Pioneer Super Tuner III DEH-P90HDD Operation Manual
Pioneer Super Tuner III DEH-P90HDD Operation Manual

Pioneer Super Tuner III DEH-P90HDD Operation Manual

High power hdd/cd player with memory stick and fm/am tuner
Hide thumbs Also See for Super Tuner III DEH-P90HDD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

High power HDD/CD player with "Memory Stick"
and FM/AM tuner
Lecteur de disque dur/CD, "Puissance élevée", avec
"Memory Stick" et syntoniseur FM/AM

Operation Manual

DEH-P9100R
Operation Manual
DEH-P90HDD
Manual de Operación
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer Super Tuner III DEH-P90HDD

  • Page 1: Operation Manual

    High power HDD/CD player with “Memory Stick” and FM/AM tuner Lecteur de disque dur/CD, “Puissance élevée”, avec “Memory Stick” et syntoniseur FM/AM Operation Manual DEH-P9100R Operation Manual DEH-P90HDD Manual de Operación Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    About this product ... 7 About this manual ... 7 Important ... 7 Precaution ... 7 After-sales service for Pioneer products ... 8 About the XM READY mark ... 8 Resetting the microprocessor ... 9 About the demo modes ... 9 About basic displays ...
  • Page 3 Music Server Play ... 31 Display and indicators ... 31 Basic operation ... 31 Selecting the playlist mode ... 31 Using the custom playlist mode ... 32 Switching and scrolling the title ... 33 Music server function menu ... 34 Repeating play ...
  • Page 4 Contents TV Tuner ... 53 Display and indicators ... 53 Basic operation ... 53 Storing and recalling broadcast stations ... 53 Changing band ... 54 TV tuner function menu ... 54 Selecting channels from the preset channel list ... 54 Audio Adjustments ...
  • Page 5: Dear Customer

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Page 6: Key Finder

    Key Finder Head unit VOLUME OPEN button SOURCE button BACK button Steering remote controller A steering remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation is the same as when using buttons on the head unit. BAND button 5/∞...
  • Page 7: Before Using This Product

    Before Using This Product eatures Music server You can record music from the built-in CD play- er or from other audio devices and play them back on the music server. You can also orga- nize and edit favorite tracks, etc. Automatic title retrieval function using Gracenote CDDB (for encoding only) When music is recorded on the music server...
  • Page 8: About This Product

    Before Using This Product bout this product The tuner frequencies on this product are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. Products with voice control functions This product’s “Memory Stick” and the music server have no voice control functions.
  • Page 9: After-Sales Service For Pioneer Products

    XM READY mark The “XM READY” mark printed on the front panel of this product indicates that the Pioneer XM tuner (sold separately) can be controlled using this product. Please inquire of your dealer or nearest autho- rized Pioneer service station regarding the XM tuner that can be connected to this product.
  • Page 10: Resetting The Microprocessor

    Before Using This Product esetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: When using this product for the first time after installation. When the machine fails to operate properly. When strange (incorrect) messages appear on the display. •...
  • Page 11: Remote Controller And Care

    emote controller and care Installing the lithium battery • Remove the cover on the back of the steering remote controller and insert the battery with the (+) and (–) poles pointing in the proper direction. Replacing the lithium battery • Remove the lithium battery. Precaution: •...
  • Page 12: Using The Steering Remote Controller

    Before Using This Product sing the steering remote con- troller Precaution: • Do not operate this unit while manipulating the steering wheel as this might result in a traffic acci- dent. • If you have to operate this unit unavoidably when driving, pay careful attention to the road ahead to avoid the risk of being involved in a traffic accident.
  • Page 13: Displaying And Setting The Clock

    isplaying and setting the clock You can turn the time display on or off and set the time. Setting the time display on or off 1. Press NEXT to display “CLK”. Press NEXT until “CLK” appears. 2. Press CLK and then press ON/OFF to turn the time display on.
  • Page 14: Detaching And Replacing The Front Panel

    Before Using This Product etaching and replacing the front panel WARNING: • Do not use with the front panel left open. If the front panel is left open, it may result in injury in the event of an accident. • Do not drive with the front panel removed. If the front panel is left removed, it may result in injury in the event of an accident.
  • Page 15: Basic Operation

    4. Press and hold SOURCE to turn the source off. Note: • External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompat- ible as a source, enables control of basic functions by this product. Two external units can be con- trolled by this product, although “External”...
  • Page 16 Basic Operation Switching the function of the multi-func- tion buttons The “3” indicator shows that the multi-function buttons have functions other than those current- ly displayed. When this indicator is visible, press NEXT to switch through the functions of the multi-function buttons. •...
  • Page 17: Key Guidance Indicator

    Display example (e.g., built-in CD player) ey guidance indicator This product’s display features key guidance indicators. These light to indicate which of the 5/∞/2/3 buttons you can use. When you’re in the function menu, audio menu or the other menus, they also make it easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch func- tions on/off, switch repeat selections and per- form other operations.
  • Page 18: Tuner

    Tuner isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qBand wLOC indicator ePreset number rFrequency tStereo indicator asic operation 1. Press SOURCE to select the tuner. Press SOURCE until “Tuner” appears. 2. Press VOLUME to extend the VOLUME outward. • When you press VOLUME, it extends out- ward so that it becomes easier to turn.
  • Page 19: Tuner Function Menu

    Recalling broadcast stations 1. Press NEXT to display “1” – “6”. Press NEXT until “1” – “6” appears. 2. Press any of the buttons 1 – 6 to recall a station preset under that button. Note: • You can also use 5 or ∞ to recall broadcast sta- tions memorized in the buttons 1 –...
  • Page 20: Built-In Cd Player

    Built-in CD Player isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qSource name wTrack number eDisc title rPlay time tTrack title asic operation The built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing an 8 cm CD.
  • Page 21: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title When playing a CD TEXT disc, you can switch text display such as artist name and track title. With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text. 1. Press TITLE to switch the title mode. 2.
  • Page 22: Playing Tracks In Random Order

    Built-in CD Player laying tracks in random order Random play lets you play back tracks on the CD in random order. 1. Press FUNC and then press RDM to select the random mode. 2. Press RDM to turn random play on. The light illuminates.
  • Page 23: Pausing Cd Playback

    ausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the 1. Press FUNC and then press PAUSE to select the pause mode. 2. Press PAUSE to turn the pause on. The light illuminates. Play of the current track pauses. •...
  • Page 24: Mp3 Play

    MP3 Play isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qSource name wMP3 indicator eBit rate indicator rTrack number tFolder name yPlay time uFile name asic operation The built-in CD player can playback MP3 files recorded on CD-ROM discs. (See page 71.) 1.
  • Page 25: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title You can switch text display such as artist name and track title. With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text. 1. Press TITLE to switch the title mode. 2.
  • Page 26: Playing Tracks In Random Order

    MP3 Play Note: • If you select other folders during repeat play, the repeat range changes to disc repeat. • If you perform track search or fast forward/reverse during one-track repeat, the repeat range changes to folder repeat. • Folder repeat plays back the tracks (MP3 files) in the current folder only.
  • Page 27: Selecting Tracks From The Track Title List

    electing tracks from the track title list The track title list lets you see the list of track (or folder) titles on a CD-ROM disc and select one of them for playback. 1. Press FUNC and then press T.LIST to select the track title list mode.
  • Page 28: Music Server Recording

    Music Server Recording isplay and indicators During record standby During recording qRecording source name wCD track number eRecording range indicator rCD information tRecording bit rate indicator yRemaining recordable time uMusic server track number iRecording display Note: • The remaining recordable time is calculated based on the bit rate currently selected.
  • Page 29: Recording From The Built-In Cd

    Digital and analog recording This product is intended for digital recording from the built-in CD player to the music server. Recording from sources other than the built-in CD, such as multi-CD or AUX, will be recorded in analog. While digital recordings can be made with less loss of quality, we recommend record- ing from the built-in CD.
  • Page 30: Switching Cd Information

    Music Server Recording Note: • If REC is pressed during recording, recording is ter- minated. • In the event of skipping, the recording will revert to the beginning of the track (retry function). • On record standby, the current track is repeated. This is cancelled when recording begins.
  • Page 31: Selecting The Recording Range

    electing the recording range It is possible to select the recording range when recording from a CD. 1. In record standby, press FUNC to select the recording mode setting mode. 2. Press R.MODE to select the recording range. Press R.MODE repeatedly to switch between the following recording ranges: Built-in CD recording Disc (disc recording) = (Continue (continu-...
  • Page 32: Music Server Play

    Music Server Play isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qSource name wBit rate indicator eTrack number rPlaylist file name tPlay time yTrack title asic operation It is possible to play back tracks recorded on the music server. 1. Press SOURCE to select the music serv- Press SOURCE until “Music Server”...
  • Page 33: Using The Custom Playlist Mode

    Playlist files Playlist files are lists of information on groups of tracks, containing such details as recording date, digital/analog and location. For every track, the playlist will contain the date of record- ing, whether it is digital, and the artist’s name, etc.
  • Page 34: Switching And Scrolling The Title

    Music Recognition Service. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information go to www.gracenote.com. Note: • Pioneer is not responsible for data provided by Gracenote and the Gracenote CDDB service. ® , copy-...
  • Page 35: Music Server Function Menu

    usic server function menu The music server function menu has the follow- ing functions: Note: • If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned. (When you select title input modes (P.L.in, TRKin, ARTin), the display is not returned automatically.) epeating play There are three repeat play ranges for the...
  • Page 36: Selecting Tracks From The Track Title List

    Music Server Play 4. When you find the desired track (or playlist file), press SCAN to turn scan play off. The light goes off. The track (or playlist file) will continue to play. • If the scan mode is automatically canceled, select the scan mode again.
  • Page 37: Entering Titles

    2. Press PAUSE to turn pause on. The light illuminates. Play of the current track pauses. • Press PAUSE again to turn pause off. • When the pause mode is exited while pause is on, “PAUSE” is displayed in the basic display.
  • Page 38: Selecting The Playlist Mode

    Music Server Play electing the playlist mode In playlist mode, a playlist file is used to distin- guish a group of tracks that have been defined as a group when recorded. This mode allows you to play back the tracks you want to hear as a group.
  • Page 39 Erasing a playlist file from playlist mode Precaution: • Once a playlist file is erased, it can not be restored. Always check the confirmation screen before eras- ing. 1. Press 5 5 or ∞ ∞ to select the playlist file you want to erase from playlist mode.
  • Page 40: Memory Stick" Player

    “Memory Stick” Player isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qSource name wBit rate indicator eTrack number rTrack title tPlay time yTrack artist name asic operation The “Memory Stick” player plays one “MagicGate Memory Stick (MG Memory Stick)” at a time. (See page 72.) 1.
  • Page 41: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title You can switch text display such as artist name and track title. With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text. 1. Press TITLE to switch the title mode. 2.
  • Page 42: Scanning Tracks Of A "Memory Stick

    “Memory Stick” Player canning tracks of a “Memory Stick” Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the “Memory Stick”. 1. Press FUNC and then press SCAN to select the scan mode. 2. Press SCAN to turn scan play on. The light illuminates.
  • Page 43: Erasing Tracks From The "Memory Stick

    rasing tracks from the “Memory Stick” Tracks may be erased from the “Memory Stick”, either one track at a time or all at once. Erasing a track from the “Memory Stick” 1. Press FUNC and NEXT and then press ERStrk to select the one-track erase mode.
  • Page 44: Multi-Cd Player

    Multi-CD Player isplay and indicators FORM 1 FORM 2 qSource name wDisc number eTrack number rDisc title tPlay time yTrack title -disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players. asic operation This product can control a multi-CD player, which is sold separately.
  • Page 45: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you can switch text display such as artist name and track title. With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text. 1.
  • Page 46: Playing Tracks In Random Order

    Multi-CD Player laying tracks in random order Random play lets you play back tracks in ran- dom order within the repeat range: multi-CD player repeat and disc repeat. 1. Select the repeat range. Refer to “Repeating play” on page 44. 2.
  • Page 47: Selecting Discs From The Disc Title List

    electing discs from the disc title list The disc title list lets you see the list of disc titles and select one of them for playback. Displayed disc titles are those which have been entered into the multi-CD player or recorded on a CD TEXT disc.
  • Page 48: Using Compression And Dynamic Bass Emphasis

    Multi-CD Player 5. Press 3 3 to move the cursor to the next character position. • Press 2 to move backwards in the display. 6. Press 3 3 to move the cursor to the last position and then press 3 3 one more time after entering the title.
  • Page 49 Playback from ITS memory ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into ITS memory. When you turn on ITS play, tracks from ITS memory in the multi-CD player will begin to play. 1. Select the repeat range. Refer to “Repeating play”...
  • Page 50: Dab Tuner

    DAB Tuner The following explains how to use this product to control a DAB tuner, which is sold separately. For details of DAB tuner-specific operation/fea- tures, see your DAB tuner’s manual. • This product does not have the language filter function.
  • Page 51: Storing And Recalling Services

    toring and recalling services Storing services 1. Press NEXT to display “1” – “6”. Press NEXT until “1” – “6” appears. 2. When you find a service that you want to store in memory, press and hold any of the buttons 1 – 6 until the preset number stops flashing.
  • Page 52: Dynamic Label Function

    DAB Tuner ynamic label function Displaying dynamic labels 1. Press NEXT to display “D.TEXT”. Press NEXT until “D.TEXT” appears. 2. Press D.TEXT to switch to the dynamic label mode. 3. Press 2 2 or 3 3 to recall the three latest dynamic label broadcasts from the tuner’s memory.
  • Page 53: Setting The Announcement Support Interruption

    etting the announcement sup- port interruption 1. Press FUNC and then press AS to select the announcement support mode. 2. Press the corresponding button to turn the desired announcement support on. Button Announcement NEWS News flash WTHR Area weather flash ANNC Announcement Note:...
  • Page 54: Tv Tuner

    TV Tuner The following explains how to use this product to control a TV tuner, which is sold separately. For details of TV tuner-specific operation/fea- tures, see your TV tuner’s manual. • With this product, you can operate preset chan- nel list as one additional function.
  • Page 55: Tv Tuner Function Menu

    Recalling broadcast stations 1. Press NEXT to display “1” – “6” (or “7” – “12”). Press NEXT until “1” – “6” (or “7” – “12”) appears. 2. Press any of the buttons 1 – 6 (or 7 – 12) to recall the station preset under that but- ton.
  • Page 56: Audio Adjustments

    Audio Adjustments djusting the audio easily The following functions let you easily adjust your audio system to match the car interior acoustic characteristics which vary depending on the type of car. • Recalling equalizer curves (EEQ) • Using position selector (POSI) •...
  • Page 57: Audio Menu

    udio menu The audio menu has the following functions: Note: • If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned. (When you select the 13-band graphic equalizer mode (EQ2) or the time alignment adjustment mode (T.AL2), the display is not returned automatically.) •...
  • Page 58: Adjusting Equalizer Curves

    Audio Adjustments Recalling sound field programs 1. Press AUDIO and then press SFC to select the sound field control mode. 2. Press the corresponding button to select the desired sound field program. Button Effect STUDIO Studio CLUB Club HALL Concert hall DOME Dome Octaver 1 and 2...
  • Page 59: Using Automatic Sound Levelizer

    1. Recall the equalizer curve you want to adjust. Refer to “Recalling equalizer curves” on page 55. 2. Press AUDIO and then press EQ2 to select the 13-band graphic equalizer mode. 3. Press 2 2 or 3 3 to select the equalizer band to be adjusted.
  • Page 60: Using Time Alignment

    Audio Adjustments sing time alignment The time alignment lets you adjust the distance between each speaker and the listening posi- tion to match the type of car. There are five types of car stored which you can easily recall at any time. 1.
  • Page 61: Using The High Pass Filter

    Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level of the subwoofer. 1. Press AUDIO and NEXT and then press SW2 to select the subwoofer setting mode. 2. Press 2 2 or 3 3 to select the cut-off fre- quency.
  • Page 62: Adjusting Source Levels

    Audio Adjustments djusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- cal changes in volume when switching between sources. • Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1.
  • Page 63 PRECAUTION: • Carrying out auto-equalizing under the follow- ing conditions may damage the speakers. Be sure to check conditions thoroughly before carrying out auto-equalizing. – When speakers are incorrectly connected. (e.g., When a rear speaker is connected to a subwoofer output.) –...
  • Page 64 Audio Adjustments 3. Turn the ignition switch to ON or ACC. If the car’s air conditioner or heater is turned on, turn it off. Noise from the fan in the air conditioner or heater may prevent correct auto-equalizing. • Press SOURCE to turn the source on if this product is turned off.
  • Page 65: Initial Settings

    Initial Settings nitial settings menu The initial settings menu has the following func- tions: Initial settings menu operation You can operate the initial settings menu only when the source is off. 1. Press and hold SOURCE to turn the source off. 2.
  • Page 66: Formatting The "Memory Stick

    Initial Settings witching the telephone muting/attenuation setting When a call is made or received using a cellular phone connected to this product, the product can be set to either mute or attenuate the audio output. 1. With the source turned off, press and hold 2.
  • Page 67 etting the warning tone The warning tone sounds to remind you to detach the front panel. (Refer to page 13.) You can turn the warning tone function on or off. 1. With the source turned off, press and hold 2. Press NEXT and then press DT-WRN to select the warning tone mode.
  • Page 68: Other Functions

    Other Functions ttenuating volume The attenuator lets you lower the volume level quickly (by about 90%). • Press ATT to turn the attenuator on. “ATT” appears in the display. • Press ATT again to turn the attenuator off and return to the original volume level. hanging the display form This product is equipped with two basic dis- plays.
  • Page 69 1. Press ENT and then press MOVIE to select the movie mode. 2. Press any of the buttons MOVIE1 – MOVIE4 or ALL to select the desired movie. • When you press ALL, you can display movies 1 to 4 sequentially. Note: •...
  • Page 70: Using The Aux Source

    Other Functions sing the AUX source An IP-BUS-RCA interconnector such as the CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) lets you connect this product to auxiliary equipment featuring RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA interconnector’s owner’s man- ual. Selecting AUX as the source •...
  • Page 71: Additional Information

    Additional Information player and care • Use only CDs that carry either of the two Compact Disc Digital Audio marks shown below. • Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly. •...
  • Page 72: Mp3 Files

    Additional Information files • MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. • This product allows playback of MP3 files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with ISO9660 level 1 and level 2 can be played back.
  • Page 73: Memory Stick" Player And Care

    “M emory Stick” player and care • Use only “Memory Stick” (“MagicGate Memory Stick”) with the mark shown below. • “Memory Stick” with the following mark can not be used. • The maximum storage capacity of the “MG Memory Stick” compatible with this product is 128 MB.
  • Page 74: Understanding Auto-Equalizing Error Messages

    Additional Information nderstanding auto-equalizing error messages When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto- equalizer, an error message may appear on the display. If an error message appears on the display, refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the prob- lem.
  • Page 75: Understanding Built-In Cd Player Error Messages

    If the error cannot be corrected, contact your dealer or your near- est Pioneer service center. Display...
  • Page 76: Understanding Music Server Error Messages

    Additional Information nderstanding music server error messages Display ERROR- 23 SERVER ERROR- 23 ERROR- 24 SERVER ERROR- 24 ERROR- 30, A0, A1, B0 SERVER ERROR- 30, A0, A1, B0 Can’t play Expired No audio No PlayList SERVER READ ERROR SERVER WRITE ERROR TEMP Cause Music server’s hard disc mal-...
  • Page 77: Understanding Music Server Error Messages When Recording

    nderstanding music server error messages when recording Display Cause ERROR- 56 SDMI contravention. ERROR- 59 You have tried to record more playlist files for digital record- ings than the music server can manage. ERROR- 5A You have tried to record more playlist files for analog record- ings than the music server can manage.
  • Page 78: Understanding "Memory Stick" Player Error Messages

    Additional Information Display Time short TOC ERR Track full Note: • Should any other error messages appear, refer to “Understanding music server error messages” on page 75. • The TOC (Table of Contents) consists of information other than the audio signal—such as the number of recorded tracks, playing time and title—on CD and MD discs, etc.
  • Page 79 Display Cause MS Locked The erasure prevention switch Protected is set to LOCK. No audio A “MG Memory Stick” with no music data on it has been inserted, or a “Memory Stick” other than a “MG Memory Stick” has been inserted. No Stick The “Memory Stick”...
  • Page 80: Terms

    Additional Information erms ATRAC3 Short for “Adaptive Transform Acoustic Coding3”. This is an audio compression tech- nology for high-quality and high compression. It is possible to compress music data to about 1/10th the level of a CD, allowing miniaturiza- tion of storage media. Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second).
  • Page 81 “Memory Stick” This is a compact, light-weight IC recording medium. The “Memory Stick” is a regular “Memory Stick” without the copyright protection technology used in the “MagicGate Memory Stick.” The “Memory Stick” can be used to record image and audio data, etc. with “Memory Stick”...
  • Page 82 Additional Information pecifications General Power source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Max. current consumption ... 10.0 A Dimensions (DIN) (chassis) ... 178 (W) 50 (H) 155 (D) mm [7 (W) 2 (H) 6-1/8 (D) in.] (nose) ...
  • Page 83: Specifications

    FM tuner Frequency range ... 87.9 – 107.9 MHz Usable sensitivity ... 9 dBf (0.8 V/75 , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ... 15 dBf (1.5 V/75 , mono) Signal-to-noise ratio ... 70 dB (IHF-A network) Distortion ... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) Frequency response ...
  • Page 84 Quelques mots sur ce mode d’emploi ... 7 Précaution ... 7 Service après-vente des produits PIONEER ... 8 À propos de la marque XM READY ... 8 Réinitialisation du microprocesseur ... 9 Quelques mots sur les modes démonstration ... 9 Quelques mots sur les pages écran de base ...
  • Page 85 Lecture du serveur musical ... 31 Affichages et témoins ... 31 Opérations de base ... 31 Choix du mode de liste de lecture ... 31 Utilisation du mode de liste de lecture personnalisée ... 32 Affichage et défilement du titre ... 33 Menu des fonctions du serveur musical ...
  • Page 86: Autres Fonctions

    Table des matières Syntoniseur de télévision ... 53 Affichages et témoins ... 53 Opérations de base ... 53 Mise en mémoire et rappel de la fréquence d’une station ... 53 Choix de la gamme d’onde ... 54 Menu des fonctions du syntoniseur de télévision ...
  • Page 87: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Page 88: Disposition Des Touches

    Disposition des touches Appareil central Bouton Volume Touche OPEN Touche SOURCE Touche BACK Boîtier de télécommande de volant Un boîtier de télécommande qui se monte sur le volant est fourni avec l’appareil. Les touches de ce boîtier de télécommande jouent le même rôle que celles de l’appareil lui-même. Touche BAND Touches 5/∞...
  • Page 89: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil aractéristiques Serveur musical Vous pouvez enregistrer la musique du lecteur de CD intégré ou d’autres appareils audio et la reproduire sur le serveur musical. Vous pouvez également organiser et modifier vos plages musicales favorites, etc. Fonction de rappel automatique de titre avec l’utilisation de Gracenote CDDB (seulement pour encodage) Lorsque vous enregistrez la musique du lecteur...
  • Page 90: Quelques Mots Sur Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil uelques mots sur cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception. Appareils avec fonctions de commande vocale Le “Memory Stick”...
  • Page 91: Service Après-Vente Des Produits Pioneer

    Pioneer (vendu séparément) peut être com- mandé à l’aide de cet appareil. Veuillez vous renseigner auprès de votre reven- deur ou du centre de service autorisé Pioneer le plus proche en ce qui concerne le tuner XM pouvant être connecté à cet appareil.
  • Page 92: Réinitialisation Du Microprocesseur

    Avant d’utiliser cet appareil éinitialisation du microprocesseur Si une des conditions suivantes se présente, le microprocesseur doit être réinitialisé: Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après son installation. L’appareil ne fonctionne pas convenablement. Des informations erronées (ou fantaisistes) s’af- fichent sur l’écran.
  • Page 93: Présentation Et Soin Du Boîtier De Télécommande

    résentation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile au lithium • Retirez le couvercle au dois du boîtier de télécommande de volant et mettez en place la pile en respectant les polarités (+) et (–) indiquées. Remplacement de la pile au lithium •...
  • Page 94: Volant

    Avant d’utiliser cet appareil tilisation du boîtier de télécom- mande de volant Précaution: • Ne faites pas fonctionner le boîtier de télécom- mande tandis que vous tournez le volant car cela peut entraîner un accident. • Si vous devez absolument faire fonctionner le boîti- er de télécommande tandis que vous conduisez, surveillez attentivement la route devant vous pour éviter tout risque d’accident.
  • Page 95: Affichage Et Réglage De L'heure

    ffichage et réglage de l’heure Vous avez la possibilité d’afficher, ou non, l’heure, et de la régler. Affichage ou non de l’heure 1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich- er “CLK”. Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que “CLK”...
  • Page 96: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Avant d’utiliser cet appareil épose et pose de la face avant AVERTISSEMENT: • N’utilisez pas le lecteur de CD, face avant ouverte. En cas d’accident, la face avant ouverte peut blesser un passager. • Ne conduisez pas avec la face avant retirée. Si la face avant est retirée, vous risquez de vous blesser en cas d’accident.
  • Page 97: Opérations De Base

    SOURCE pour mettre hors service la source. Remarque: • “Appareil extérieur” désigne un appareil Pioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui n’est pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil.
  • Page 98 Opérations de base Choix du rôle des touches multifonctions L’indication “3” signale que les touches multi- fonctions jouent des rôles autres que ceux indiqués sur l’écran. Lorsque ce témoin est affiché, appuyez sur la touche NEXT pour faire défiler la liste des rôles joués par les touches multifonction.
  • Page 99: Témoins D'utilisation Des Touches

    Exemple d’écran (par exemple, le lecteur de CD intégré) émoins d’utilisation des touches Cet appareil affiche des témoins d’utilisation des touches. Ces témoins s’éclairent pour sig- naler celles des touches 5/∞/2/3 que vous pouvez employer. Grâce à ces témoins, vous savez aisément quelles touches 5/∞/2/3 utiliser quand est affiché...
  • Page 100: Syntoniseur

    Syntoniseur A Title (English) ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qGamme d’onde wTémoin LOC eNuméro de présélection rFréquence tTémoin de réception stéréophonique pérations de base 1. Appuyez sur la touche SOURCE pour choisir le syntoniseur. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à...
  • Page 101: Menu Des Fonctions Du Syntoniseur

    Rappel d’une station dont la fréquence est en mémoire 1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich- er “1” – “6”. Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que “1” – “6” apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche 1 à 6 dont la mémoire contient la fréquence de la sta- tion.
  • Page 102: Lecteur De Cd Intégré

    Lecteur de CD intégré ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qNom de la source wNuméro de la plage musicale eTitre du disque rDurée de lecture tTitre de la plage musicale pérations de base Le lecteur de CD intégré...
  • Page 103: Affichage Et Défilement Du Titre

    ffichage et défilement du titre Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, vous pouvez afficher diverses informations telles que le nom de l’interprète ou le titre de la plage musicale. Si le texte comporte plus de 32 car- actères, vous pouvez le faire défiler. 1.
  • Page 104: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Quelconque

    Lecteur de CD intégré ecture des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque. 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche RDM pour choisir le mode de lec- ture au hasard.
  • Page 105: Pause De La Lecture D'un Cd

    ause de la lecture d’un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche PAUSE pour choisir la pause. 2. Appuyez sur la touche PAUSE pour met- tre en service la pause.
  • Page 106: Lecture Mp3

    Lecture MP3 ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qNom de la source wTémoin MP3 eTémoin de débit rNuméro de la plage musicale tNom du dossier yDurée de lecture uNom du fichier pérations de base Le lecteur de CD intégré...
  • Page 107: Affichage Et Défilement Du Titre

    ffichage et défilement du titre Vous pouvez changer l’affichage du texte, par exemple avec le nom de l’artiste et le titre de la plage musicale. Si le texte comporte plus de 32 caractères, vous pouvez le faire défiler. 1. Appuyez sur la touche TITLE pour mettre en service l’affichage des informations.
  • Page 108: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Quelconque

    Lecture MP3 Remarque: • Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition adopté est la répétition du disque. • Si, pendant la répétition d’une plage musicale, vous recherchez une plage musicale, ou commandez le déplacement du capteur dans un sens ou dans l’autre, le mode de répétition adopté...
  • Page 109: Sélection D'une Plage Musicale Par Son Titre Sur La Liste Des Plages

    élection d’une plage musicale par son titre sur la liste des plages Vous pouvez choisir une plage musicale sur la liste des plages musicales (ou des dossiers) d’un CD-ROM que peut afficher l’appareil. 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche T.LIST pour choisir la liste des titres des plages musicales.
  • Page 110: Enregistrement Du Serveur Musical

    Enregistrement du serveur musical ffichages et témoins Pendant une attente d’enregistrement Pendant l’enregistrement qNom de la source d’enregistrement wNuméro de la plage musicale du CD eTémoin de mode d’enregistrement rInformations du CD tTémoin de débit d’enregistrement yDurée d’enregistrement restante uNuméro de la plage musicale du serveur musical iAffichage d’enregistrement Remarque: •...
  • Page 111: Intégré

    Enregistrement numérique et enregistrement analogique L’appareil est conçu pour effectuer des enreg- istrements numériques du lecteur de CD intégré dans le serveur musical. L’enregistrement à partir de sources autres que le lecteur de CD intégré, par exemple des lecteurs de CD à chargeur ou des appareils auxiliaires (AUX), s’effectuera sous forme analogique.
  • Page 112: Changement D'affichage Des Informations Du Cd

    Enregistrement du serveur musical Remarque: • Si vous appuyez sur la touche REC pendant l’enreg- istrement, l’enregistrement s’arrête. • S’il se produit un saut du son, l’appareil revient au début de la plage musicale (fonction de nouvel essai). • En attente d’enregistrement, la plage musicale actuelle est répétée.
  • Page 113: Choix Du Mode D'enregistrement

    Remarque: • Si vous ne procédez à aucun réglage de paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, la page écran précédente est rétablie. • Le mode de réglage du mode d’enregistrement (R.MODE) s’affiche pour effectuer les réglages uniquement de l’enregistrement du CD. hoix du mode d’enregistrement Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement lors de l’enregistrement d’un CD.
  • Page 114: Lecture Du Serveur Musical

    Lecture du serveur musical ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qNom de la source wTémoin de débit eNuméro de la plage musicale rNom du fichier de liste de lecture tDurée de lecture yTitre de la plage musicale pérations de base Il est possible de lire les plages musicales enregistrées dans le serveur musical.
  • Page 115: Utilisation Du Mode De Liste De Lecture Personnalisée

    Fichiers de liste de lecture Les fichiers de liste de lecture sont des listes d’infor- mations sur les groupes de plages musicales qui ren- ferment des détails comme la date d’enregistrement, si l’enregistrement est numérique ou analogique, et la localisation. Pour chaque plage musicale, la liste de lecture contient la date d’enregistrement, si l’enregistrement est numérique, et le nom de l’artiste, etc.
  • Page 116: Affichage Et Défilement Du Titre

    Pour tout complément d’infor- mation, visitez le site www.gracenote.com. Remarque: • Pioneer ne peut être tenu responsable pour les don- nées fournies par Gracenote et le service Gracenote CDDB.
  • Page 117: Menu Des Fonctions Du Serveur Musical

    enu des fonctions du serveur musical Le menu des fonctions du serveur musical propose les fonctions suivantes: Remarque: • Si vous ne procédez à aucun réglage de paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, la page écran précédente est rétablie. (Si vous avez choisi la frappe du titre (P.L.in, TRKin, ARTin), la page écran précédente n’est pas automatiquement rétablie.) épétition de la lecture...
  • Page 118: Sélection D'une Plage Musicale Par Son Titre Sur La Liste Des Plages

    Lecture du serveur musical 4. Lorsque la plage musicale (ou le fichier de liste de lecture) que vous désirez écouter se présente, appuyez sur la touche SCAN pour mettre hors service l’examen du contenu. L’indication s’éteint. La lecture de la plage musi- cale (ou du fichier de liste de lecture) se poursuit.
  • Page 119: Frappe De Titres

    2. Appuyez sur la touche PAUSE pour mettre en service la pause. L’indication s’éclaire. La lecture du disque marque une pause. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche PAUSE pour abandonner la pause. • Lorsque vous abandonnez la pause pendant la pause, l’indication “PAUSE”...
  • Page 120: Sélection Du Mode De Liste De Lecture

    Lecture du serveur musical élection du mode de liste de lecture En mode de liste de lecture, un fichier de liste de lecture permet de repérer un groupe de plages musicales qui ont été définies comme groupe lors de l’enregistrement. Ce mode vous permet de lire les plages musicales que vous désirez écouter sous forme de groupe.
  • Page 121 Effacement d’un fichier de liste de lecture du mode de liste de lecture Précaution: • Quand un fichier de liste de lecture est effacé, vous ne pouvez plus le récupérer. Vérifiez toujours l’écran de confirmation avant d’effacer un fichier. 1. Utilisez les touches 5 et ∞ pour choisir le fichier de liste de lecture que vous désirez effacer du mode de liste de lecture.
  • Page 122: Lecteur De "Memory Stick

    Lecteur de “Memory Stick” ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qNom de la source wTémoin de débit eNuméro de la plage musicale rTitre de la plage musicale tDurée de lecture yNom de l’artiste de la plage musicale pérations de base Le lecteur de “Memory Stick”...
  • Page 123: Affichage Et Défilement Du Titre

    • Lorsqu’une interruption TA se produit pendant la lecture de données musicales avec un nombre lim- ité de lecture, le nombre de lecture est diminué d’une unité. Ce problème peut être évité en mettant au préalable hors service l’interruption (OFF). ffichage et défilement du titre Vous pouvez changer l’affichage du texte, par exemple avec le nom de l’artiste et le titre de la...
  • Page 124: Examen Des Plages Musicales D'un "Memory Stick

    Lecteur de “Memory Stick” xamen des plages musicales d’un “Memory Stick” Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le “Memory Stick”. 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche SCAN pour choisir le mode d’exa- men.
  • Page 125: Effacement Des Plages Musicales Du

    ffacement des plages musicales du “Memory Stick” Il est possible d’effacer les plages musicales du “Memory Stick” une par une ou toutes à la fois. Effacement d’une plage musicale d’un “Memory Stick” 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche NEXT, et enfin sur la touche ERStrk pour choisir le mode d’effacement d’une plage musicale.
  • Page 126: Lecteur De Cd À Chargeur

    Lecteur de CD à chargeur ffichages et témoins FORM 1 (Ecran type 1) FORM 2 (Ecran type 2) qNom de la source wNuméro du disque eNuméro de la plage musicale rTitre du disque tDurée de lecture yTitre de la plage musicale ecteur de CD à...
  • Page 127: Affichage Et Défilement Du Titre

    ffichage et défilement du titre Lors de la lecture d’un disque CD TEXT grâce à un lecteur de CD compatible CD TEXT, vous pouvez afficher diverses informations telles que le nom de l’interprète ou le titre de la plage musicale. Si le texte comporte plus de 32 car- actères, vous pouvez le faire défiler.
  • Page 128: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Quelconque

    Lecteur de CD à chargeur ecture des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque, c’est-à-dire au hasard, à l’intérieur du mode de répétition adopté: répétition des dis- ques d’un lecteur de CD à chargeur ou répétition d’un disque.
  • Page 129: Sélection D'un Disque Par Son Titre Sur La Liste Des Disques

    élection d’un disque par son titre sur la liste des disques Vous pouvez choisir un disque sur la liste des disques et en commander la lecture. Les titres des disques sont ceux que vous avez frappés ou qui sont gravés d’origine dans le cas des CD TEXT.
  • Page 130: Utilisation De La Compression Et De

    Lecteur de CD à chargeur 5. Appuyez sur la touche 3 3 pour placer le curseur sur la position suivante. • Appuyez sur la touche 2 pour placer le curseur sur la position précédente. 6. Appuyez sur la touche 3 3 pour placer le curseur sur la dernière position puis appuyez une nouvelle fois sur la touche 3 3 après la frappe du titre.
  • Page 131 Lecture commandée par la mémoire ITS La fonction ITS vous donne le moyen de n’en- tendre que les plages musicales qui appartien- nent à la liste établie. Lorsque vous mettez en service la fonction ITS, la lecture des plages musicales des disques du lecteur de CD à chargeur qui figurent sur la liste, commence.
  • Page 132: Syntoniseur Dab

    Syntoniseur DAB Les explications qui suivent permettent d’utilis- er cet appareil pour commander un syntoniseur DAB, vendu séparément. Pour de plus amples détails concernant le syntoniseur DAB, reportez- vous au mode d’emploi du syntoniseur DAB. • Cet appareil n’est pas pourvu de la fonction de filtrage de langue.
  • Page 133: Mise En Mémoire Et Rappel Des Services

    ise en mémoire et rappel des services Mise en mémoire des services 1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich- er “1” – “6”. Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que “1” – “6” apparaisse sur l’écran. 2. Lorsque se présente un service que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression d’un doigt sur une des touches 1 à...
  • Page 134: Fonction D'étiquette Dynamique

    Syntoniseur DAB onction d’étiquette dynamique Affichage des étiquettes dynamiques 1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich- er “D.TEXT”. Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que “D.TEXT” apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche D.TEXT pour met- tre en service l’affichage des étiquettes dynamiques.
  • Page 135: Mise En Oeuvre De L'interruption De Support D'annonce

    ise en oeuvre de l’interruption de support d’annonce 1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur la touche AS pour choisir le support d’an- nonce. 2. Appuyez sur la touche correspondant au support d’annonce que vous désirez met- tre en service. Touche Annonce NEWS...
  • Page 136 Syntoniseur de télévision Les explications qui suivent permettent d’utilis- er cet appareil pour commander un syntoniseur de télévision, vendu séparément. Pour de plus amples détails concernant le syntoniseur de télévision, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur de télévision. • Cet appareil permet de considérer la liste des canaux préréglés comme une fonction complé- mentaire.
  • Page 137 Rappel de la fréquence d’une station 1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich- er “1” – “6” (ou “7” – “12”). Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que “1” – ”6” (ou “7” – “12”) apparaisse sur l’écran. 2.
  • Page 138 Réglages sonores églages sonores rapides Les fonctions suivantes vous permettent de régler rapidement les paramètres sonores en tenant compte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle du véhicule. • Rappel des courbes d’égalisation (EEQ) • Utilisation du sélecteur de position (POSI) • Utilisation de la différence de marche (T.AL1) •...
  • Page 139 enu des réglages sonores Le menu des réglages sonores propose les fonctions suivantes: Remarque: • Si vous ne procédez à aucun réglage de paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, la page écran précédente est rétablie. (La page précédente n’est pas automatiquement rétablie si vous choisis- sez les réglages de l’égaliseur graphique à...
  • Page 140 Réglages sonores Rappel d’une correction de champ sonore 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis sur la touche SFC pour choisir le mode permet- tant la commande de champ sonore. 2. Appuyez sur la touche correspondant à la correction de champ sonore que vous désirez utiliser.
  • Page 141 1. Rappelez la courbe d’égalisation à modifier. Reportez-vous à la page 55, “Rappel des courbes d’égalisation”. 2. Appuyez sur la touche AUDIO puis sur la touche EQ2 pour choisir l’égaliseur graphique à 13 bandes. 3. Appuyez sur la touche 2 2 , ou sur la touche 3 3 , pour choisir la bande d’égali- sation à...
  • Page 142 Réglages sonores tilisation de la différence de marche La différence de marche permet de tenir compte de la distance qui sépare chaque haut- parleur de la position d’écoute à l’intérieur du véhicule. La mémoire de l’appareil contient cinq types d’habitacle de véhicule, que vous pouvez rappeler à...
  • Page 143 Réglage de la sortie pour le haut-parleur d’extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’ex- trêmes graves est en service, vous pouvez en régler la fréquence de coupure et l’amplitude. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis sur la touche NEXT et enfin sur la touche SW2 pour choisir le mode permettant de régler la sortie pour le haut-parleur d’extrêmes...
  • Page 144 Réglages sonores églage du niveau des sources Le réglage du niveau des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. • Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé.
  • Page 145 A Title (English) PRÉCAUTION: • Procéder à l’égalisation automatique dans les conditions suivantes peut endommager les haut-parleurs. Vérifiez soigneusement les conditions d’installation avant d’effectuer l’é- galisation automatique. – Les haut-parleurs ne sont pas correctement raccordés. (Par exemple, un haut-parleur arrière est connecté à la sortie pour un haut- parleur d’extrêmes graves.) –...
  • Page 146 Réglages sonores 3. Placez le contacteur d’allumage sur la position ON ou ACC. Si le chauffage ou le climatiseur sont en marche, arrêtez-les. Le bruit du ventilateur du chauffage ou celui du climatiseur peuvent empêcher l’égalisation automatique cor- recte. • Si l’appareil est hors service, appuyez sur la touche SOURCE pour le mettre en ser- vice.
  • Page 147 A Title (English) Réglages initiaux enu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux vous propose les paramètres suivants: Utilisation du menu des réglages initiaux Vous ne pouvez utiliser le menu des réglages initiaux que si la source n’est pas en service. 1.
  • Page 148 Réglages initiaux hoix du silence téléphonique ou de l’atténuation Quand un appel est fait ou reçu avec le téléphone portable connecté à cet appareil, vous pouvez choisir la sourdine audio ou l’atténuation téléphonique pour la sortie audio. 1. La source étant hors service, maintenez la pression d’un doigt sur la touche 2.
  • Page 149 tilisation du signal d’avertisse- ment Le signal d’avertissement vous rappelle de déposer la face avant. (Reportez-vous à la page 13.) Vous avez la possibilité de mettre en service, ou hors service, le signal d’avertissement. 1. La source étant hors service, maintenez la pression d’un doigt sur la touche 2.
  • Page 150 Autres fonctions tténuation du niveau sonore L’atténuateur permet d’abaisser (environ 90%) rapidement le niveau sonore. • Appuyez sur la touche ATT pour mettre en service l’atténuateur. L’indication “ATT” apparaît sur l’écran. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche ATT pour mettre hors service l’atténuateur et rétablir le niveau d’origine.
  • Page 151 1. Appuyez sur la touche ENT puis sur la touche MOVIE pour choisir le mode con- venable. 2. Appuyez sur une des touches MOVIE1 à MOVIE4 ou ALL pour choisir la page écran cinéma désirée. • Si vous appuyez sur la touche ALL, les pages 1 à...
  • Page 152 Autres fonctions tilisation de la source AUX Grâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le modèle CD-RB20 ou le modèle CD- RB10 (vendus séparément), vous pouvez relier cet appareil à un équipement auxiliaire doté d’une sortie Cinch (RCA). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez- vous au mode d’emploi de l’interconnecteur IP- BUS-RCA.
  • Page 153 Informations complémentaires oins à apporter au lecteur de CD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • N’utilisez que des disques standard circu- laires. L’utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur, ou encore leur lecture peut être impossible.
  • Page 154 Informations complémentaires es fichiers MP3 • MP3 est l’abréviation de “MPEG Audio Layer 3” et il représente une norme de technologie de compression audio. • Cet appareil permet la lecture des fichiers MP3 sur des CD-ROM, CD-R et CD-RW. La lecture des enregistrements de disque com- patibles avec la norme ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 est possible.
  • Page 155 oins à apporter au lecteur “Memory Stick” • Utilisez uniquement les “Memory Stick” (“MagicGate Memory Stick”) portant le label ci-dessous. • Les “Memory Stick” portant le label ci-dessus ne pourront pas être utilisés. • La capacité d’enregistrement maximale du “MG Memory Stick” compatible avec l’appareil est de 128 Mo.
  • Page 156 Informations complémentaires ignification des messages d’erreur de l’égalisation automatique Lorsque la mesure correcte des caractéristiques de l’habitacle du véhicule n’est pas possibles au moyen de la fonction d’égalisation automatique, l’un des messages suivants s’affiche. En ce cas, reportez-vous au tableau ci-dessous et tentez de corriger la situation. Les vérifications faites, reprenez l’opération.
  • Page 157 Si l’erreur ne peut pas être corrigée, consultez le reven- deur ou le service d’entretien agréé par Pioneer. Messages Causes possibles...
  • Page 158 Informations complémentaires ignification des messages d’erreur du serveur musical Messages ERROR- 23 SERVER ERROR- 23 ERROR- 24 SERVER ERROR- 24 ERROR- 30, A0, A1, B0 SERVER ERROR- 30, A0, A1, B0 Can’t play Expired No audio No PlayList SERVER READ ERROR SERVER WRITE ERROR TEMP Causes possibles...
  • Page 159 ignification des messages d’erreur du serveur musical pendant l’enregistrement Messages Contravention SDMI. ERROR- 56 ERROR- 59 Vous avez essayé d’enregistrer plus de fichiers de liste de lecture (playlist) pour enregistrements numériques que le serveur musi- cal peut en gérer. Vous avez essayé d’enregistrer ERROR- 5A plus de fichiers de liste de lecture (playlist) pour enregistrements...
  • Page 160 Informations complémentaires Messages Time short TOC ERR Track full Remarque: • Si d’autres messages d’erreur s’affichent, reportez-vous à la page 75, “Signification des messages d’erreur du serveur musical”. • Le répertoire (TOC) comprend les informations autres que les signaux audio—par exemple le nombre de plages musicales enregistrées, la durée de lecture et le titre—d’un CD ou d’un MD, etc.
  • Page 161 Messages Causes possibles MS Locked Le commutateur de prévention Protected d’effacement est réglé sur LOCK. No audio Vous avez inséré un “MG Memory Stick” sans données musicales, ou un “Memory Stick” qui n’est pas un “MG Memory Stick”. No Stick Le “Memory Stick”...
  • Page 162 Informations complémentaires erminologie ATRAC3 Abréviation d “Adaptative Transform Acoustic Coding 3”. C’est une technologie de compres- sion audio permettant une haute compression de haute qualité. Elle permet de compresser les données musicales à environ 1/10ème du niveau d’un CD, autorisant une miniaturisation des supports de stockage.
  • Page 163 “Memory Stick” Il s’agit d’un support d’enregistrement à circuits intégrés, compact et léger. Le “Memory Stick” est un “Memory Stick” ordinaire sans la technologie de protection des droits d’auteur utilisée dans les “MagicGate Memory Stick”. Le “Memory Stick” peut être utilisé pour enregistrer des données d’image et des données audio, etc.
  • Page 164 Informations complémentaires aractéristiques techniques Généralités Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (DIN) (Châssis) ... 178 (L) 50 (H) 155 (P) mm (Panneau avant) ...
  • Page 165 Syntoniseur FM Gamme de fréquence ... 87,9 – 107,9 MHz Sensibilité utile ... 9 dBf (0,8 µV/75 , mono, S/B: 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB ... 15 dBf (1,5 µV/75 , mono) Rapport signal/bruit ... 70 dB (Réseau IHF-A) Distorsion ...
  • Page 168 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <KMMUF/01K00001>...

This manual is also suitable for:

P90hdd - deh radio / cd

Table of Contents