Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

Silva Pedometer ex3plus User Manual

Silva pedometer ex3plus pedometers: user guide.

 
User guide Pedometer Ex3 Plus art. No. 56026
General Information about Ex3 pedometers
Ex3 Pedometers detect acceleration in each of the 3 axis and therefore the position/
direction of the unit is not crucial as long as it is still and does not swing.
The Pedometer is not waterproof – therefore treat it carefully.
The pedometer does not have an ON/OFF button, since the power consumption when
not in use is extremely low.
Filter function
The Pedometer has a function which prevents unwanted registration of steps when
standing still or when doing short movements that is not part of the walk/run. For cor-
rect step counting the pedometer uses a 10 seconds filter. This means the pedometer
needs to be used for 10 seconds before the number of steps is updated in the display.
Attaching the pedometer
Ex3 Pedometers can be worn around the neck, lying in your pocket etc.
Battery
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery.
Change the battery when the display is dimming. The battery
is placed under the battery lid on the back and is reached by
unscrewing the screw and removing the battery lid.
Buttons
This pedometer has 3 buttons Mode, Reset and Set.
Main operating modes
This pedometer registers steps and measures distance and calories. It also has a built
in timer and clock.
Press MODE to toggle between the modes.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer's default setting is metric (Km for distance, cm for stride length and
kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, ft and lb).
Press and hold RESET button to reset data, and then keep pressing the RESET button
for 3 seconds to change between metric or imperial. This can be done from all modes
except from Clock Mode.
Calculate Stride length (30-240cm)
Personal setting of stride length and weight are needed to get accurate values of
distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide the
distance by 10 to find your stride length.
Setting Stride length
Default setting is 75cm (30 inches).
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press and hold SET and the current stride length is displayed.
Press SET repeatedly to increase the stride length to the wished value (increases by 1
cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold SET and stride length will increase with 20 cm or 24 inch per second.
Press and hold RESET to reset the counter to 75 cm or 30 inches
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance mode
after a few seconds
Setting Body weight (30-135 kg)
Default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Press and hold SET and the current body weight is displayed.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the wished value (increases by 1
kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold SET and body weight will increase with 20 kg or 20 lb per second.
Press and hold RESET to reset the counter to 45 kg or 100 lb.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode
after a few seconds.
Setting the time
It is essential to set the time correctly in order to make the 7 day memory function
accurately.
Press MODE button repeatedly until time is shown in the display.
Press and hold SET button until time flashes.
Press RESET to change hour.
Press SET to change minutes.
Press RESET repeatedly to change from 12 to 24 hours format. The format changes to
24 hours after 12 PM has been passed.
Steps
Press MODE repeatedly until STP is shown in the display. Ex3 Plus counts each step
and is designed for accurate step counting when walking or running
Distance
Press MODE repeatedly until KM or MIL is shown in the display. Ex3 plus measures
distance in either Km or Miles.
Calories
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display. Calories measurement is
based on the number of steps and body weight entered.
Seven Day memory
The pedometer has a seven day memory that makes it possible to see your perform-
ance during each day the last seven days.
Press MODE for two seconds to enter the memory function.
Press SET to select day.
Press MODE to toggle between steps, distance and calories on the selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is auto-
matically reset.
Step Barometer Function
In the lower left or higher right part of the display there is a "Step Barometer Func-
tion" that helps you obtain a healthier life by walking 10,000 steps per day. This
barometer is based on the 7 day memory in the pedometer and shows your daily
average on the display.
Each box in the barometer is equal to an average of 1,666 steps.
MEM
MEM
MEM
DAY
DAY
DAY
Show effective time of the walk/jog
Press MODE until the text "TMR" is shown in the display. The timer is automatic and
starts when starting walking/jogging and stops when stopping.
Resetting the pedometer
Press and hold RESET button for 2 seconds to reset the pedometer.
Resetting the seven day memory
The seven day memory is automatically reset after a battery replacement.
Specifications
Temperature range
Operation: -10°C to +50°C
Storage
-20°C to +60°C
Battery type
CR-2032
Battery lifetime
~6 months
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substan-
tially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva's liability
under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited
warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original
place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning
the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase.
This warranty does not apply if the Product has been altered, not been installed,
operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva,
or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence
or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not
responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use
of this product. In no event will Silva's liability exceed the amount paid by you for the
product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Bruksanvisning för Pedometer Ex3 Plus Art.nr. 56026
Allmänt om Ex3-pedometrar
Ex3-pedometrar registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och därför
är pedometerns position/riktning inte betydelsefull så länge den är stilla och inte
gungar.
Pedometern är inte vattentät så den bör hanteras varsamt.
Pedometern saknar ON-/OFF-knapp eftersom elförbrukningen är väldigt låg när den
inte används.
Filterfunktion
Pedometern har en funktion som hindrar oönskad registrering av steg när man
står stilla eller gör rörelser som inte är en del av promenaden/löpningen. För
korrekt stegräkning använder pedometern ett 10 sekunders filter. Detta innebär att
pedometern måste användas under 10 sekunder innan antalet steg uppdateras i
displayen.
Fästa pedometern
Ex3-pedometrar kan hängas runt halsen, ligga i fickan etc.
Batteri
Pedometern drivs med ett Litium CR2032-batteri. Byt
batteri när displayen blir svag. Batteriet är placerat under
batterilocket på baksidan och nås genom att skruva loss
skruven och ta bort batterilocket.
Knappar
Pedometern har 3 knappar Mode, Reset och Set.
Huvudinställningar
Pedometern registrerar steg och mäter distans och kalorier. Den har också en
inbyggd tidtagare och klocka.
Tryck MODE för att bläddra mellan inställningarna.
Personliga inställningar
Inställning av distans och vikt
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för steglängd och kg
för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard (miles, ft.och lb.).
Tryck och håll RESET-knappen för att återställa data och fortsätt att hålla RESET-
knappen intryckt under 3 sekunder för att byta mellan metrisk eller brittisk standard.
Detta kan göras från alla lägen utom från klock-läget.
Beräkna steglängd (30-240cm)
Personliga inställningar av steglängd och vikt behövs för att få riktiga värden för
distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen. Dela distansen
med 10 för att få fram din steglängd.
Inställning av steglängd
Fabriksinställningen är 75 cm (30inch).
Tryck på MODE så att texten KM visas.
Tryck och håll SET så visas den nuvarande tiden.
Tryck flera gånger på SET för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1 cm per
tryckning eller 1 inch om MIL valts).
Tryck och håll SET och steglängden ökas med 20 cm eller 24 inch per sekund.
Tryck och håll RESET för att återställa räknaren på 75 cm eller 30 inch.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter
några sekunder.
Inställning av kroppsvikt (30-135 kg)
Fabriksinställningen är 45 kg (100Lb.).
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen.
Tryck och håll SET så visas den nuvarande kroppsvikten.
Tryck flera gånger på SET och för att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1
kg per tryckning eller 1 Lb. om MIL valts).
Tryck och håll SET och kroppsvikten ökas med 20 kg eller 20 Lb. per sekund.
Tryck och håll RESET för att återställa räknaren på 45 kg eller 100 Lb.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget efter några
sekunder.
Inställning av tiden
Det är viktigt att ställa in tiden rätt för att få 7-dagarsminnet att fungera rätt.
Tryck flera gånger på MODE tills tiden visas i displayen.
Tryck och håll SET-knappen tills tiden blinkar.
Tryck på RESET för att ändra timma.
Tryck på SET för att ändra minuter.
Tryck på RESET flera gånger för att ändra från 12- till 24-timmars format. Formatet
ändras till 24 timmar efter att 12 PM har passerats.
Steg
Tryck flera gånger på MODE tills STP visas i displayen. Ex3 Plus räknar varje steg och
är utformad för exakt stegräkning vid promenad eller löpning.
Distans
Tryck flera gånger på MODE tills KM eller MIL visas i displayen. Ex3 plus mäter
distans i antingen km eller mile.
Kalorier
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen. Kalorimätning baseras på
antalet steg och kroppsvikt som matas in.
Sju dagars minne
Pedometern har ett sjudagarsminne som gör det möjligt att se resultaten under varje
dag den senaste veckan.
Tryck MODE under två sekunder för att komma åt minnesfunktionen.
Tryck SET för att välja dag.
Tryck MODE för att bläddra mellan steg, distans och kalorier under den valda dagen.
Informationen i minnet lagras vid midnatt varje dag och pedometern återställs
automatiskt.
Stegbarometer
I dispalyens nedre vänstra eller övre högra hörn finns en stegbarometer som hjälper
dig till ett friskare liv genom att gå 10 000 steg varje dag. Barometern baseras på
pedometerns 7-dagarsminne och visar på skalan hur många steg du går i genomsnitt
per dag.
Varje ruta i barometern är lika med ett genomsnitt på 1 666 steg.
MEM
MEM
MEM
DAY
DAY
DAY
Visa effektiv gång/löptid
Tryck på MODE tills texten "TMR" syns i displayen. Den inbyggda timern fungerar
automatiskt och startar vi påbörjad gång/löpning och stannar vid uppehåll.
Återställning av pedometern
Tryck och håll RESET-knappen under 2 sekunder för att återställa pedometern.
Återställning av sjudagarsminnet
Sjudagarsminnet återställs efter batteribyte
Specifikationer
Temperaturomfång
Drift: -10 °C till +50 °C
Förvaring
-20 °C till +60 °C
Batterityp
CR-2032
Batteriets livslängd
~6 månader
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt kommer att vara i stort sett fri från defekter
i material och arbete vid normal användning under en period av två (2) år. Silvas
ansvar under garantitiden begränsas till reparation eller utbyte av produkten. Denna
begränsade garanti gäller enbart den förste köparen.
Var vänlig kontakta inköpsstället om produkten visar sig vara defekt under
garantiperioden. Kontrollera att du har inköpskvittot till hands när produkten
returneras. Returer kan inte behandlas utan originalkvittot. Garantin gäller inte
om produkten har ändrats, inte installerats, använts, reparerats eller underhållits i
enlighet med instruktionerna som medföljer från Silva eller har utsatts för onormal
fysisk eller elektrisk stress, felanvändning, slarv eller olycka. Garantin gäller inte
heller normalt slitage. Silva är inte ansvariga för några konsekvenser, direkta eller
indirekta eller skada som resultat av användningen av produkten. Vid inget tillfälle
överskrider Silvas ansvar summan som betalats för produkten. Viss lagstiftning
tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin är giltig och kan
bara behandlas i inköpslandet.
Besök www.silva.se för ytterligare information.
Guide d'utilisation Ex3 Plus No d'article 56026
Informations générales Ex3
Le podomètre Ex3 détecte l'accélération sur chacun des 3 axes et donc la position/
direction de celui-ci n'est pas cruciale. N'étant pas imperméable à l'eau, celui-ci devra
donc être traité soigneusement.
Le podomètre ne possède pas de bouton « MARCHE/ARRÊT " dans la mesure où sa
consommation de courant est extrêmement faible à l'arrêt.
Fonction filtre
Le podomètre possède une fonction laquelle empêche l'enregistrement non désiré
des pas en position d'arrêt ou en effectuant des petits mouvements occasionnels ne
faisant pas une partie de la promenade/marche. Pour le comptage correct des pas,
le podomètre utilise un filtre de 10 secondes. Ceci signifie que le podomètre devra
être utilisé pendant 10 secondes avant que le nombre de pas puisse être indiqué sur
l'affichage.
Fixation du podomètre
Le podomètre Ex3 pourra être porté autour du cou, dans la poche, etc.
Piles
Ce podomètre est actionné par une pile lithium CR2032.
Remplacer la pile quand l'affichage s'obscurcit. La pile
est placée au dos de l'appareil et pourra être enlevée en
dévissant la vis et en enlevant le couvercle de pile.
Boutons
Ce podomètre possède un mode opératoire à 3 boutons :
remise à zéro et réglages.
Modes opératoires principaux
Ce podomètre enregistre les pas et mesure les distances et calories. Il renferme
également un chronomètre ainsi qu'une horloge.
Appuyer sur MODE afin de permuter entre ceux-ci.
Réglages personnels
Réglages distance et unités de poids
Les réglages du podomètre se font en unités métriques (Km pour distances, cm
longueur de pas et kg pour poids). On pourra régler ceux-ci en miles, feet et pounds).
Appuyer sur RESET et tenir appuyé afin de remettre à zéro les données, continuer de
tenir le bouton RESET appuyé pendant 3 secondes pour permuter entre les système
métrique et anglais. Ceci pourra être effectué pour tous les modes excepté le mode
horloge.
Calcul de la longueur de foulée (30-240 cm)
Les réglages personnels de la longueur de foulée et du poids sont nécessaires pour
obtenir des valeurs précises de la distance et des calories consommées.
Régler la longueur de foulée en effectuant 10 pas et mesurer ensuite distance
parcourue. Diviser par 10 afin de déterminer la longueur de foulée.
Réglage de la longueur de foulée
Le réglage prédéfini est 75 cm (ou 30 inches).
Appuyer sur MODE afin de faire apparaître le texte KM sur l'affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de faire apparaître la longueur de foulée
actuelle.
Appuyer sur SET de façon répétée afin d'augmenter la longueur de foulée à la
valeur souhaitée (1 cm à chaque fois que l'on appuie ou 1 inch lorsque MIL aura été
sélectionné).
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d'augmenter la longueur de foulée de 20 cm ou
24 inches à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 75 cm ou 30 inches.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre retourne automatiquement après
quelques secondes au mode distance.
Réglage du poids corporel (30 - 135 kg)
Le réglage prédéfini est 45 kg (100 livres).
Appuyer sur MODE de façon répétée afin de faire apparaître CAL sur l'affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de faire apparaître le poids corporel actuel.
Appuyer sur SET de façon répétée afin d'augmenter le poids à la valeur souhaitée (1
kg à chaque fois que l'on appuie ou 1 livre lorsque MIL aura été sélectionné.)
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d'augmenter le poids de 20 kg ou 20 livres à la
seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 45 cm ou 100 livres.
Une fois le poids réglé, le podomètre retourne automatiquement après quelques
secondes au mode calories.
Réglage du temps
Il est important de régler correctement l'heure afin que la fonction de mémoire de 7
jours puisse fonctionner exactement.
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que le temps soit indiqué sur
l'affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé jusqu'à ce que le temps se mette à clignoter.
Appuyer sur SET pour changer l'heure.
Appuyer sur SET pour changer les minutes.
Appuyer sur RESET de façon répétée afin de permuter du système 12 heures à celui
de 24 heures. Le système change pour une durée de 24 heures une fois 12 PM ayant
été dépassé.
Pas
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que STP soit indiqué sur l'affichage.
Ex3 Plus est conçu de sorte à compter précisément chaque pas de marche ou
jogging.
Distance
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que KM ou MIL soient indiqués sur
l'affichage. Ex3 plus mesure la distance soit en km ou miles.
Calories
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que CAL soit indiqué sur l'affichage.
La mesure de consommation de calories se base sur le nombre de pas et poids
enregistrés.
Mémoire 7 jours
Le podomètre dispose d'une mémoire de sept jours permettant d'afficher vos
performances pendant les sept derniers jours écoulés.
Appuyer sur MODE pendant 2 secondes afin d'enclencher la fonction mémoire.
Appuyer sur SET afin de sélectionner le jour correspondant.
Appuyer sur SET afin de commuter entre pas, distance et calories pour le jour
sélectionné.
Les données entrées dans la mémoire sont stockées chaque jour à minuit et le
podomètre se réinitialisera ensuite automatiquement.
Fonction baromètre pas
Dans la partie droite supérieure ou partie gauche inférieure de l'affichage on
trouvera une fonction baromètre pas vous aidant à améliorer votre santé en
effectuant journellement une distance comptant 10000 pas. Ce baromètre est basé
sur la mémoire de 7 jours du podomètre et indique sur l'échelle la moyenne de pas
effectués journellement.
Chaque boîte du baromètre est équivalente à une moyenne de 1666 pas.
MEM
MEM
MEM
DAY
DAY
DAY
Indiquer le temps de marche/course effectif
Appuyer sur MODE jusqu'à ce que le texte «TMR" s'affiche. Le minuteur intégré
fonctionne automatiquement et se déclenche dès que la marche/ le jogging démarre
puis s'interrompt dès l'arrêt.
Remise à zéro du podomètre
Appuyer sur RESET pendant 2 secondes afin de réajuster le podomètre.
Remise à zéro de la mémoire 7 jours
La mémoire 7 jours se remet à zéro après le remplacement des piles.
