Page of 7
Download Bookmark Comment

Pioneer DEH-P4800MP Install Manual

Pioneer deh-p4800mp: install guide.
Also See for DEH-P4800MP:
Operation manual - 104 pages
User manual - 154 pages
DEH-P4800MP
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5042-A/U> UC
<KNNZX> <05H00000>
Connecting the Units
<ENGLISH>
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
• When this product's source is switched ON, a con-
negative grounding. Before installing it in a recre-
trol signal is output through the blue/white lead.
ational vehicle, truck or bus, check the battery
Connect to an external power amp's system remote
voltage.
control or the car's Auto-antenna relay control ter-
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
disconnect the ≠ battery cable before beginning
a glass antenna, connect to the antenna booster
installation.
power supply terminal.
• Refer to the owner's manual for details on con-
• When an external power amp is being used with
necting the power amp and other units, then make
this system, be sure not to connect the blue/white
connections correctly.
lead to the amp's power terminal. Likewise, do not
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
connect the blue/white lead to the power terminal
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
of the auto-antenna. Such connection could cause
around them where they lie against metal parts.
excessive current drain and malfunction.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
• To avoid a short-circuit, cover the disconnected
moving parts, such as the gear shift, handbrake and
lead with insulating tape. Insulate the unused
seat rails. Do not route wiring in places that get
speaker leads without fail. There is a possibility of
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
a short-circuit if the leads are not insulated.
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
• To prevent incorrect connection, the input side of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.
the IP-BUS connector is blue, and the output side
• Don't pass the yellow lead through a hole into the
is black. Connect the connections of the same col-
engine compartment to connect to the battery. This
ors correctly.
will damage the lead insulation and cause a very
• If this unit is installed in a vehicle that does not
dangerous short.
have an ACC (accessory) position on the ignition
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
switch, the red lead of the unit should be connected
circuit may fail to work when it should.
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
• Never feed power to other equipment by cutting
operations. If this is not done, the vehicle battery
the insulation of the power supply lead of the unit
may be drained when you are away from the vehi-
and tapping into the lead. The current capacity of
cle for several hours. (Fig. 1)
the lead will be exceeded, causing overheating.
• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse
of the rating prescribed on this unit.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right ≠ speaker leads are common.
• The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
ACC position
No ACC position
If you ground the products together and the ground
becomes detached, there is a risk of damage to the
products or fire.
• Speakers connected to this unit must be high-
power with minimum rating of 50 W and imped-
• Cords for this product and those for other prod-
ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out-
ucts may be different colors even if they have the
put and/or impedance values other than those
same function. When connecting this product to
noted here may result in the speakers catching fire,
another product, refer to the supplied manuals of
emitting smoke, or becoming damaged.
both products and connect cords that have the
same function.
Raccordements des appareils
Remarque:
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-
• Quand la source de ce produit est positionnée sur
terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de
ON, un signal de commande est sorti par le fil
l'installer dans un véhicule de loisir, un camion ou
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
un car, vérifier la tension de la batterie.
d'ensemble de l'amplificateur de puissance extérieur
• Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débrancher
ou à la borne de commande du relais d'antenne
le câble de la borne négative ≠ de la batterie avant
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
de commencer la pose.
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
• Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
de puissance et des autres appareils, se reporter au
• Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est
manuel de l'utilisateur et procéder comme il est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
indiqué.
fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'amplifi-
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage,
bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'antenne
enrouler la bande adhésive autour des câbles à l'en-
automatique. Un tel branchement pourrait causer une
droit où ceux-ci sont placés contre les parties
perte de courant excessive et un mauvais fonction-
métalliques.
nement de l'appareil.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il
• Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conduc-
ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de
teurs débranchés d'un ruban isolant. En particulier,
changement de vitesse, le frein à main et les rails des
n'oubliez pas d'isoler les fils de haut-parleur. Un
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des
court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas
endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de
isolés.
la sortie de radiateur. Si l'isolation des câbles fond
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée
ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit
du connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie, noir.
des câbles avec la carrosserie du véhicule.
Brancher les connecteurs de même couleur correcte-
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-
ment.
partiment moteur par un trou pour le connecter avec
• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d'iso-
contacteur d'allumage n'a pas de position ACC
lation et provoquer un grave court-circuit.
(accessoire), le fil rouge de l'unité doit être connecté
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
du contacteur d'allumage. Sinon, la batterie du
fonctionner.
véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n'est
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un
pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)
branchement sur le câble d'alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.
• Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre
prescrit pour l'appareil.
• Un circuit BPTL unique étant employé, n'effectuez
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-par-
leurs soient directement mis à la masse ou que les
Fig. 1
fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit soient com-
Position ACC
muns.
• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d'un appareil gros consommateur d'énergie
• Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits
tel qu'un amplificateur de puissance.
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
En effet, si vous utilisez la même masse pour
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
par un défaut de contact, l'endommagement de
chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
l'appareil, voire un incendie sont possibles.
compte que de la fonction de chaque câble.
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels qu'ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et
8 Ohms. L'utilisation de haut-parleurs dont la puis-
sance admissible ou l'impédance seraient différentes
des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur
inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le
moins leur endommagement.
<FRANÇAIS>
Conexión de las unidades
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠
antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar
solamente un fusible del ratio especificado para
esta unidad.
Aucune position ACC
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores
Fig. 1
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean
comunes.
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-
tos o de incendios.
<ESPAÑOL>
• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser
del tipo de alta potencia, teniendo un régimen
mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8
ohmios. La conexión de altavoces con valores de
impedancia y/o de salida diferentes a los anotados
aquí podrían causar fuego, emisión de humo o
daños a los altavoces.
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor
desconectado con cinta aislada. Aísle los conduc-
tores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibil-
idad de cortocircuito si no se aíslan los conduc-
tores.
• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entra-
da del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida
es negro. Conecte los conectores del mismo color
correctamente.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas. (Fig. 1)
Posición ACC
No en la posición ACC
Fig. 1
• Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los
manuales de ambos productos y conecte los
cables que tienen la misma función.

   Also See for Pioneer DEH-P4800MP

   Related Manuals for Pioneer DEH-P4800MP

   Summary of Contents for Pioneer DEH-P4800MP

  • Page 1

    • Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and DEH-P4800MP seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.

  • Page 2

    Connecting the Units Rear output 16 cm (6-1/4 in.) Front output This product Subwoofer output Antenna jack Fuse Jack for the Wired Remote Control (10 A) Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control (sold separately). IP-BUS input (Blue) Multi-CD player (sold separately)

  • Page 3

    Raccordements des appareils 16 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT) Ce produit Sortie avant Sortie pour haut-parleur d'e xtrêmes graves Fusible Prise pour la télécommande câblée (10 A) Jack d'antenne Veuillez vous reporter au mode d'emploi de la télécommande câblée (vendue séparément). Entrée IP-BUS (Bleu) Lecteur de CD à...

  • Page 4

    Conexión de las unidades 16 cm Salida trasero (REAR OUTPUT) Salida delantera Esto producto Salida de altavoz de gravez secundario Fusible Toma para el control remoto con hilo (10 A) Jack para antena Consulte el manual de instrucciones para el control remoto con hilo (en venta por separado).

  • Page 5

    Installation Note: Removing the Unit (Fig. 6) (Fig. 7) • Before making a final installation of the unit, tem- • If installation angle exceeds 60° from horizontal, porarily connect the wiring to confirm that the con- the unit might not give its optimum performance. nections are correct and the system works proper- (Fig.

  • Page 6

    Installation Remarque: Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7) • Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° provisoirement les appareils entre eux pour vous par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne assurer qu’ils fonctionnent correctement, individu- fournira pas ses performances optimales.

  • Page 7

    Instalación Nota: Quitado de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7) • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del cableado temporalmente y compruebe que las lado horizontal, la unidad podría no brindar su conexiones están correctas e que el sistema fun- óptimo funcionamiento.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: