Page 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Page 3
The display This appliance offers you the unique possibility to choose the display layout you prefer.You can choose between two layouts: a number layout or a stacked block layout. Press the on/off button approx. 3 seconds. The cleaning, plug and shaving unit symbols appear, together with the display layout you are currently using.
ENGLISH As soon as you connect the appliance to the mains, the display lights up and the MIN/MAX indication and the plug symbol appear.The power symbol starts blinking. The number of blocks on the display increases from the red block to MAX. Battery fully charged Used shaving time Remaining shaving time...
The number on the display indicates the remaining shaving time in minutes. The stacked block layout: The number of stacked blocks visible indicates the remaining shaving time. Cleaning reminder To remind you that the shaver is due to be cleaned, which will be about once a week in case of normal use, the tap symbol with blinking water drops appears on the display.
ENGLISH Replacing shaving heads - When you switch the appliance off, the shaving - In the next two weeks the shaving unit symbol - During this period the appliance will produce - You can reset the appliance at any time during Demonstration program Every two years your shaver will remind you to replace the shaving heads in order to...
Page 7
disappear from the display.The demonstration will start automatically, using the display layout you have selected.You can interrupt the demonstration by pressing the on/off button. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for 2.5 hours.
ENGLISH As soon as the battery has been fully charged, the plug symbol appears and the word 'FULL' runs across the display every 9 seconds. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 100 minutes. Using the appliance Personal Comfort Control - You can set the shaver to 'Normal' for a fast...
Page 9
The 'N' position is best suited for normal skin. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system.
ENGLISH Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance. Be careful with hot water.
Page 11
Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
Page 12
ENGLISH Storage Replacement Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philishave Sensotec shaving heads only. Clean the trimmer with the brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Page 13
Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and open the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point...
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 16
ENGLISH Never wipe the shaving unit with a towel or a tissue, as this could damage the shaving heads. Cause 1: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. Put the powerplug in the wall socket.
Page 17
However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, please contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to avoid damage to your shaver.
Page 48
ROMÂNĂ Garanţie şi service Depanare Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare. Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte. Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire.
Page 49
Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate. Cauza 1: acumulator descărcat. Cauza 2: aparatul de ras nu este conectat. Cauză: după curăţare, rămân picături de apă pe părţile metalice ale aparatului. ROMÂNĂ...
Page 50
ROMÂNĂ Cauză: nu aţi montat corect unitatea de bărbierire.
Page 66
Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Бритва промывалась недостаточно долго или недостаточно горячей водой.
Page 67
Причина 2: бритвенные головки забиты длинными волосами. Причина 3: бритвенные головки повреждены или изношены. Причина 1:аккумуляторная батарея разряжена. Причина 2: электробритва не подключена к электросети.
Page 68
Причина: после очистки на металлических деталях электробритвы остается вода. Причина: бритвенный блокне был правильно установлен.
Page 132
Причина 1: голівки з лезами забруднено. Бритву не мили достатньо довго, або вода була недостатньо гарячою.
Page 133
Причина 2: довге волосся заважає голівкам з лезами. Причина 3: бритвені головки пошкоджені або зношені. Причина 1: акумулятор розрядився. Причина 2: бритва не приєднана до мережі.
Page 134
Причина:після чищення на металевих частинах пристрою залишилася вода. Причина:бритвений блок встановлено неправильно.
Page 228
Причина 1: бръснещите глави са замърсени. Бръсначката не е изплакната достатъчно продължително или използваната вода не е била достатъчно гореща.
Page 229
Причина 2: дълги косми блокират бръснещите глави. Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени. Причина 1: батерията е изтощена. Причина 2: самобръсначката не е включена в електрическата мрежа. Причина: след почистването зад металните части на уреда остава вода.
Page 230
Причина: бръснещият блок не е сложен правилно.