchage ■ devêtementsetdetextilesayantéténettoyésàl’eau. Nepasl’utiliseràtouteautrefin.  N epasplacerdesarticlesexposésauxhuilesdecuisson ■ dansvotresèche-linge.Lesarticlescontaminéspardes huilesdecuissonpeuventcontribueràuneréaction chimiquequipourraitcauseràlachargedes’enflammer.  S iondoitabsolumentplacerdestissusquicontiennent ■ del’huilevégétaleoudecuissonouquiontété contaminéspardesproduitsdesoindescheveux dansunsèche-linge,fautd’abordleslaverdans del’eauchaudeavecunsupplémentdedétergent; ceciréduiraledanger,sanstoutefoisl’éliminer.  N epasfairesécherdesarticlesquiontéténettoyésou ■ lavésavecdel’essenceouimbibésd’essence,solvantsde nettoyageàsec,ouautressubstancesinflammablesou explosives;cessubstancespeuventémettredesvapeurs susceptiblesdes’enflammeroud’exploser.
  • Page 20: Élimination Du Sèche-Linge

    ELIMINATION DU SECHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : MDE –Maytagélectrique  CS –Fonctionnéparlapiècedemonnaie 17 –Numérodetypedumodèle MN –Sanspaiement...
  • Page 21: Outils Et Pièces

    Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 200 mm (8") de 200 mm (8") ou 250 mm (10") (ouverture ou 250 mm (10") clé à douille hexagonale clé à douille de 8 mm (5/16") de 25 mm (1") niveau pistolet à...
  • Page 22: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue de face 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Distances de dégagement Encastrement, vue avant 381 mm (15") 0 mm (0") Vue latérale 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1")
  • Page 23: Exigences De L'emplacement

    Lesèche-lingepeutêtreinstallédansunsous-sol,unesalle debuanderieouunencastrement. Ilfautaussiprendreencomptelesexigencesd’emplacement desappareilsvoisins. IMPORTANT : Nepasinstallerouremiserlesèche-lingedans unendroitoùelleseraexposéeauxintempéries. Il vous faudra :  U nepriseélectriquereliéeàlaterresituéeàmoins ■ de1,8m(6pi)delapriseducordonélectriquesetrouvant àl’arrièredusèche-linge.Voir“Spécificationsélectriques”.  U nplancherdeniveauayantunepentemaximalede ■ 25mm(1")sousl’ensembledusèche-linge.L’installation dusèche-lingesurdessurfacesdesolmolles,tellesque tapisousurfacesavecsous-coucheenmoussen’estpas recommandée. Distances de dégagement pour l’installation pour le sèche-linge électrique   L ’emplacementdoitêtreassezgrandpourpermettre ■ d’ouvrircomplètementlaportedudusèche-linge.
  • Page 24: Exigences Électriques

    EXIGENCES ELECTRIQUES IMPORTANT : Respecterlesdispositionsdetouslescodeset règlementsenvigueur. Cesèche-lingeestlivrésanscordond’alimentationélectrique etsansprise.Ildoitêtreraccordéparunélectriciencompétent àunesourced’alimentationélectriquemonophasée,de tensiontellequ’indiquéesurlaplaquesignalétiqueenutilisant uncâblagefixeapproprié,conformémentauxrèglements locauxetnationaux. Uncordoncirculaireà3filsavecdesconducteurs ■ d’aumoins2,5mm desectiondoitêtreutilisé. Unfusiblede30Adoitêtreutilisésurl’alimentationetun ■ sectionneurbipolairesurlesdeuxlignesdoitêtreincorporé danslecâblagefixepourassurerunedéconnexiontotale encasdesurvoltagedecatégorieIII,conformémentaux règlementslocauxenmatièrederaccordement.Lesèche- lingedoitêtreplacédefaçonàcequelesectionneursoit faciled’accèspourl’utilisateur.Cesectionneurremplit égalementlafonctiondecommanded’arrêtd’urgence pourl’utilisateur. Unegarnituredeserre-filpourled’alimentationest ■ fournieaveclesèche-lingeetdoitêtreserréeunefoisle câblageterminé.Lesbornesderaccordementausecteur setrouventderrièrelepetitpanneaud’accèsarrière (couvercleduboîtierdeconnexion),etlesconnexions doiventêtreréaliséesconformémentaumarquagedes bornes.Nepasoublierderemettreenplacelepanneau d’accèsduboîtierdeconnexion(couvercleduboîtierde connexion). Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtre remplacéparuncordonàemboutspécifiqueparunagent d’entretienautoriséouunepersonnedecompétencesimilaire afind’évitertoutdanger. Nepasutiliserd’adaptateur.
  • Page 25: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 1. Préparer le sèche-linge pour les pieds de nivellement NOTE : Placerlesèche-lingesurunefeuilledecartonouun panneaudeboisduravantdeladéplacersurleplancher, afind’éviterd’endommagerlerevêtementdusol. Àl’aidededeuxpersonnesouplus,déplacerlesèche-linge àl’emplacementd’installationdésiré. Enleverlerubanadhésifdanslesanglesavantdusèche-linge. Ouvrirlesèche-linge;enleverlesbrochuresetsachetsde pièces.Essuyerparfaitementlasurfaceinternedutambour avecunchiffonhumide. Prendredeuxcornièresdecartondel’emballageetlesplacer surleplancheràl’arrièredusèche-linge.Saisirfermementle sèche-lingeetlaplacerdoucementenappuisurlafacearrière, surlescornièresdecarton. 2. Vissage des pieds de nivellement Examinerlespiedsdenivellementpour trouverlerepèreenformedediamant. Introduiremanuellementlespieds danslestrousdespieds.Utiliserune cléàmoletteouunecléde25mm(1") pourfairetournerlespiedsjusqu’àceque lamarquederepérage(losange)nesoitplus visible.Placerensuiteunpatinsurchaquepied.
  • Page 26: Exigences Concernant L'évacuation Du Sèche-Linge

    EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT :Pourréduirelerisqued’incendie, cesèche-lingedoitÉVACUERL’AIRÀL’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observerlesdispositionsdetouslescodes etrèglementsenvigueur. Sil’onsuitcesspécificationsd’évacuation,lebruitproduit ■ parlesconduitsseraminimisé. Uneaérationadéquateestnécessairepouréviterleretour ■ desgazdanslapièceenprovenanced’appareilsménagers quiutilisentd’autrescarburantscommecombustible, ycomprislesfeuxouverts(autrementditledébitd’air entrantdanslapiècedoitêtreégalaudébitquiensort). Leconduitd’évacuationdusèche-lingenedoitpasêtre ■ raccordéàuneévacuationdegaz,unecheminée,unmur, unplafond,ungrenier,unvidesanitaireouunvidede construction.Seulunconduitd’évacuationmétalliquerigide ousoupledoitêtreutilisépourlesystèmed’évacuation. Nepasutiliserunclapetd’évacuationàfermeture ■ magnétique. Conduit d’évacuation en métal lourd de 102 mm (4") Utiliseruniquementunconduitd’évacuationenmétallourd ■...
  • Page 27 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") clapet de type boîte clapet à persiennes Longueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduit/raccord Lalongueurmaximaledusystèmed’évacuationdépenddu typedeconduitutilisé,dunombredecoudesetdutypede clapetd’évacuation. Tableau des systèmes d’évacuation (conduit en métal rigide) Nbre de changements Clapet de type...
  • Page 28 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieurduconduitd’évacuationprincipaldoitcomporter unconduitdedéviationorientéverslebas. * Distance de dégagement minimale au-dessus d’une accumulation de neige, de glace ou de débris tels des feuilles Sileconduitprincipalmonteverticalementàtraversletoit etnonàtraverslemur,installeruncoudededéviationà180° àl’extrémitéduconduitd’aumoins610mm(2pi)au-dessus de la surface ou du toit. Lediamètredel’ouverturedansletoitoulemurdoitêtre supérieurde13mm(1⁄2po)àceluiduconduit.Leconduit doitêtrecentrédansl’ouverture.
  • Page 29: Nivellement

    Lenivellementdusèche-lingeréduitcorrectementlebruitet lesvibrationsexcessifs. 1.  E nleverlaplaquedecartonplacésouslesèche-linge. Placerunniveausurlesbordssupérieursdusèche-lingeen contrôlantchaquecôtéetl’avant.Siiln’estpasd’aplomb, fairebasculerlesèche-lingeetréglerlespiedsverslehaut ouverslebastelqu’indiquédanslesétapes3et4,et recommencersinécessaire. Pas d’aplomb D’APLOMB 2.  S aisirlesèche-lingeparledessusetlafairebasculerd’avant enarrièretoutens’assurantquelesquatrepiedssonten contactfermeaveclesol.Fairedenouveaubasculerle sèche-linge,transversalement.Silesèche-lingebascule, passeràl’étape3etajusterlespiedsdenivellement. Silesquatrepiedssontencontactfermeaveclesol, passeràl’étape4. 3.  S ilesèche-lingen’estpasd’aplomb,utiliserunecléplateou unecléàmolettede25mmou1"pourtournerlescontre- écrousdanslesenshoraire(vuedudessus)surlespieds jusqu’àcequ’ilssetrouventàenviron13mm(1/2")dela caissedusèche-linge.Tournerensuitelepieddenivellement danslesensantihorairepourabaisserlesèche-lingeou danslesenshorairepourlessoulever.Contrôlerànouveau l’aplombdusèche-lingeetvérifierquelesquatrepiedssont encontactfermeaveclesol.Répétersinécessaire. CONSEIL UTILE :Ilseraitjudicieuxdesouleverl’avant dusèche-linged’environ102mm(4")àl’aided’unecale enboisoud’unobjetsimilairequisoutiendralepoids dusèche-linge.
  • Page 30: Achever L'installation

    ACHEVER L’INSTALLATION 1.  C onsulterlesspécificationsélectriques.Vérifierque latensionélectriquedisponibleestcorrecteetque laprisedecourantestconvenablementreliéeàlaterre. Voir“Spécificationsélectriques”. 2.  V érifierquetouteslespiècessontmaintenantinstallées. S’ilresteunepièce,passerenrevuelesdifférentesétapes. 3.  V érifierlaprésencedetouslesoutils. 4.  É liminer/recyclertouslesmatériauxd’emballage. 5.  B ranchersuruneprisereliéeàlaterreouconnecter lasourcedecourantélectrique. 6.  C ontrôlerlebonfonctionnementdusèche-linge(la minuteriepeutindiqueruntempsdeservicecumulatif dufaitdetestseffectuésàl’usine).Insérerlespièces danslemécanismeàglissièreetenfoncerdoucementle mécanismeàglissière(letempsdefonctionnementsera accumulé,selonlenombredepièceetletypedecame utilisé).AppuyersurleboutonSTART(miseenmarche). Fairefonctionnerlesèche-lingependantaumoinscinq minutes–programmedeséchageavecchaleur(pasle programmedeséchageàl’air).Lesèche-linges’arrêtera àl’expirationdelapériodeainsidéterminée.
  • Page 31: Instructions D'entretien

     R etirerlacharpietousles2ans,ouplussouvent,selon l’utilisationdusèche-linge.  D égagerl’espaceautourdusèche-linge;aucunematière ■ combustible,essenceouautresvapeursouliquides inflammablesnedoits’ytrouver.  D égagerl’emplacementdusèche-lingedefaçonàcequ’il ■ soitlibredetoutélémentsusceptibled’obstruerledébit d’airdecombustionetdeventilation. Veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensemble debuanderiecommercalMaytag®autorisé.Lorsdel’appel, vousaurezbesoindesnumérosdemodèleetdesérie dusèche-linge.Lesdeuxnumérossontindiquéssur laplaquesignalétiquedusèche-linge.Ouvisitezlesite Webwww.MaytagCommercialLaundry.com. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si le sèche-linge ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Laprisedecourantestcorrectementalimentée. ■  L edisjoncteurnes’estpasdéclenchéetaucunfusiblen’est ■...
  • Page 32: Garantie

    CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LESEULETEXCLUSIFRECOURSDUCLIENTDANSLECADREDELAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉECONSISTEENLARÉPARATION OULEREMPLACEMENTDUPRODUITPRÉVUSCI-DESSUS.LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISLESGARANTIESAPPLICABLES DEQUALITÉMARCHANDEETD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTLIMITÉESÀUNANOUÀLAPLUSCOURTEPÉRIODE AUTORISÉEPARLALOI.WHIRLPOOLN’ASSUMEAUCUNERESPONSABILITÉPOURLESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTENTPASL’EXCLUSIONOULALIMITATIONDESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS,OULES LIMITATIONSDELADURÉEDESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,DE SORTEQUECESEXCLUSIONSOULIMITATIONSPEUVENTNEPASS’APPLIQUERDANSVOTRECAS.CETTEGARANTIEVOUSCONFÈRE DESDROITSJURIDIQUESSPÉCIFIQUESETVOUSPOUVEZÉGALEMENTJOUIRD’AUTRESDROITSQUIPEUVENTVARIERD’UNE JURIDICTIONÀUNEAUTRE. Sivousavezbesoindeservice,veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé.Pour localiservotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé,oupourdesdemandesderenseignementssurInternet, visitezlesiteWebwww.MaytagCommercialLaundry.com. PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES MAYTAG NE PAIERA PAS POUR Vouspouvezécrireàl’adressesuivante: Maytag® CommercialLaundryServiceDepartment 2000M-63North BentonHarbor,Michigan49022USA ® 1/11...
  • Page 33: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA IMPORTANTE:Cuandodescarteoguardesuviejasecadora,quítelelapuerta.
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: Afindereducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaodedañoalaspersonasqueusenlasecadora,deben seguirselasprecaucionesbásicas,incluidaslassiguientes:  L eatodaslasinstruccionesantesdeusarlasecadora. ■  E stasecadorasehadiseñadosolamenteparasecarropa ■ ymaterialestextilesquehayansidolavadosenagua. Nolauseparaningúnotropropósito.  N ocoloquelosobjetosexpuestosaaceiteparacocinar ■ ensusecadora.Losobjetosexpuestosaaceitespara cocinarpuedencontribuiraunareacciónquímicaque podríacausarquelaropaseinflame.  S inopuedeevitarseponerenunasecadoraquegira ■ las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, oquehayansidocontaminadasporproductospara elcuidadodelcabello,lasmismasdeberánlavarse enaguacalientecondetergenteadicional–esto...
  • Page 35: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DEL MODELO: MDE –Maytageléctrica  CS –Actuadoparalasmonedas 17 –Númerodeltipodemodelo MN – Sinpago...
  • Page 36: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: llave para tubos llave ajustable de 200 mm (8") de 200 mm (8") o 250 mm (10") llave de cubo de cabeza llave de tubo de 8 mm (5/16") hexagonal de 25 mm (1") nivel pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)
  • Page 37: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones Vista frontal 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Espacios libres Vista frontal en lugar empotrado 381 mm (15") 0 mm (0") DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Vista lateral 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1")
  • Page 38: Requisitos De Ubicación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN Susecadorasepuedeinstalarenunsótano,cuartoparalavar ounlugarempotrado. Deberátenerseencuentatambiénlosrequisitospara laubicacióndeotroelectrodomésticoqueleacompañe. IMPORTANTE: No instale ni almacene esta secadora donde estaráexpuestaalaintemperie. Usted necesitará:  U ncontactoeléctricoconconexiónatierraubicadoauna ■ distanciadenomásde1,8m(6pies)dellugardonde elcableeléctricoestáfijadoalaparteposteriordela secadora.Vea“Requisitoseléctricos”.  U npisoniveladoconundeclivemáximode25mm(1") ■ debajodelasecadoracompleta.Noserecomiendainstalar lasecadorasobresuperficiesblandasdelpiso,talescomo alfombrasosuperficiesconreversodeespuma. Espacios libres de instalación para la secadora eléctrica   L aubicacióndebeserlosuficientementegrande ■...
  • Page 39: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE:Observetodosloscódigosyreglamentos aplicables. Estasecadorasesuministrasincableeléctriconienchufe. Debeserconectadaporunelectricistacompetenteaun suministroeléctricomonofásicoalvoltajemostradoenla placa,usandounainstalaciónapropiadadecableadofijode acuerdoalasnormasdecableadolocalesynacionales. Debeusarseuncablecirculardetreshilosdetamaño ■ mínimodeconductorconunáreadeseccióntransversal de2,5mm². Debeusarseunfusibledesuministrode30Aydeberá ■ incluirseuninterruptorconuncontactodeseparación enambospolosqueproveaunadesconexióncompleta bajocondicionesdevoltajeexcesivodecategoríaIIIen elcableadofijo,deacuerdoconlasnormasdecableado locales.Lasecadoradeberácolocarsedemaneratalque elinterruptordedesconexiónestéfácilmenteaccesible paraelusuario.Esteinterruptordedesconexióntambién tienelafuncióndecontroldeparadadeemergenciapara el usuario. Lasecadoravieneprovistaconunaabrazaderade ■ sujeciónparacables,lacualdebeapretarsealcompletar elcableado.Lasterminaleseléctricasprincipalesestán ubicadasdetrásdelpequeñopaneldeaccesotrasero (cubiertadelbloqueterminal),ylasconexionesdeben hacerse de acuerdo a las marcas del terminal. Recuerde quedebevolveracolocarelpaneldeaccesodelterminal (cubiertadelbloqueterminal). Sisehadañadoelcabledesuministro,deberáreemplazarse conuncableespecialmenteterminado,porpartedeunagente deservicioautorizadouotrapersonasimilarmentecalificada,...
  • Page 40: Instalación De Las Patas Niveladoras

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras NOTA: Deslicelasecadorasobreunpedazodecartóno maderaduraantesdemoverlaporelpiso,paranodañar elacabadodeéste. Conlaayudadedosomáspersonas,muevalasecadora allugardeseadoparasuinstalación. Remuevalacintadelasesquinasfrontalesdelasecadora.Abra lasecadoraysaquelospaquetesquecontienenlabolsacon elmaterialimpresoylaspiezas.Limpieelinteriordeltambor minuciosamenteconunpañohúmedo. Tomedosdelosesquinalesdecartóndelacajaycolóquelos sobreelpiso,enlaparteposteriordelasecadora.Sujetecon firmezaelcuerpodelasecadoraycolóquelacuidadosamente sobresuparteposterior,encimadelosesquinalesdecartón. 2. Atornille las patas niveladoras Examinelaspatasniveladoras;localice la marca en formade diamante. Atornilleconlamanolaspatasen losorificiosdelasmismas.Useunallave detuercasde25mm(1")ounallavede cuboparaterminardegirarlaspatas, hasta llegar a la marca con forma de diamante.
  • Page 41: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendio, estasecadoraDEBEVENTILARSEHACIAELEXTERIOR. IMPORTANTE: Observetodosloscódigosyordenanzas aplicables. Cumplirconestosrequisitosdeventilaciónminimizará ■ elruidoprovenientedelaireenlosductos. Deberáproveerseunaventilaciónadecuadaparaevitar ■ elcontraflujodegasesdeaparatosqueconsumanotros combustibles,incluidosfuegosabiertos,enlahabitación (porejemplo,elflujodeairedisponiblequeentreenla habitacióndeberácoincidirconelflujodeairequesale delamisma). Elductodeescapedelasecadoranodebeconectarse ■ enningúnductodegas,chimenea,pared,techo,desván, espacioangostooelespacioocultodeunedificio.Deberá usarsesolamenteunductodemetalrígidooflexiblepara laventilación. Nouseunacapotadeventilaciónconpestillomagnético. ■ Ducto de escape de metal pesado de 102 mm (4") Sólopuedeusarseunductodeescapedemetalpesado ■...
  • Page 42 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro capota tipo caja capota tipo persiana Largo del sistema de ventilación Largo máximo del ducto de ventilación/Conexión de la ventilación Lalongitudmáximadelsistemadeventilacióndependedel tipodeductoqueseuse,elnúmerodecodosyeltipode capotadeventilación.
  • Page 43 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Elextremoexteriordelductodeventilaciónprincipaldebe teneruncodoredondodirigidohaciaabajo. 610 mm mín. (24") 305 mm mín. (12") * Espacio mínimo por encima de cualquier acumulación de nieve, hielo o desechos tales como hojas Sielductodeventilaciónprincipaltieneunatrayectoria verticalatravésdeltechoenvezdelapared,instaleuncodo redondode180°enelextremodelducto,aunmínimo...
  • Page 44: Nivelación

    NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido ylavibraciónenexceso. 1.  R etireelcartónqueestádebajodelasecadora.Coloque unnivelenlosbordessuperioresdelasecadora,revisando cadaladoyelfrente.Silasecadoranoestánivelada, inclínelayajustelaspatashaciaarribaohaciaabajo,como semuestraenlospasos3y4,repitiendosiesnecesario. No está nivelada NIVELADA 2.  S ujetelasecadoradelapartesuperiorybalancéeladeatrás haciadelante,asegurándosedequelas4patasesténfirmes enelpiso.Repítalo,balanceandolasecadoradeunladoal otro.Sisebalancealasecadora,vayaalpaso3yregulelas patasniveladoras.Silascuatropatashacencontactofirme conelpiso,vayaalpaso4. 3. Silasecadoranoestánivelada,useunallavedebocaouna llaveajustablede25mmó1"paragirarlastuercasfiadoras hacialaderecha(comosemuestraarriba)enlaspatas, hastaqueesténaaproximadamente13mm(1/2")dela carcasadelasecadora.Luegogirelapataniveladorahacia laizquierdaparabajarlasecadora,ohacialaderechapara levantarla.Vuelvaaverificarlanivelacióndelasecadoray quelascuatropatasesténencontactofirmeconelpiso. Repitaelprocedimientosiesnecesario.
  • Page 45: Complete La Instalación

    1.  R eviselosrequisitoseléctricos.Asegúresedecontarcon lafuentedeelectricidadcorrectayelmétodorecomendado deconexiónatierra.Vea“Requisitoseléctricos”. 2.  V erifiquequetodaslaspiezasesténahorainstaladas. Sihayunapiezaextra,repitalospasos. 3.  V erifiquequetengatodaslasherramientas. 4.  D eshágasedetodoslosmaterialesdeembalaje orecíclelos. 5.  E nchufeenuncontactoconconexiónatierraoconecte elsuministrodeenergía. COMPLETE LA INSTALACIÓN 6.  R eviseelfuncionamientodelasecadora(puedeque hayaalgodetiempoacumuladoeneltemporizador debidoalaspruebasdefábrica).Insertelasmonedasen eltragamonedasydeslícelohaciaadentropresionando lentamente.(Eltiempodefuncionamientoseacumulará segúnelnúmerodemonedasyeltipodelevade distribuciónusada.)OprimaelbotóndeInicio(START). Usandounciclocompletoconcalor(noelciclodeaire), permitaquelasecadorafuncioneporlomenos5minutos enunciclodecalormáximo.Lasecadorasedetendrá cuandosehayaterminadoeltiempo.
  • Page 46: Instrucciones De Mantenimiento

     S egúnelusodelasecadora,sedebequitar lapelusacada2añosoconmásfrecuencia.  M antengaeláreaalrededordelasecadoralimpiaylibrede ■ materialescombustibles,gasolinayotrosvaporesylíquidos inflamables.  M antengaeláreadondeestálasecadoradespejadaylibre ■ deartículosquepudieranobstruirelflujodeaireparala combustiónylaventilación. SI NECESITA AYUDA Póngaseencontactoconsudistribuidorautorizado desecadorascomercialesdeMaytag®,ovisite: www.MaytagCommercialLaundry.com.Cuandollame,usted necesitaráteneramanoelnúmerodelmodeloydeseriede lasecadora.Ambosnúmerosseencuentranenlaplacade clasificacióndeseriequeestáubicadaenlasecadora. Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: Queelsuministroeléctricoestéconectado. ■  Q ueelcortacircuitosnosedisparóoelfusibledelacasa ■ noestáquemado. Quelapuertaestécerrada.Escuchedetenidamentepara ■...
  • Page 47: Garantía

    Y SECADORAS COMERCIALES DE CARGAS MÚLTIPLES Duranteloscincoprimerosañosapartirdelafechadecompra,siempreycuandoesteaparatocomercialhayasidoinstalado,  m antenidoyoperadosegúnlasinstruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhirlpoolCorporation  ( enlosucesivodenominada“Maytag”)seharácargodelaspiezasespecificadasdefábricaodelaspiezasoriginalesdelequipo delfabricante,paracorregirdefectosenlosmaterialesolamanodeobra.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginal paraobtenerserviciobajoestagarantía. MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1.  T odoslosotroscostosincluyendomanodeobra,transporteoderechosdeaduana. 2.   V isitasdeserviciotécnicoparacorregirlainstalacióndesuaparatocomercial,paraenseñarleausarsuaparatocomercial,  p aracambiarorepararfusiblesoparacorregirelcableadoexternoolatubería. 3.  R eparacionescuandosuaparatocomercialseusedeunmododiferentealdeuncomercionormal. 4.  D añoscausadosporelmanejoinapropiadodelproductodurantelaentrega,robo,accidente,alteración,usoindebido,abuso,  i ncendio,inundación,actosfortuitos,instalaciónincorrecta,instalaciónquenoestédeacuerdoconloscódigoseléctricosode...
  • Page 48: Sicurezza Della Asciugatrice

    SICUREZZA DELLA ASCIUGATRICE IMPORTANTE:quandosidevesmaltireoimmagazzinarelavecchiaasciugatrice,rimuoverelosportello.
  • Page 49 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: perridurreilrischiod’incendi,scosseelettricheolesionipersonalidurantel’utilizzodell’asciugatrice,osservare leprecauzionidibase,tracui:  L eggeretutteleistruzioniprimadiutilizzare ■ l’asciugatrice.  Q uestaasciugatriceèdestinataall’asciugaturadicapi ■ etessutichesonostatilavatiinacqua.Nonutilizzarla peraltriscopi.  N oninserirearticoliuntidioliodacucina ■ nell’asciugatrice.Gliarticoliuntidioliodacucina possonocontribuireainnescareunareazionechimica chepotrebbecausarel’incendiodelcarico.  S eèinevitabilemetterenell’asciugatricecapiimpregnati ■ dioliovegetaleodoliodacucinaocapichesono statiinquinatidaprodottiperlacuradeicapelli, lavarliprecedentementeinacquacaldaconunadose abbondantedidetersivo;questoridurràilrischio, purnoneliminandolo.  N onasciugarearticolichesianostatipuliti,lavati,oche ■ sianomacchiatidibenzina,solventiperlapulituraa seccooaltresostanzeinfiammabilioesplosive,poiché emananovaporichepossonoessereinfiammabilio esplosivi.
  • Page 50: L'eliminazione Della Asciugatrice

    ELIMINAZIONE DELLA ASCIUGATRICE NOMENCLATURA DEI MODELL: MDE –Maytagelettrica  CS – Agettoni 17 –Numeromodellotipo MN –Nonapagamento...
  • Page 51: Attrezzi E Componenti

    Attrezzi necessari: chiave per tubi da 200 mm (8") da 200 mm (8") o 250 mm (10") o 250 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") chiave regolabile con chiave a tubo da 8 mm (5/16") apertura a tubo esagonale a 25 mm (1") livello pistola per presellatura e...
  • Page 52: Dimensioni/Spazi

    DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista frontale 686 mm (27") 1.089 m ") 25 mm (1") Spazi Vista frontale incassata 381 mm (15") 0 mm (0") Vista laterale 743 mm ") 673 mm ") 200 mm 889 mm (35") 25 mm (1") 0 mm (0") Vista posteriore Elettrica...
  • Page 53: Requisiti Di Posizione

    Èpossibileinstallarel’asciugatriceinunseminterrato,unasala lavanderia o in un’area incassata. Considerareinoltrelospazionecessarioperuneventualealtro elettrodomestico. IMPORTANTE: noninstallareoimmagazzinarel’asciugatricein luoghiincuisiaespostaagliagentiatmosferici. Sarà necessario disporre di:  U napresaelettricacollegataaterraanonoltre1,8m ■ (6piedi)onelluogoincuiilcavodialimentazionesicollega alretrodell’asciugatrice.Consultarei“Requisitielettrici”.  P avimentoinpianoconinclinazionemassimadi25mm(1") ■ sottotuttal’asciugatrice.Nonèraccomandatal’installazione dell’asciugatricesupavimentisoffici,comemoquetteocon supportoingommapiuma. Spazi d’installazione d’asciugatrice elettrica  L ’ubicazionedeveconsentirel’aperturacompletadello ■ sportellodell’asciugatrice.  O ccorreconsiderarespaziaggiuntiviperl’installazione ■...
  • Page 54: Requisiti Elettrici

    REQUISITI ELETTRICI IMPORTANTE:Rispettarelenormativeeleordinanze governative. L’asciugatriceèsprovvistadicavoelettricoepresa.La connessioneaunafontedielettricitàafasesingoladeve essereeseguitadaunelettricistaesperto,inrispetto dellatensioneespressasullatarghettadeidati,tramite l’installazionediuncavofissocherispettiirequisiti dicablaggiolocalienazionali. Utilizzareuncavoasezionecircolareatrefili,con ■ sezionetrasversaledelconduttoredidimensioniminime di2,5mm Utilizzareunfusibiledialimentazioneda30Aeincorporare ■ uninterruttoredotatodiseparazionedeicontattiin entrambiipoli,cheforniscaladisconnessionetotalein condizionidisovratensionedicategoriaIII,alcablaggio fissoinrispettodeirequisitidicablaggiolocali.Posizionare l’asciugatriceinmodochel’interruttoredidisconnessione siafacilmenteaccessibile.Questointerruttoredi disconnessionefunzionaanchedacomandodiarresto diemergenzaperl’utente. L’asciugatriceèprovvistadiunaboccolaperilmorsetto ■ delcavodaserrareunavoltaterminatoilcablaggio.I terminalidellareteelettricasonoposizionatidietroil piccolopannellodiaccessoposteriore(coperchiodi bloccodeiterminali).Eseguireleconnessionirispettando icontrassegnideiterminali.Ricordarsidisostituireil pannellodiaccessoaiterminali(coperchiodiblocco deiterminali). Seilcavodell’alimentazioneèdanneggiato,deveessere sostituitoconuncavospecificodauntecnicoautorizzato delserviziodiassistenzaodapersonalequalificatoperevitare qualsiasi rischio. Nonutilizzareadattatori. Nonutilizzareprolunghe. NOTA:inrispettodellaDirettivaeuropeaEMC(2004/108/CE), l’impedenzamassimadelsistemadialimentazioneelettrica acuiconnetterel’asciugatriceèdichiarataparia0,054Ohm+...
  • Page 55: Installazione Dei Piedini Di Regolazione

    INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE 1. Preparare l’asciugatrice per i piedini regolabili NOTA: farscivolarel’asciugatricesucartoneopannelliprima dispostarlaperevitaredidanneggiareilpavimento. Perspostarel’asciugatriceallaposizionediinstallazione occorronodueopiùpersone. Rimuovere il nastro dagli angoli anteriori dell’asciugatrice. Aprirel’asciugatriceerimuovereleconfezionicontenenti ladocumentazioneeicomponenti.Pulireafondolaparte internadeltamburoconunpannoumido. Prenderedueangolidicartonedellaconfezioneeposizionarli sulpavimentonellaparteposterioredell’asciugatrice.Afferrare saldamenteilcorpodell’asciugatricedistendendolasullaparte posterioresugliangolidicartone. 2. Avvitare i piedini regolabili Esaminareipiediniregolabili, individuarel’improntaalosanga. Avvitaremanualmenteipiedinineifori. Utilizzareunachiaveounachiaveatubo da25mm(1")percompletarel’avvitamento deipiedifinoaraggiungereilsegnoaforma didiamante.Posizionareuncoperchiosotto...
  • Page 56: Requisiti Di Scarico Della Asciugatrice

    REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE AVVERTENZA:perridurreilrischiodiincendio,LOSCARICO DELL’ASCIUGATRICEDEVEESSEREDIRETTOVERSOL’ESTERNO. IMPORTANTE:rispettarelenormativeeleordinanze governative. Seguendoipresentirequisitidiscaricosiriducealminimo ■ larumorositàdell’ariadelcondotto. Fornireunaventilazioneadeguataperevitareilriflussodi ■ gasall’internodellastanza,derivantedaapparecchiaturea combustione,incluselefiammevive(ovveroilflussodiaria disponibileall’internodellastanzadeveesserepariaquello esterno). Loscaricodell’asciugatricenondev’essereconnessoa ■ nessunoscaricodigas,fumaiolo,parete,soffitto,attico, passid’uomoospaziodelimitatodiedificio.Utilizzare esclusivamentescarichimetallicirigidioflessibiliper l’impiantodiscarico. Nonutilizzarecappeconbloccomagnetico. ■ Scarico in metallo massiccio da 102 mm (4") Èpossibileutilizzarescarichiinmetallomassiccio ■ dal102mm(4")conmorsettiadeguati. Nonutilizzareunoscaricoinplasticaolaminametallica. ■ Scarico in metallo rigido: Consigliatoperlemiglioriprestazionidiasciugaturaed ■...
  • Page 57 REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") quadrata persiana Lunghezza dell’impianto di scarico Lunghezza/collegamento dello scarico massimo Lalunghezzamassimadell’impiantodiscaricodipendedaltipo discaricoutilizzato,dalnumerodigomitiedaltipodicappa. Schema dell’impianto di scarico (scarico in metallo rigido) N. di curve Cappa quadrata da 90°...
  • Page 58 REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: L’estremitàesternadelloscaricoprincipaledeveesseredotato diungomitodirettoversoilbasso. * Minimo di spazio contro l’accumulo di neve, ghiaccio, detriti tipo foglie Seloscaricoprincipalesispostaverticalmentesultetto, piuttostochesullaparete,installareungomitoda180° sull’estremitàdelloscaricoalmeno610mm(2piedi)oltre ilpuntopiùaltodell’edificio. L’aperturasullapareteosultettodeveavereundiametro di13mm(1/2")maggiorediquellodelloscarico.Centrare loscariconell’apertura. Noninstallilaschermaturasopral’estremitàdellosfiatoper lamiglioreprestazione. Scarico di asciugatrici multiple Perloscaricodiungruppodiasciugatricièpossibile utilizzareunoscaricoprincipale.Loscaricoprincipale deveaveredimensionitalidarimuovere5663l/min(200CFM)...
  • Page 59: Livellamento

    Illivellamentocorrettodell’asciugatriceriducerumore evibrazioniineccesso. 1.  R imuovereilcartonedasottol’asciugatrice.Posizionare illivellosopral’asciugatrice,verificandociascunlatoela parteanteriore.Senonèalivello,inclinarelaasciugatrice eregolareinaltezzaipiedini,comeillustratoneipassaggi 3e4eripeteresenecessario. Non livellato LIVELLATO 2.  A fferrarel’asciugatricedallapartesuperioreefarla oscillareinavantieall’indietro,accertandosicheiquattro piedinisianosaldamentealpavimento.Ripetere,facendo oscillare l’asciugatrice lateralmente. Se l’asciugatrice traballa,tornareallafase3eregolareipiedini.Quando iquattropiedinihannounabuonapresasulpavimento, procederealpassaggio4. 3.  S el’asciugatricenonèalivello,utilizzareunachiaveaperta oregolabileda25mmo1"perruotareicontrodadi insensoorario(guardandodall’alto)suipiedini,finoa quandononsitrovanoacirca13mm(1/2")dall’armadio dell’asciugatrice.Ruotarequindiilpiedinoinsenso antiorarioperabbassarel’asciugatriceoinsensoorario persollevarla.Ricontrollarechesiaalivelloecheiquattro piediniabbiamounabuonapresasulpavimento.Ripetere se necessario. SUGGERIMENTO UTILE: èpossibilesollevarelaparte anterioredell’asciugatriceacirca102mm(4")conun bloccodilegnoounoggettosimile,persupportarneilpeso.
  • Page 60: Completamento Dell'installazione

    COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 1.  C ontrollareirequisitielettrici.Accertarsichel’alimentazione elettricaeilmetododicollegamentoaterrasianoadeguati. Consultarei“Requisitielettrici”. 2.  V erificareaquestopuntochesianoinstallatetutteleparti. Seavanzanoparti,rivedereipassaggiprecedenti. 3.  V erificarediavereadisposizionetuttigliattrezzi. 4. Smaltireoriciclareilmaterialed’imballaggio. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica L’asciugatrice deve essere messa a terra. Serrare in modo saldo tutte le connessioni elettriche. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare la morte, incendi o scosse elettriche.
  • Page 61: Istruzioni Di Manutenzione

    Dallaparteinternadell’asciugatrice: Rimuoverelafilacciaogni2anniopiùspesso,inbase all’utilizzodell’asciugatrice.Lapuliziadeveessereeffettuata dauntecnicoqualificato. Dalloscarico: Lafilacciadeveessererimossaogni2anni,opiùspesso, infunzionedell’utilizzodell’asciugatrice. Tenerel’areacircostanteall’asciugatriceliberaepriva ■ dimaterialicombustibili,benzinaealtrigasoliquidi infiammabili. Tenerel’areadell’asciugatricepulitaeliberadaarticoli ■ chepossanoostruireilflussod’ariadicombustionee ventilazione. Contattareilrivenditoreautorizzatodiasciugatrici CommercialiMaytag®,oppurevisitareilsito www.MaytagCommercialLaundry.com.Almomentodella chiamata,tenereaportatadimanoilnumerodelmodelloeil numerodiseriedell’asciugatriceriportatisullatarghettasituata sull’asciugatrice. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Se l’asciugatrice non funziona controllare quanto segue: L’alimentazioneelettricasiaconnessa. ■ L’interruttoredicircuitononsiascattatooilfusibilenonsia ■ bruciato. Losportellosiachiuso.Ascoltareilsuonodell’attivazione ■ dell’interruttoredellosportello. Icomandisianoinposizione“ON”osianoattivati.
  • Page 62: Garanzia

    GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRICI IMPILATE COMMERCIALI, LAVATRICI COMMERCIALI IMPILATE, LAVATRICI E ASCIUGATRICI COMMERCIALI A GETTONI MULTI CARICO MAYTAG Periprimicinqueannidalladatadiacquisto,ovel’installazione,lamanutenzioneeilfunzionamentosianoavvenutiinconformità conleistruzioniallegateoforniteconilprodotto,MaytagmarchiodiWhirlpoolCorporation(daquestomomento“Maytag”)sarà responsabiledelrimborsodellepartiindicatedallafabbricaodellepartidelleapparecchiatureoriginaliindicatedalproduttorein casodidifettineimaterialiodifabbricazione.Ènecessariaunaprovadelladatadiacquistoperottenerel’assistenzacopertadalla presentegaranzia. 1.  T uttiglialtricostiinclusi,manodopera,trasportoodazidoganali. 2.   L ’assistenzaincasodierratainstallazionedell’apparecchiaturacommerciale,perricevereistruzionisull’usodeldispositivo,per lasostituzioneoriparazionedifusibilioppurepercorreggereilcablaggiool’impiantoidraulicoesterni. 3.  R iparazioniincasodiutilizzodell’apparecchiaturaaldifuoridelproprioregolareusocommerciale. 4.  D anniprovocatidall’erratomanipolazionedelprodottodurantelaconsegna,furto,incidenti,alterazioni,cattivoutilizzo,abusi, incendio,inondazione,causediforzamaggiore,erratainstallazione,installazionenoninconformitàconlenormesugliimpianti...
  • Page 63 NOTAS...
  • Page 64 W10297242C ©2012 ®RegisteredTrademark/ Allrightsreserved. ®Marquedéposée/ Tousdroitsréservés. ®Marcaregistrada/ Todos los derechos reservados. ®Marchiodifabbricadelmarchiodepositato/ Tuttiidirittiriservati. TrademarkofMaytagPropertiesLLCoritsrelatedcompanies. MarquedecommercedeMaytagPropertiesLLCousescompagniesaffiliées. MarcadecomerciodeMaytagPropertiesLLCosuscompañíasasociadas. del®diMaytagPropertiesLLColesuesocietàrelative. 01/2012 PrintedinU.S.A. ImpriméauxÉtats-Unis ImpresoenEE.UU. StampatonegliU.S.A.

This manual is also suitable for:

Mde17mnbgwMde17csMde17mn

Table of Contents