Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE
GM-6400F
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Summary of Contents

  • Page 1

    BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE GM-6400F Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...

  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What’s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units Connection diagram 7 Before connecting the amplifier 7...

  • Page 3: Information To User, After-sales Service For Pioneer Products, Visit Our Website

    Before you start Thank you for purchasing this PIONEER pro- duct. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX- ITY OF THIS PRODUCT. Please read all instructions and WARNINGS in this manual before attempting operation.

  • Page 4: Before Connecting/installing The Amplifier

    Section Before you start Before connecting/ installing the amplifier WARNING ! Handling the cord on this product or cords as- sociated with accessories sold with the pro- duct may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause can- cer and birth defects or other reproductive harm.

  • Page 5: Setting The Unit What's What, Setting Gain Properly

    2 GAIN (gain) control Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level.

  • Page 6

    Setting the Unit ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting.

  • Page 7: Connecting The Units Connection Diagram, Before Connecting The Amplifier

    Connecting the units Connection diagram 1 Special red battery wire RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal. 2 Ground wire (Black) RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis.

  • Page 8: About Bridged Mode, About Suitable Specification Of Speaker, Connecting The Speakers

    8 W speakers in par- allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per channel. For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service. About suitable specification of speaker Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage.

  • Page 9

    Connecting the units Four-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B Three-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono) Two-channel output (Stereo) 1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left) Two-channel output (Mono) 1 Speaker (Mono) Section...

  • Page 10: Connections When Using The Rca Input Jack, Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 4CH position. 1 RCA input jack A 2 RCA input jack B 3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-...

  • Page 11: Connecting The Power Terminal

    Connecting the units 5 Gray/black: CH A, Right * 6 Gray: CH A, Right + 7 Violet: CH B, Right + 8 Violet/black: CH B, Right * 9 Green/black: CH B, Left * a Green: CH B, Left + b Speaker input connector To speaker input terminal of this unit.

  • Page 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 1 System remote control terminal 2 GND terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist.

  • Page 13: Installation Before Installing The Amplifier, Example Of Installation On The Floor Mat Or Chassis

    Installation Before installing the amplifier WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be- come loose causing the amplifier to shut down.

  • Page 14: Additional Information Specifications

    Appendix Additional information Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 35 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ... 9 A (4 W for four channels) 15 A (4 W for two channels) Fuse ...

  • Page 15

    Table des matières Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 16 Visitez notre site Web 16 Avant de connecter/d’installer l’amplificateur 16 Réglage de l’appareil Description de l’appareil 18 Réglage correct du gain 18 Connexion des appareils Schéma de connexion 20 Avant de connecter l’amplificateur 20...

  • Page 16

    Section Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- curer des années de plaisir. PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN- STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI- CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA COMPLEXITÉ.

  • Page 17

    Avant de commencer ! Vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l’amplificateur. Déterminez la cause et résol- vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.

  • Page 18

    Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B) aide à aligner la sortie stéréo du véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré- glage par défaut est la position NORMAL. Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été...

  • Page 19

    Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.

  • Page 20

    Section Connexion des appareils Schéma de connexion 1 Fil de batterie rouge spécial RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de l’am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- sitive (+) de la batterie. 2 Fil de terre (noir) RD-223 (vendu séparément) À...

  • Page 21

    8 W en parallèle pour une charge de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal. Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local. À propos de la spécification adaptée du haut-parleurs...

  • Page 22

    Section Connexion des appareils Haut-parleur autre que le haut-parleur d’extrêmes graves Canal du haut-par- Alimentation leur Entrée max. : Sortie quatre canaux 120 W min. Entrée max. : Sortie deux canaux 300 W min. Sortie A du haut-par- Entrée max. : leur trois canaux 120 W min.

  • Page 23

    Connexion des appareils Sortie deux canaux (mono) 1 Haut-parleur (mono) Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH.

  • Page 24

    Section Connexion des appareils Pour la sortie deux canaux, connectez les pri- ses RCA au jack d’entrée RCA A. 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- rément) 3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs Connectez les fils de sortie des haut-parleurs...

  • Page 25

    Connexion des appareils Torsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du sys- tème. Torsadez Fixez les cosses aux extrémités des fils. Cosses non fournies. Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.

  • Page 26

    Section Connexion des appareils 1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs...

  • Page 27

    Installation Avant d’installer l’amplificateur ATTENTION ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent d’endomma- ger des pièces internes de l’amplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt de l’amplificateur.

  • Page 28

    Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...

  • Page 29

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation électrique ... 35 A (4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ... 9 A (4 W pour quatre ca- naux) 15 A (4 W pour deux ca- naux)

  • Page 30

    Contenido Antes de comenzar Servicio posventa para productos Pioneer 31 Visite nuestro sitio Web 31 Antes de conectar/instalar el amplificador 31 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 33 Configuración correcta de la ganancia 33 Conexión de las unidades Diagrama de conexión 35...

  • Page 31

    Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Está diseñado para que lo pueda disfrutar durante muchos años. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de- tenimiento todas las instrucciones y las AD- VERTENCIAS de este manual antes de tratar de operarlo.

  • Page 32

    Sección Antes de comenzar ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter- mine y solucione el problema y después, reemplace el fusible por otro de característi- cas idénticas.

  • Page 33

    ! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA , con una salida máx. de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del ve-...

  • Page 34

    De presen- tarse esta situación, contacte con el centro de servicio Pioneer autorizado más cerca- Control de ganancia de esta unidad La imagen anterior muestra un ajuste de ga- nancia NORMAL.

  • Page 35

    Conexión de las unidades Diagrama de conexión 1 Cable de batería rojo especial RD-223 (se vende por separado) Tras completar el resto de conexiones del am- plificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería.

  • Page 36

    8 W en paralelo para una carga de 4 W o un único altavoz de 4 W por canal. Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi- cio de atención al cliente. Acerca de una especificación adecuada del altavoz Asegúrese de que los altavoces cumplen con...

  • Page 37

    Conexión de las unidades Aparte del altavoz de subgraves Canal del altavoz Potencia Salida de cuatro ca- Entrada máx.: nales Mín. 120 W Salida de dos cana- Entrada máx.: Mín. 300 W Salida de altavoz A Entrada máx.: de tres canales Mín.

  • Page 38

    Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (mono) 1 Altavoz (mono) Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA Conecte la toma de salida RCA del estéreo del vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- cador. Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH.

  • Page 39

    Conexión de las unidades ! No conecte la entrada RCA ni la entrada del altavoz al mismo tiempo. 1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Blanco: Can. A, izquierdo + 4 Blanco/negro: Can. A, izquierdo * 5 Gris/negro: Can. A, derecho * 6 Gris: Can.

  • Page 40

    Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta 2 Cable de batería 3 Cable de puesta a tierra Conecte los cables al terminal. Fije los cables firmemente utilizando los torni- llos para terminales. 1 Terminal de control a distancia del sistema 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia 4 Tornillos para terminales...

  • Page 41

    Sección Conexión de las unidades 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...

  • Page 42

    Sección Instalación Antes de instalar el amplificador ADVERTENCIA ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ce las piezas facilitadas del modo indicado. El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplifica- dor o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en: —...

  • Page 43

    Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil Sección...

  • Page 44

    Apéndice Información adicional Especificaciones Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo actual ... 35 A (a potencia continua, 4 Consumo de corriente promedio ... 9 A (4 W para cuatro cana- les) 15 A (4 W para dos canales) Fusible ...

  • Page 45

    TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: