Download Print this page

Amazon B07P9DKB2H Installation Instructions

Standard euro toilet paper holder

Advertisement

Quick Links

Standard Euro Toilet Paper Holder
Porte‑papier Hygiénique Standard Version Européenne
Standard‑Toilettenpapier‑Halter im Europäischen Stil
Portarotolo Standard Euro
Portarrollos para Papel Higiénico Euro Estándar
Standaard Euro WC‑Papierhouder
Standardowy Uchwyt na Papier Toaletowy Euro
Standard Euro Toalettpappershållare
スタンダードユーロトイレッ トペーパー
ホルダー
B07P9DKB2H, B07P66VD1J, B07PBK48SY,
B088XT53YJ
Tools needed • Outils nécessaires • Erforderliche
Werkzeuge • Strumenti necessari • Herramientas
necesarias • Benodigd gereedschap • Wymagane
必要な工具
narzędzia • Verktyg som behövs •
1/4"
6.35 mm
Installation • Installation • Installation • Montaggio •
設置
Instalación • Installatie • Montaż • Montering •
1
2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
EN
1.
Remove the mounting bracket from the fixture prior to
installation, by turning the screw located at the base
of the fixture counterclockwise.
2.
Position the mounting bracket in the desired mounting
location and make 2 vertical marks using a pencil.
3.
Check the location of the marks. Do not drill into
any pipes or power lines beneath the surface during
mounting holes preparation. Use voltage/metal
detector before drilling any holes to eliminate any
such potential risks.
4.
Using a drill and 1/4" (6.35 mm) drill bit, drill two
vertical holes in the 2 marked locations.
5.
Insert the 2 wall anchors into the holes. Lightly tap
with a hammer until wall anchors are flush with wall.
6.
With the flat side of the mounting bracket against the
wall, thread in the 2 screws into the anchor holes.
7.
Place the fixture on the bracket and tighten the screw
in place using a hexagon key. Make sure the fixture is
secured to the wall by gently moving from side to side.
FR
1.
Retirez le support de montage de la fixation avant
l'installation. Pour ce faire, tournez la vis située à la
base de la fixation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2.
Positionnez le support de fixation sur l'emplacement
de montage souhaité, puis marquez 2 repères
verticaux à l'aide d'un crayon.
3.
Vérifiez l'emplacement des repères. Ne percez pas de
tuyaux ni de câbles électriques sous-jacents pendant
la préparation des trous de fixation. Utilisez un
détecteur de tension/métal avant de percer un trou
afin d'éliminer tout risque potentiel de ce type.
4.
À l'aide d'une perceuse et d'un foret de 1/4 pouce
(6,35 mm), percez deux trous verticaux aux
2 emplacements précédemment marqués.
5.
Insérer les 2 chevilles dans les trous. Tapotez
légèrement avec un marteau jusqu'à ce que les
chevilles soient bien affleurantes au mur.
6.
En plaçant le côté plat du support de fixation contre
le mur, vissez les 2 vis dans les trous de fixation.
7.
Placez la fixation sur le support et serrez la vis à
l'aide d'une clé hexagonale. Assurez-vous que la
fixation est solidement fixée au mur en la tirant
délicatement d'un côté à l'autre.
DE
1.
Entfernen Sie vor der Installation den Montagebügel
von der Halterung, indem Sie die Schraube an der
Unterseite der Halterung gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
2.
Positionieren Sie den Montagebügel an der
gewünschten Position und machen Sie 2 vertikale
Markierungen mit einem Bleistift.
3.
Überprüfen Sie die Lage der Markierungen. Bohren
Sie während der Vorbereitung der Montagelöcher
nicht in Rohre oder Stromleitungen unter der
Oberfläche. Verwenden Sie einen Spannungs-/
Metalldetektor, bevor Sie Löcher bohren, um jegliche
potenziellen Risiken auszuschließen.
4.
Bohren Sie an den 2 markierten Stellen mit einer
Bohrmaschine und einem 1/4 Zoll (6,35 mm) Bohrer
zwei vertikale Löcher.
5.
Stecken Sie die 2 Dübel in die Löcher. Klopfen Sie die
Dübel leicht mit einem Hammer in das Loch, bis sie
bündig mit der Wand abschließen.
6.
Drehen Sie die 2 Schrauben in die mit den Dübeln
versehenen Löcher, wobei die flache Seite des
Montagebügels an der Wand anliegt.
7.
Platzieren Sie die Halterung auf dem Bügel
und ziehen Sie die Schraube mit einem
Sechskantschlüssel fest. Vergewissern Sie sich, dass
die Halterung sicher an der Wand befestigt ist,
indem Sie diese vorsichtig seitlich bewegen.
IT
1.
Rimuovere la staffa di montaggio dall'accessorio prima
dell'installazione, ruotando in senso antiorario la vite
posizionata alla base dell'accessorio.
2.
Collocare la staffa di montaggio nella posizione
desiderata e tracciare 2 segni verticali utilizzando
una matita.
3.
Controllare la posizione dei segni. Non forare le
tubazioni o le linee elettriche sotto la superficie
durante la predisposizione dei fori di montaggio.
Utilizzare un rilevatore di tensione o un metal
detector prima di praticare i fori per eliminare
qualsiasi rischio potenziale di questo tipo.
4.
Usando un trapano con punta da 1/4 di pollice
(6,35 mm), praticare due fori verticali nei 2 punti
segnati.
5.
Inserire i 2 tasselli nei fori. Martellare delicatamente
fin quando i tasselli sono a filo con la parete.
6.
Con il lato piatto della staffa di montaggio contro la
parete, inserire le 2 viti nei fori di ancoraggio.
7.
Posizionare l'accessorio sulla staffa e serrare la
vite in posizione utilizzando una chiave esagonale.
Verificare che l'accessorio sia assicurato alla parete
spostandolo delicatamente di lato.
ES
1. Retire el soporte de montaje del accesorio
antes de realizar la instalación girando hacia
la izquierda el tornillo situado en la base del
accesorio.
2. Coloque el soporte de montaje en la posición
deseada y realice 2 marcas verticales con un
lápiz.
3. Revise la posición de las marcas. No perfore
tuberías ni cables de red situados debajo de
la superficie durante la preparación de los
orificios de montaje. Utilice un detector de
metales/tensión antes de taladrar agujeros
para eliminar todos los posibles riesgos.
4. Con un taladro y una broca de 1/4 pulgadas
(6,35 mm), perfore dos orificios verticales en
las dos posiciones previamente marcadas.
5. Inserte los dos tacos en los orificios. Golpee
suavemente con un martillo hasta que los
tacos queden a ras de la pared.
6. Poniendo la parte plana del soporte de
montaje contra la pared, enrosque los
2 tornillos en los orificios de anclaje.
7. Coloque el accesorio sobre el soporte y vuelva
a apretar el tornillo con una llave hexagonal.
Asegúrese de que el accesorio esté bien fijado
a la pared moviéndolo suavemente de lado a
lado.
NL
1.
Verwijder de montagebeugel van de voet voor
installatie door de schroef aan de basis van de voet
tegen de klok in te draaien.
2.
Plaats de montagebeugel op de gewenste
montageplaats en markeer 2 verticale gaten met
een potlood.
3.
Controleer de locatie van de markeringen. Wanneer
u montagegaten boort, zorg er dan voor dat u niet
in water- of elektriciteitsleidingen in de muur boort.
Gebruik voordat u gaten boort een spannings-/
metaaldetector om dit soort risico's uit te sluiten.
4.
Boor met behulp van een boormachine en een boor
van 1/4 inch (6,35 mm) twee verticale gaten in de
2 gemarkeerde locaties.
5.
Stop de 2 muurpluggen in de gaten. Klop lichtjes op
de pluggen met een hamer totdat ze gelijk liggen
met de muur.
6.
Met de platte kant van de montagebeugel tegen de
muur, draai de 2 schroeven in de pluggen vast.
7.
Plaats de voet op de beugel en draai de schroef op
zijn plaats vast met behulp van een inbussleutel.
Controleer of de voet goed aan de muur is bevestigd
door deze voorzichtig heen en weer te bewegen.
PL
1.
Przed montażem zdjąć wspornik montażowy z uchwytu,
obracając w lewo śrubę w podstawie uchwytu.
2.
Wspornik montażowy umieścić w żądanym miejscu
montażu i ołówkiem zaznaczyć 2 pionowe otwory.
3.
Sprawdzić stan akumulatora. Podczas
przygotowywania otworów montażowych nie
wykonywać wiercenia w sąsiedztwie podtynkowych
rur ani przewodów elektrycznych. Przed
wywierceniem jakichkolwiek otworów sprawdzić
za pomocą próbnika napięcia lub wykrywacza
metalu, czy w wybranym miejscu nie przebiegają
żadne instalacje podtynkowe, aby wyeliminować
potencjalne ryzyko ich przebicia.
4.
Wiertarką i wiertłem 1/4 cala (6,35 mm) wywiercić
dwa otwory w miejscach, zaznaczonych uprzednio za
pomocą wspornika.
5.
Do otworów włożyć 2 kotwy ścienne. Delikatnie
dobić młotkiem, aż kotwy zagłębią się w ścianę.
6.
Płaską stronę wspornika montażowego oprzeć o
ścianę i wkręcić 2 wkręty w otwory kotwowe.
7.
Umieścić uchwyt na wsporniku i zacisnąć śrubę
kluczem sześciokątnym. Upewnić się, że uchwyt jest
przymocowany do ściany, delikatnie ruszając nim na
boki.
SV
1.
Ta bort fästet från fixturen före installationen genom
att vrida skruven som är placerad vid fixturens botten
moturs.
2.
Placera monteringsfästet på önskad monteringsplats
och markera 2 vertikala hål med en penna.
3.
Kontrollera batteriets skick. Undvik att borra i
dolda rör eller elledningar under förberedelserna av
monteringshålen. Använd en multidetektor innan du
borrar hål för att undvika sådana risker.
4.
Använd en borrmaskin och ett 1/4 tum (6,35 mm)
borr för att borra två vertikala hål på de platser som
tidigare markerats med monteringsfäste.
5.
För in de 2 pluggarna i hålen. Knacka lätt med
hammaren tills pluggen är i nivå med väggen.
6.
Vänd monteringsfästets plana sida mot väggen,
skruva in de 2 skruvarna i hålen.
7.
Placera fixturen på fästet och dra åt skruven med
en sexkantsnyckel. Säkerställ att fixturen sitter fast
på väggen genom att försiktigt dra i den från sida
till sida.
日本語
1. 取り付ける前に、 固定具台にあるネジを
反時計回りに回し て、 マウン ト ブラケッ ト
を固定具から外します。
2. マウンテ ィ ングブラケッ トを好みの取付位
置に当て、 鉛筆を使って縦に2つの印を
つけます。
3. 印の場所をチェック し て く ださい。 取付用
の穴を準備し ている間、 表面下のパイ プ
や電線に ドリルで穴を空けないよ うにし
て く ださい。 リ スクの可能性を避けるた
め、 ドリルで穴を空ける場合は、 その前
に、 電圧/金属探知機を使用します。
4. ドリルと1/4 イ ンチ (6.35 mm) のドリル
ビッ トを使って、 印をつけた位置に縦向
きに2つの穴を ドリル穿孔します。
5. 2つの壁用アンカーを穴に差し込みま
す。 アンカーが壁と同一平面に来るま
で、 ハンマーで軽く叩きます。
6. マウンテ ィ ングブラケッ トの平面側を壁
に当て、 ネジ2本でアンカー穴にネジ留め
します。
7. 固定具をブラケッ ト上に置き、 六角キー
を使って、 ネジを締め付けて正位置に固
定します。 固定具を軽く左右に押し てみ
て、 壁にしっかり留まっているこ とを確認
します。
EN
Important Safeguards
D ANGER
Risk of suffocation! Keep any packaging
materials away from children and pets – these materials
are a potential source of danger, e.g. suffocation.
W ARNING
Maximum load: 11 lbs (5 kg).
Read these instructions carefully and retain them for
»
future use. If this product is passed to a third party,
then these instructions must be included.
Disposal
Dispose of the product according to local
regulations. If in doubt, consult your local
authorities.
Feedback and Help
US:
We would love to hear your feedback. To
ensure we are providing the best customer
experience possible, please consider writing
a customer review.
Scan QR Code with your phone camera or
QR reader:
UK: amazon.co.uk/review/
review‑your‑purchases#
If you need help with your Amazon Basics product, please
use the website or number below.
US: amazon.com/gp/help/customer/
contact‑us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/
contact‑us
+1 877‑485‑0385 (US Phone Number)
FR
Mesures de Sécurité Importantes
D ANGER
Risque d'étouffement ! Conservez tous
les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants
et des animaux domestiques : ces matériaux constituent
une source de danger potentiel, p. ex. étouffement.
A VERTISSEMENT
Charge maximale : 11 livres (5 kg).
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
»
et les conserver afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un
tiers, les présentes instructions doivent également
lui être remises.
Mise au rebut
Mettez au rebut le produit conformément
à la réglementation locale. En cas de
doute, consultez les services municipaux
compétents.
Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connaître votre avis. Afin de nous
assurer de fournir la meilleure expérience client possible,
veuillez considérer la rédaction d'un commentaire client.
FR : amazon.fr/review/
review‑your‑purchases#
CA : amazon.com/review/
review‑your‑purchases#
Si vous avez besoin d'assistance concernant votre produit
Amazon Basics, veuillez consulter le site web suivant.
FR : amazon.fr/gp/help/customer/
contact‑us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/
contact‑us

Advertisement

loading

Summary of Contents for Amazon B07P9DKB2H

  • Page 1 1/4 inch (6,35 mm) twee verticale gaten in de ホルダー vertical holes in the 2 marked locations. If you need help with your Amazon Basics product, please 2 gemarkeerde locaties. Insert the 2 wall anchors into the holes. Lightly tap use the website or number below.
  • Page 2 Se hai bisogno di supporto per il tuo prodotto Läs dessa instruktioner noggrant och behåll dem för » い。 Amazon Basics, utilizza il sito web indicato in basso. framtida referens. Om denna produkt lämnas över till tredje part måste dessa instruktioner medfölja. Bortskaffning フ...

This manual is also suitable for:

B07p66vd1jB07pbk48syB088xt53yj