IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli- including the following: ance, basic precautions Read all instructions before should always be followed, using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for the appli- the shaver and charging ance if it has fallen into adaptor.
Page 5
This Ladies Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. Our research has shown that you can enjoy closer and smoother shaves with the pivot action shaving system and the sharp- est blades.
Page 6
With the outer foils in place, apply some hand soap onto the outer foils. (see fig. 2 through 6) Turn the shaver on and turn off after Remove the protective cap and ap- few seconds. ply shaving lather generously. For the Next, press the outer foil frame re- best results, move the shaver in back lease buttons to remove the outer foil...
Page 7
• The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging stand after use. Allow the shaver to sit in the charg- ing stand for a few minutes and check again to make sure that it is being charged.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, y DANGER 1. Ne touchez pas au chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. Ne placez pas ou ne rangez pas le chargeur dans des endroits où...
Page 9
Vous permet de régler l’inclinaison Ce rasoir pour femmes peut être uti- de la tête pivotante en fonction de lisé pour un rasage à l’eau et à la vos préférences de rasage. mousse ou pour un rasage à sec. Ce rasoir peut se nettoyer sous l’eau courante et peut même s’utiliser sous la douche car il est étanche.
Page 10
ATTENTION: L’appareil dont vous venez de faire l’acquisition est alimenté par une Il est conseillé de remplacer la grille batterie au nickel-cadmium extérieure au moins une fois par an recyclable. À la fin de leur durée et la lame intérieure au moins une de vie, en vertu des différentes lé- fois tous les deux ans pour conser- gislations nationales et locales, il...
Page 11
Alimentation : 100-120 V c.a., 60 Hz Voltage du moteur : 1,2 V c.c. Temps de charge : 1 heure Utilisation domestique.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyen- PELIGRO 1. No coja el aparato que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente. 2. No coloque ni guarde el adap- tador de carga donde pueda caer hundirse.
Page 13
Ajuste la cantidad de pivotación Esta afeitadora de uso en seco/mo- necesaria basándose en sus pre- jado para damas puede emplearse ferencias de afeitada. para aplicaciones en mojado con es- puma o para afeitada en seco. Esta afeitadora a prueba de agua puede lavarse en agua y utilizarse bajo la ducha.
Page 14
Presione los botones de liberación del marco de la hoja exteriora (vea la fig. 8). Luego apriete los lados delantero y trasero del marco de la hoja y levan- te una de las dos muescas en la hoja exteriora (vea la fig. 9). Deslice la hoja en el marco y guíe los bordes de plástico hacia los gan- chos de el marco de la hoja hasta...