Spécifications techniques
Domaines de températures
en fonctionnement
de -10°C à + 50°C
en stockage
de -20°C à + 60°C
Piles type
CR-2032
Durée de vie piles
~6 mois
Garantie
Silva garantit votre produit contre tous défauts d'ordre matériel ou de fonctionnement en utilisation
normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou
au remplacement du produit. Seul l'acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée. En cas
de défectuosité du produit pendant la période de garantie, veuillez contacter svp le lieu d'achat original
de celui-ci. Veillez à joindre au produit le justificatif d'achat sans lequel le produit retourné ne pourra pas
être traité. Cette garantie expirera au cas où le produit aura été modifié, non installé ou mis en marche,
réparé, ou non entretenu d'après les instructions promulguées par Silva ou si celui-ci aura été a été
soumis à des contraintes anormales, à des abus dus à la négligence ou à des incidents d'ordre physique
ou électrique. Cette garantie ne pourra également pas s'appliquer concernant l'usure ou l'apparition de
fissures normales. Silva ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage direct ou indirect pouvant
résulter de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui de
la valeur d'achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ceux-ci évoqués ci-dessus ne pourront par conséquent
s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie n'est valide et ne peut être traitée que dans pays où les produits
auront été respectivement acquis.
Pour plus d'information veuillez cliquer sur www.silva.se
Bedienungsanleitung Schrittzähler Ex3 Plus
Art.-Nr. 56026
Allgemeines über den Pedometer Ex3
Der Pedometer Ex3 erkennt Beschleunigungen auf allen 3 Achsen. Deshalb ist die
Position/Richtung des Pedometers nicht entscheidend, solange er still liegt und nicht
schwingt.
Der Pedometer ist nicht wasserfest – behandeln Sie ihn darum mit Sorgfalt.
Der Pedometer besitzt keinen AN/AUS-Knopf, da bei Nichtbenutzung der
Energieverbrauch äußerst gering ist.
Filterfunktion
Der Pedometer besitzt eine Funktion, mit der eine ungewollte Erfassung von
Schritten vermieden wird, z.B. wenn Sie still stehen oder kurze Bewegungen
ausführen, die nicht zum Laufen/Rennen gehören. Um die Schritte genau zu
zählen, verwendet der Pedometer einen 10-Sekunden-Filter. Das bedeutet, dass der
Pedometer 10 Sekunden lang benutzt werden muss, bevor die Zahl der Schritte auf
dem Display aktualisiert wird.
Anbringen des Pedometers
Der Pedometer Ex3 kann um den Hals getragen werden, in Ihrer Tasche transportiert
werden, etc.
Batterie
Der Pedometer wird von einer Lithium CR2032 Batterie
angetrieben. Wechseln Sie die Batterie, wenn das Display
dunkler wird. Die Batterie befindet sich unter dem
Batteriedeckel auf der Rückseite und ist durch Lösen der
Schraube und Entfernung des Batteriedeckels zugänglich.
Knöpfe
Der Pedometer besitzt 3 Knöpfe: Mode, Reset und Set.
Hauptfunktionsweisen
Der Pedometer registriert Schritte, misst Entfernungen und Kalorien. Er hat auch
einen eingebauten Timer und eine Uhr.
Drücken Sie auf MODE, um zwischen den Modi hin- und herzuschalten.
Persönliche Einstellungen
Einstellung der Entfernung und der Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Pedometers ist metrisch (km für die Entfernung, cm für
die Schrittlänge und kg für das Körpergewicht). Sie kann aber auf imperial (britisches
Maß- und Gewichtssystem: Meilen, Fuß und Pfund) umgestellt werden.
Drücken und den RESET Knopf halten, um die Daten zurückzusetzen. Halten Sie den
RESET Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen metrisch und imperial zu
wechseln. Das kann von allen Modi aus erfolgen, außer vom Uhr-Modus.
Berechnen der Schrittlänge (30-240 cm)
Die persönliche Einstellung der Schrittlänge und des Gewichts sind notwendig, um
exakte Werte zur Entfernung und zum Kalorienverbrauch zu erhalten.
Bestimmen Sie die Schrittlänge, indem Sie 10 Schritte laufen und dann die
Entfernung messen. Teilen Sie die Entfernung durch 10, um Ihre Schrittlänge zu
bestimmen.
Einstellen der Schrittlänge
Die Standardeinstellung beträgt 75 cm (30 Zoll).
Drücken Sie auf MODE, damit der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und SET halten. Die aktuelle Schrittlänge wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf SET, um die Schrittlänge auf den gewünschten Wert zu
erhöhen (erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken bzw.1 Zoll, wenn MIL ausgewählt
wurde).
Drücken und SET halten. Die Schrittlänge erhöht sich um 20 cm oder 24 Zoll pro
Sekunde.
Drücken und RESET halten, um den Zähler auf 75 cm oder 30 Zoll zurückzusetzen.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch nach einigen
Sekunden zum Entfernungsmodus zurück.
Einstellen des Körpergewichts (30-135 kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45 kg (100 Pfund).
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird.
Drücken und SET halten. Das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf SET, um das Körpergewicht auf den gewünschten Wert zu
erhöhen (erhöht sich um 1 kg pro 1 Mal drücken bzw. 1 Pfund, wenn MIL ausgewählt
wurde).
Drücken und SET halten. Das Körpergewicht erhöht sich um 20 kg bzw. 20 Pfund pro
Sekunde.
Drücken und RESET halten, um den Zähler auf 45 kg oder 100 Pfund zurückzusetzen.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch nach
einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurück.
Einstellen der Zeit
Es ist wichtig, die Zeit exakt einzustellen, damit der 7-Tage-Speicher richtig
funktioniert.
Drücken Sie mehrmals auf den MODE Knopf, bis die Zeit im Display angezeigt wird.
Drücken und den SET Knopf halten, bis die Zeit blinkt.
Drücken Sie auf RESET, um die Stunde zu ändern.
Drücken Sie auf SET, um die Minuten zu ändern.
Drücken Sie mehrmals auf RESET, um vom 12-Stunden Format ins 24-Stunden
Format umzuschalten. Das Format ändert sich innerhalb von 24 Stunden, nachdem 12
Uhr mittags vorbei ist.
Schritte
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis STP im Display angezeigt wird. Ex3 Plus zählt
jeden Schritt und ist dafür konzipiert, Schritte beim Laufen oder Rennen genau zu
zählen.
Entfernung
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis KM oder MIL im Display angezeigt wird. Ex3
Plus misst die Entfernung entweder in Kilometer oder in Meilen.
Kalorien
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird. Die
Kalorienmessung basiert auf der Anzahl der Schritte und dem eingegebenen
Körpergewicht.
Sieben-Tage-Speicher
Der Pedometer besitzt einen Sieben-Tage-Speicher, der Ihnen ermöglicht, Ihre
Leistung an jedem Tag der letzten sieben Tage zu verfolgen.
Drücken Sie zwei Sekunden lang auf MODE, um die Speicherfunktion zu betreten
Drücken Sie auf SET um einen Tag auszuwählen.
Drücken Sie auf MODE, um zwischen Schritten, Entfernung und Kalorien am
ausgewählten Tag hin- und herzustellen.
Die Daten im Speicher werden jeden Tag um Mitternacht gespeichert. Der Pedometer
wird automatisch zurückgesetzt.
Schrittbarometerfunktion
Der untere linke oder obere rechte Teil des Displays besitzt eine
Schrittbarometerfunktion, die Ihnen hilft, ein gesünderes Leben zu führen, indem
Sie 10 000 Schritte am Tag laufen. Das Barometer basiert auf dem 7-Tage-Speicher
im Pedometer und zeigt auf der Skala an, wie viele Schritte Ihr täglicher Durchschnitt
sind.
Jedes Kästchen im Barometer entspricht einem Durchschnitt von 1 666 Schritten.
MEM
MEM
MEM
DAY
DAY
DAY
Anzeige der tatsächlichen Geh-/Trainingszeit
Auf MODE drücken, bis der Text „TMR" im Display erscheint. Der eingebaute Timer
funktioniert automatisch. Er schaltet sich ein, wenn Sie mit Ihrem Spaziergang/
Lauftraining beginnen und schaltet sich aus, wenn Sie stehen bleiben.
Zurücksetzen des Pedometers
Drücken und den RESET Knopf 2 Sekunden lang halten, um den Pedometer
zurückzusetzen.
Zurücksetzen des Sieben-Tage-Speichers
Der Sieben-Tage-Speicher wird nach dem Wechseln der Batterie zurückgesetzt.
Technische Daten
Temperaturbereich Betrieb
-10°C bis +50°C
Lagerung
-20°C bis +60°C
Batterie typ
CR-2032
Batterielebensdauer:
~6 monate
Garantie
Silva garantiert, dass Ihr Silvaprodukt zwei Jahre lang bei normaler Verwendung frei von Material- oder
Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bitte den
Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben.
Der Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs nicht erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das
Produkt umgebaut wurde, nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend installiert,
betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen, elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für eine gewöhnliche
Abnutzung oder Risse. Silva ist weder verantwortlich für jegliche Konsequenzen, die direkt oder
indirekt entstehen, noch für Schäden, die aus dem Gebrauch dieses Produkts resultieren. In keinem Fall
überschreitet Silvas Haftung den für das Produkt geleisteten Preis Einige Rechtssprechungen sehen die
Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige
Beschränkung oder der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen. Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich auf
das Land, in dem das Produkt gekauft wurde und darf auch nur dort eingelöst werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se.
Käyttöohje – askelmittari Ex3 Plus tuotenro 56026
Yleistä Ex3-askelmittareista
Ex3-askelmittarit tunnistavat kiihtyvyyden kaikilla kolmella akselilla, minkä vuoksi
askelmittarin sijainti ja suunta eivät ole merkityksellisiä niin kauan kuin askelmittari
on paikoillaan eikä heilu.
Askelmittari ei ole vedenkestävä, joten käsittele sitä huolella.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, sillä sen virrankulutus on erittäin vähäinen,
kun se ei ole käytössä.
Suodatustoiminto
Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tallentamisen vahingossa esimerkiksi
paikallaan seisomisen aikana tai muiden kuin kävelyyn tai juoksuun liittyvien
lyhytaikaisten liikkeiden aikana. Askelten oikean laskemisen varmistamiseksi
askelmittarissa käytetään 10 sekunnin suodatusta. Tämä tarkoittaa, että askelmittaria
on käytettävä 10 sekuntia ennen kuin askelten määrä päivittyy näytöllä.
Askelmittarin kiinnittäminen
Ex3-askelmittaria voidaan pitää kaulassa, taskussa jne.
Paristo
Askelmittari saa virtaa CR2032-litiumparistosta. Vaihda
paristo, kun näyttö alkaa himmetä. Paristo on taustapuolen
paristoluukuun alla. Sen saa esiin avaamalla ruuvin ja
poistamalla paristoluukun.
Painikkeet
Askelmittarissa on kolme painiketta: Mode, Reset ja Set.
Pääkäyttötilat
Askelmittari tallentaa askelet sekä mittaa matkan ja kalorien kulutuksen. Siinä on
myös ajastin ja kello.
Voit siirtyä tilasta toiseen painamalla MODE-painiketta.
Henkilökohtaiset asetukset
Matkan ja painon yksiköiden asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (km – matka, cm – askelpituus ja kg – paino).
Yksiköt voidaan muuttaa imperiaalisiksi (maili, jalka, naula).
Nollaa tiedot pitämällä RESET-painiketta painettuna ja vaihda sitten asetus
metrisestä imperiaaliseksi tai päinvastoin painamalla RESET-painiketta 3 sekunnin
ajan. Tämän voi tehdä kaikissa tiloissa lukuun ottamatta kellotilaa.
Askelpituuden laskeminen (30–240 cm)
Henkilökohtainen askelpituus ja paino on asetettava, jotta matka ja kulutettujen
kalorien määrä voidaan laskea oikein.
Määritä askelpituutesi kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla kävelemäsi matka. Saat
askelpituutesi jakamalla matkan luvulla 10.
Askelpituuden asettaminen
Oletuspituus on 75cm (30 tuumaa).
Paina MODE-painiketta. Näyttöön tulee KM.
Pidä SET-painiketta painettuna, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu askelpituus.
Suurenna askelpituuden arvoa painamalla SET-painiketta toistuvasti (yksi painallus
lisää 1 cm:n, tai 1 tuuman, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, askelpituus kasvaa 20 cm tai 24 tuumaa
sekunnissa.
Jos haluat palauttaa laskurin 75 cm:iin tai 30 tuumaan, pidä RESET-painiketta
painettuna.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin jälkeen
automaattisesti matkatilaan.
Painon asettaminen (30–135 kg)
Oletusasetus on 45 kg (100 naulaa).
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL.
Pidä SET-painiketta painettuna, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu paino.
Nosta painolukemaa painamalla SET-painiketta toistuvasti (yksi painallus lisää 1 kg:n,
tai 1 naulan, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, paino kasvaa 20 kg tai 20 naulaa sekunnissa.
Jos haluat palauttaa laskurin 45 kg:aan tai 100 naulaan, pidä RESET-painiketta
painettuna.
Kun paino on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin jälkeen
automaattisesti kaloritilaan.
Ajan asettaminen
Ajan asettaminen oikein on tärkeää, jotta 7 päivän muistitoiminto toimisi oikein.
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes kellonaika tulee näyttöön.
Pidä SET-painiketta painettuna, kunnes aika alkaa vilkkua.
Muuta tunteja painamalla RESET-painiketta.
Muuta minuutteja painamalla SET-painiketta.
Voit vaihtaa ajannäyttömuodon 12 tunnista 24 tuntiin painamalla RESET-painiketta
toistuvasti. Näyttömuoto vaihtuu 24 tuntiin, kun 12 PM ohitetaan.
Askeleet
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee STP. Ex3 Plus laskee
jokaisen askeleen ja on suunniteltu tarkkaan askelten laskentaan kävelyn ja juoksun
aikana.
Matka
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee KM tai MIL. Ex3 plus
mittaa matkan kilometreinä tai maileina.
Kalorit
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL. Kalorien mittaus
perustuu askelten määrään ja asetettuun painoon.
Seitsemän päivän muisti
Askelmittarissa on seitsemän päivän muisti, jonka ansiosta voit tarkastella
päivittäistä suoritustasi kuluneiden seitsemän päivän ajalta.
Muistitoiminnon saa käyttöön painamalla MODE-painiketta kahden sekunnin ajan.
Valitse päivä SET -painikkeella.
Painamalla MODE-painiketta voit vaihtaa valitun päivän askelten, matkan ja
kaloreiden näytön välillä.
Muistin tiedot tallennetaan päivittäin keskiyöllä, ja askelmittari nollautuu
automaattisesti.
Askelbarometritoiminto
Näytön vasemmassa alakulmassa tai oikeassa yläkulmassa näkyy
askelbarometritoiminto, jonka avulla voit saavuttaa terveemmän elämän kävelemällä
10 000 askelta päivässä. Askelbarometri perustuu askelmittarin seitsemän päivän
muistiin, ja se näyttää asteikolla, mikä on päivittäinen askelkeskiarvosi.
Jokainen barometrin ruutu vastaa noin 1 666 askelta.
MEM
MEM
MEM
DAY
DAY
DAY
Kävelyn/juoksun tehollisen ajan näyttö
Paina MODE kunnes teksti "TMR" näkyy näytössä. Automaattinen ajastin alkaa
laskea, kun aloitat kävelyn/juoksun ja laskeminen lakkaa kun pysähdyt.
Askelmittarin nollaaminen
Voit nollata askelmittarin pitämällä RESET-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
Seitsemän päivän muistin nollaaminen
Seitsemän päivän muisti nollautuu, kun paristo vaihdetaan.
Tekniset tiedot
Lämpötila -alue käyttö
-10 °C – +50 °C
Säilytys
-20 °C – +60 °C
Paristo tyyppi
CR-2032
Pariston kesto
~6 kuukausi
Takuu
Silva antaa kahden (2) vuoden takuun, että Silva-tuotteesi on olennaisilta osin
virheetön materiaalin ja työn suhteen. Silvan takuun mukainen vastuu rajoittuu
tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain
alkuperäistä ostajaa.
Jos tuote osoittautuu takuuaikana vialliseksi, ota yhteyttä alkuperäiseen
ostopaikkaan. Varmista, että tuotetta palauttaessasi liität mukaan ostotodistuksen.
Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. Tämä takuu ei ole
voimassa, jos tuotetta on muutettu tai sitä ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai
huollettu Silvan antamien ohjeiden mukaisesti tai jos vika johtuu epätavallisesta
fyysisestä tai sähköisestä kuormituksesta, väärinkäytöstä, huolimattomuudesta
tai onnettomuudesta. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva ei ole
vastuussa tuotteen käytöstä aiheutuvista suorista tai epäsuorista seurauksista
tai vahingoista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä asiakkaan tuotteesta
maksamaa hintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten
vahinkojen poissulkemista, joten edellä esitetty rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä
koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja sitä voidaan käsitellä vain ostomaassa.
Lisätietoja saat osoitteesta www.silva.se

Summary of Contents

  • Page 1

    Silva garantit votre produit contre tous défauts d’ordre matériel ou de fonctionnement en utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l'acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée. En cas de défectuosité...

  • Page 2

    La memoria de siete días se pone a cero al cambiar la batería. Garanzia Especificaciones Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il vostro prodotto di sua Rango de temperatura funcionamiento -10°C a +50°C produzione sarà sostanzialmente privo di difetti dei materiali e di fabbricazione Almacenamiento -20°C a +60°C...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: