Download Print this page

Oster 2614 User Manual page 2

Hand blender with blending cup hand blender with blending cup and chopper
Hide thumbs Also See for 2614:

Advertisement

A
U
P
V
NTES DE
SARLA POR
RIMERA
EZ
Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y Cuidados y seleccione
un lugar para mantener este manual de instrucciones listo para referencia futura.
Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo (ubicado en la parte
trasera del motor) y la fecha en que usted recibió el producto, junto con el recibo
de compra y préndalo en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso
de que sea necesario servicio bajo garantía.
NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.
I
O
NSTRUCCIONES DE
PERACIÓN
P
O
S
M
M
ARA
PERAR
U
EZCLADORA
ANUAL
• Su mezcladora consiste de tres partes. La parte superior
contiene la cubierta del motor y los botones de la velocidad.
La parte inferior contiene la cubierta de la lámina
o el accesorio para picar.
• Para Bloquear: Mantener la cubierta de el motor en
la mano derecha y la cubierta de lámina o la cubierta
para picar en la mano izquierda. Sujetar la cubierta
del motor hasta la cubierta de la lámina o la cubierta
para picar. Rotar la cubierta de motor a la izquierda.
La asamblea se trabará firmemente.
• Para Desbloquear: Mantener la cubierta de el motor en la
R
A
PRETADO
S
UELTO
EMOCIÓN DE LA
mano derecha y la cubierta de la lámina o la cubierta para
Sujete firmemente la varilla de mezclado y gire la carcasa del motor hacia la derecha.
picar en la mano izquierda. Rotar la cubierta de el motor
al derecho para separar las unidades.
U
SO DEL
• Coloque la tapa de doble propósito en el fondo de la taza de mezclar/medir
El accesorio para picar resulta ideal para cortar una amplia variedad de vegetales,
para obtener mayor estabilidad.
frutas secas, nueces, etc.
• Sumerja completamente el protector de la cuchilla en los ingredientes.
• Inserte la cuchilla para picar en el recipiente
• Oprima el botón de Alta o Baja energía y comience a mezclar los ingredientes
• Para obtener óptimos resultados, corte los ingredientes grandes en cubos
moviendo la mezcladora cíclicamente hacia arriba y hacia abajo. Ajuste
de aproximadamente _ pulgada antes de picar
la velocidad como sea necesario. Para mezclado continuo, mantenga presión
NOTA: No pique grandes cubos de hielo o
sobre el fondo durante máximo 1 minuto. La acción de mezclado se detiene tan
pronto como el botón es soltado. (Modelos 2609, 2611 y 2614 Únicamente)
• Sujete firmemente la mezcladora.
NOTA: Durante la acción de mezclado, es normal que se forme una succión
• Fije la tapa del accesorio para picar
en el fondo del recipiente.
colocándolo sobre el recipiente y girando
• Cuando se alcance la consistencia deseada, suelte el botón y retire la mezcladora
hacia la derecha hasta que quede firmemente
de la mezcla. Para evitar salpicaduras, siempre suelte el botón antes de retirar
trabado en posición. El eje superior de la
la mezcladora de los ingredientes.
cuchilla para picar encajará en el orificio
PRECAUCIÓN: Para aumentar la vida de este artefacto, nunca lo deje
receptor que se encuentra debajo de la tapa.
operar continuamente por más de 1 minuto a la vez. Después de un minuto
• Coloque el pie donde se aloja el motor sobre la
de operación continua, suelte el botón y deje que el artefacto descanse
parte superior de la tapa del recipiente y gire
durante 3 minutos antes de usarlo de nuevo.
hacia la derecha hasta que quede firmemente
ADVERTENCIA: No use la mezcladora manual en una cazuela directamente
trabado en posición. Enchufe el cable de
sobre la estufa. Retire la cazuela del calor antes de mezclar.
alimentación en un tomacorriente adecuado.
I
S
T
M
/ T
M
NFORMACIÓN
OBRE LA
AZA DE
EZCLAR
AZA DE
EDIR
• El accesorio para picar tiene dos velocidades*.
• La tapa puede ser usada fácilmente como tapa para almacenaje.
Pulse y mantenga en esa posición el botón
• Para obtener estabilidad adicional, use la tapa en la base de la Taza de Mezclado.
correspondiente para encender la mezcladora.
Para desconectar la unidad, libere el botón.
• La taza incluida con su mezcladora manual funciona como taza de mezclar,
taza de medir y también puede ser usada para almacenaje
*Velocidad variable del Modelo 2612.
Español-4
– – – F
– – –
OLD
B
P
IENVENUE
RÉPARATION DU
Lisez attentivement toutes les instructions décrivant le fonctionnement et
Félicitations pour votre achat d'un Mélangeur Portatif OSTER
®
! Pour en savoir
l'entretien de votre mélangeur. Veuillez ensuite conserver ce manuel d'utilisation
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
dans un lieu sûr pour référence ultérieure.
Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi le mélangeur portatif OSTER
®
. Avant
Prenez note du numéro de modèle (situé à l'arrière du bloc moteur) et de la date
d'utiliser votre mélangeur pour la première fois, veuillez consacrer plusieurs
d'achat du produit. Agrafez ces notes, ainsi que le reçu d'achat, aux informations
minutes à la lecture du mode d'emploi qu'il est recommandé de conserver à titre
sur les services et la garantie de produit. Conservez le tout dans un lieu sûr pour
de référence. Prêtez une attention toute particulière aux consignes de sécurité et
pouvoir y accéder facilement dans l'éventualité d'une demande de réparation.
lisez soigneusement les informations sur les services et la garantie de produit.
REMARQUE : L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par
Sunbeam Products présente des risques d'incendie, d'électrocution, de blessures
À P
V
M
P
ROPOS DE
OTRE
ÉLANGEUR
ORTATIF
corporelles ou de dommages au produit.
B
A
OUCLE POUR
CCROCHER
C
V
ONTROL DE LA
ITESSE
U
TILISATION DE
B
A
OUTON À
SSEMBLAGE ET
V
B
ITESSE
AS
• Votre mélangeur comporte trois composants
L
OGEMENT
B
principaux. Le composant supérieur loge le
OUTON À
L
DE LA
AME
bloc moteur et les régulateurs de vitesse.
V
G
ITESSE
RAND
T
Le composant inférieur abrite le logement
ASSE POUR
B
H
OL POUR
ACHER
M
des lames ou du hachoir.
ÉLANGER
AVEC
C
OUVERCLE
M
ET
ESURE
• Montage : Tenez le bloc moteur dans la main
L
droite et le logement des lames ou du hachoir
AME POUR
dans la main gauche. Enfichez le bloc moteur
H
ACHER
dans le logement des lames ou du hachoir.
L
OGEMENT
Tournez le bloc moteur vers la gauche jusqu'à
DU
M
ce que celui-ci et le logement s'enclenchent
OTEUR
fermement.
• Démontage : Tenez le bloc moteur dans la main droite
P
ROTECTION
et le logement des lames ou du hachoir dans la main gauche.
L
DE LA
AME
Tournez le bloc moteur vers la droite pour séparer les deux unités.
• Placez le couvercle à double usage en dessous du bol à mélanger/mesurer
pour obtenir une plus grande stabilité.
• Immergez le protecteur de lames à fond dans les ingrédients.
• Appuyez sur la touche « High » (vitesse élevée) ou sur la touche « Low »
(basse vitesse). Commencez à mélanger les ingrédients en effectuant des mouvements
verticaux et circulaires. Réglez la vitesse selon vos besoins. Pour mélanger
continuellement, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 60 secondes.
2609
2611
2612
2614
La représentation de schéma
Tasse pour Mélanger
Les lames s'arrêtent de tourner dès que vous relâchez la touche.
peut changer
Hachoir
(Modèles 2609, 2611 et 2614 Uniquement)
• Tenez fermement le mélangeur à main.
REMARQUE : Lors du fonctionnement du mélangeur, il est normal
qu'un certain effet de succion se produise au fond du contenant.
Français-3
C
M
T
M
• Use la velocidad baja cuando sea posible, particularmente si desea un picado
UADRO DE
EDIDAS DE LA
APA DE
EZCLADO
grueso para los alimentos. Puede usar la velocidad alta para un picado fino
M
T
O
ILLILITROS
AZAS
NCAS
de los alimentos o para hacer purés.
50
.21
1.70
• Puede ajustar la velocidad de la unidad con el control de velocidad cuando use
100
.42
3.40
la función de baja o alta velocidad.
150
.63
5.00
• Si los ingredientes se adhieren a los costados del recipiente para picar, aflójelos
200
.85
6.76
agregando una pequeña cantidad de líquido o con la ayuda de una espátula
250
1.10
8.50
para despegar los alimentos hacia la parte interior del recipiente.
300
1.25
10.00
• Libere el botón de control de velocidad y permita que la cuchilla se detenga
350
1.50
12.00
totalmente antes de retirar la tapa del recipiente girando ésta hacia la izquierda.
400
1.70
13.50
Tenga cuidado al quitar la cuchilla y sosténgala solamente por el mango del eje,
450
1.90
15.25
pues la cuchilla de metal es filosa.
500
2.10
17.00
NOTA: No limpie las cuchillas con los dedos, sino con una cuchara o espátula
550
2.32
18.50
para despegar los alimentos del recipiente antes de quitar la cuchilla.
600
2.50
20.25
PRECAUCIÓN: Desenchufe el electrodoméstico antes de colocar el accesorio
650
2.75
22.00
para picar. Ponga los ingredientes en el recipiente, fije la tapa
700
3.00
24.00
y coloque el pie donde se aloja el motor. Use la velocidad
V
M
baja, especialmente si pica varios tipos de ingredientes.
ARILLA DE
EZCLADO
Puede usar la velocidad alta como toque de acabado.
L
S
M
IMPIANDO DE
U
A
CCESORIO PARA
P
ICAR
* (S
ÓLO PARA EL
M
ODELO
2612)
ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ DESENCHUFADA
ANTES DE LIMPIARLA.
La unidad del motor deberá ser limpiada con un trapo húmedo o una esponja.
NUNCA sumerja la unidad del motor en agua.
alimentos demasiado duros, como por
Después de usar su mezcladora manual, la cuchilla y la taza de mezclado
ejemplo nueces moscadas enteras,
pueden ser lavadas a mano con jabón suave y agua. Lave la tapa a mano
granos de café, cereales y granos secos.
usando un trapo o esponja con agua jabonosa caliente.
PRECAUCIÓN: Las láminas son agudas. Manija cuidadosamente.
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de usarla
nuevamente.
A
S
PRETADO
UELTO
NOTA: No lave los componentes de la mezcladora manual en la lavadora
de platos.
A
LMACENAJE
Desenchufe la unidad y guárdela en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cordón
firmemente alrededor del artefacto. No le aplique ningún tipo de estrés al cordón
donde entra en la unidad ya que podrá causar que el cordón se deshilache o se rompa.
Español-5
M
P
P
M
S
• Une fois que vous obtenez la consistance désirée, relâchez la touche et retirez
ÉLANGEUR
ORTATIF POUR LA
REMIÈRE
ISE EN
ERVICE
le mélangeur du contenant. Afin d'éviter toute éclaboussure, relâchez toujours
la touche avant de retirer le mélangeur.
MISE EN GARDE : Pour prolonger la vie utile de votre mélangeur portatif,
ne faites jamais tourner son moteur pendant plus de 60 secondes. Relâchez la
touche et laissez reposer le moteur pendant trois minutes avant de le redémarrer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais le mélangeur portatif dans une casserole
à même la cuisinière. Retirez la casserole de l'élément chauffant.
D
B
ESCRIPTION DU
OL À
• Le couvercle assure une fermeture hermétique pour la conservation
de la nourriture.
• Pour obtenir une stabilité accrue, placez le couvercle à double usage
M
'E
ODE D
MPLOI
en dessous de la base du bol à mélanger.
• Le contenant fourni avec votre mélangeur portatif sert de bol à mesurer
V
M
P
OTRE
ÉLANGEUR
ORTATIF
et à mélanger les ingrédients et de bol à conserver la nourriture.
F
ONCTIONNEMENT
T
ABLEAU DE
M
ILLILITRE
50
100
150
200
250
F
D
300
ERMÉ
ESSERRÉ
350
400
450
500
550
600
650
700
C
OMMENT
R
ETIRER LA
T
Saisissez fermement la tige de melangeur et tournez le bloc moteur vers la droite.
Français-4
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
"Sunbeam") garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la
duración de la garantía descrita arriba.
M
EZCLADORA
ANUAL
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Español-6
Español-7
U
H
* (M
2612 S
TILISATION DU
ACHOIR
ODÈLE
Le hachoir est idéal pour hacher une grande
variété de légumes, de noix et de fruits secs.
• Introduisez la lame du hachoir dans le bol
à hacher.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, coupez
d'abord les ingrédients de grande taille en
cubes d'environ un centimètre ou d'un
M
/M
ÉLANGER
ESURER
demi-pouce avant de les hacher.
REMARQUE : Ne tentez jamais de hacher
des glaçons de grande dimension ni des
aliments très durs, tels que des noix de
muscade, des grains de café, de maïs ou
de céréales.
• Pour fixer le couvercle du hachoir sur le bol,
C
U
M
ONVERSION DES
NITÉS DE
ESURE
tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit
T
O
fermement verrouillé en place. L'extrémité
ASSE
NCES
supérieure de la tige du hachoir s'adaptera
0,21
1,70
à l'orifice de fixation situé sur le dessous
0,42
3,40
du couvercle.
0,63
5,00
• Enfichez le bloc moteur sur le dessus du
0,85
6,76
couvercle et tournez-le vers la droite jusqu'à
qu'il soit fermement verrouillé en place.
1,10
8,50
Branchez le cordon sur une prise murale.
1,25
10,00
1,50
12,00
• Le hachoir est doté de deux vitesses.* Appuyez sur la touche appropriée et
maintenez-la enfoncée pour mettre le mélangeur portatif en marche.
1,70
13,50
Relâchez la touche pour arrêter son fonctionnement.
1,90
15,25
• Faites tourner le hachoir à basse vitesse pour couper les ingrédients en morceaux
2,10
17,00
de grande taille. Pour les hacher finement ou les réduire en purée, réglez le
2,32
18,50
mélangeur à haute vitesse.
2,50
20,25
• Vous avez la possibilité d'ajuster la vitesse grâce à la commande de vitesse
2,75
22,00
continue, que le mélangeur tourne à basse ou à haute vitesse.
3,00
24,00
• Si le mélange est trop épais et adhère à la paroi du bol, ajoutez une petite
quantité de liquide ou utilisez une spatule pour dégager le mélange et
IGE DE
M
ELANGEUR
le remettre au milieu du bol.
*Vitesses variables pour le Modèle 2612.
Français-5
Français-6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, prenez toujours les précautions
de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
• Branchez le mélangeur portatif toujours sur une prise de courant dont la tension,
la fréquence et la puissance nominales correspondent à celles indiquées sur sa
plaque signalétique du mélangeur.
• N'utilisez pas de rallonge électrique.
• Exercez une surveillance étroite lorsque vous utilisez le mélangeur portatif près
d'un enfant, d'une personne handicapée ou lorsque ces derniers s'en servent.
N'autorisez jamais les enfants à utiliser cet appareil comme jouet.
• N'utilisez jamais le mélangeur portatif si la fiche ou le cordon d'alimentation
sont abîmés, si l'appareil présente un problème de fonctionnement, s'il est tombé
par terre ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez
l'appareil au centre de service Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour
révision, réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
• Veillez à ne jamais tordre, ni plier, ni enrouler le cordon d'alimentation autour
de l'appareil. Cela pourrait endommager la gaine isolante ou provoquer des
fissures à son point d'entrée dans l'appareil.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez jamais le mélangeur dans
de l'eau ou tout autre liquide ; cela peut endommager l'appareil ou causer
des blessures corporelles.
• Après chaque mise en service, laissez le mélangeur portatif refroidir pendant
trois minutes avant de le remettre sous tension.
• Ne broyez jamais d'aliments contenant des objets durs. Sinon, vous risquez
d'endommager les lames.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, n'utilisez jamais cet appareil à proximité
d'émanations inflammables ou explosives.
• N'utilisez jamais le mélangeur portatif près de l'eau (baignoire, lavabo, piscine,
etc.) afin d'éviter tout risque d'immersion ou d'éclaboussures de l'appareil.
• Mettez le mélangeur hors tension et débranchez-le toujours lors des périodes
de non-utilisation, avant la pose ou le retrait d'accessoires et avant le nettoyage.
Retirez le cordon de la prise de courant en le saisissant par la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon.
y le proporcionaremos la dirección
• Évitez de toucher les pièces en mouvement de l'appareil. Éloignez les doigts, les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
en fonctionnement afin d'éviter les risques de blessures ou de dommages.
Utilisez une spatule ou un grattoir uniquement lorsque l'appareil n'est pas
en marche.
Français-1
)
• Relâchez la touche du régulateur de vitesse et attendez que la lame s'arrête de
EULEMENT
tourner avant d'enlever le couvercle du bol. Pour ce faire, tournez le couvercle
vers la gauche. Faites très attention lorsque vous retirez la lame. Tenez la lame
en métal uniquement par la tige, car elle est très acérée.
REMARQUE : Après avoir retiré la lame, ne la nettoyez jamais avec les doigts,
mais utilisez une cuillère ou une spatule pour en enlever les restes
du mélange et les remettre dans le bol.
MISE EN GARDE : Débranchez le mélangeur portatif avant de poser le hachoir.
Versez les ingrédients dans le bol à hacher, placez le
couvercle sur le bol et enfichez le bloc moteur. Réglez
le mélangeur à basse vitesse pour hacher les ingrédients
F
ERME
D
ESSERRÉ
contenant des grumeaux. Passez à haute vitesse pour
apporter les dernières touches au mélange.
N
V
M
P
ETTOYAGE DE
OTRE
ÉLANGEUR
ORTATIF
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ
AVANT DE LE NETTOYER.
Pour nettoyer le bloc moteur, essuyez-le avec une éponge ou un chiffon doux
et humide. VEILLEZ À NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans l'eau.
Après utilisation du mélangeur portatif, lavez les lames, le bol à mélanger/hacher
à la main dans de l'eau avec un savon doux. Lavez le couvercle à double usage
et le couvercle du bol à hacher à l'eau tiède et savonneuse et à l'aide d'un chiffon
ou d'un éponge.
MISE EN GARDE : Les lames sont très tranchantes. Maniez-les avec précaution.
Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les réutiliser.
REMARQUE : Ne mettez jamais les composants du mélangeur au lave-vaisselle.
E
NTREPOSAGE
Débranchez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et propre. N'enroulez jamais
le cordon autour du mélangeur en le serrant trop fort. N'exercez pas de contrainte
sur le cordon au point d'entrée dans l'appareil pour éviter les fissures ou
l'effilochement du cordon.
Français-7
• Lorsque vous mélangez des liquides, surtout des liquides chauds, servez-vous
d'un contenant profond ou préparez une petite quantité à la fois pour éviter
les éclaboussures.
• Ne placez pas le mélangeur portatif sur un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
• N'utilisez jamais le mélangeur sur un four chaud ou toute autre source de
chaleur. Avant de préparer des soupes ou d'autres aliments chauds ou liquides
à l'aide du mélangeur portatif, retirez toujours la casserole de la source de
chaleur.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour broyer des glaçons. Rajoutez les glaçons
après avoir mélangé le breuvage.
• Les lames sont très tranchantes. Veillez à manipuler l'appareil avec précaution.
• Utilisez le mélangeur portatif uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne laissez jamais le mélangeur sans surveillance durant son fonctionnement.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par Sunbeam Products
présente des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir.
• N'utilisez jamais cet appareil en plein air ni à des fins commerciales.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage ménager dans des conditions normales.
ATTENTION : Les lames sont très tranchantes. Maniez-les avec précaution.
Ne mettez pas la main ni aucun ustensile dans le contenant pendant
que le mélangeur est en fonctionnement afin de prévenir tout risque
de graves blessures corporelles ou d'importants dommages à l'appareil
ou à la propriété.
C
A
É
C
U
M
U
ET
PPAREIL A
ONÇU POUR UN
SAGE
ÉNAGER
NIQUEMENT
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une des lames est plus large que l'autre)
en vue de la prévention des risques d'électrocution. Cette fiche ne s'adapte aux
prises polarisées que dans un seul sens. Si vous n'arrivez pas à insérer les lames
à fond dans la prise, inversez leur sens d'insertion. Si les lames ne s'insèrent toujours
pas, communiquez avec un électricien certifié. Veillez à ne pas outrepasser cette
consigne de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français-2
– – – F
– – –
OLD
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d'achat, ce produit sera
exempt de défauts de matériaux et de main d'œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de
couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d'un produit ou composant neuf
ou reconstruit. Si le produit n'est plus disponible, un produit d'une valeur similaire ou supérieure fera
lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l'acheteur au détail d'origine à partir de la date d'achat au détail initiale et
n'est pas transférable. Gardez le reçu de vente d'origine. Une preuve d'achat est requise pour obtenir
l'application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au
détail vendant des produits Sunbeam n'ont pas le droit d'altérer, modifier ou de quelconque façon changer
les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dégâts provenant d'un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par
quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne
couvre pas les cas de force majeure, tels qu'incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture de toute
garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d'aptitude à être vendu ou utilisé
dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu'en soit la sorte, résultant de l'achat, de l'utilisation,
de l'abus du ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents
ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute
plainte amenée contre l'acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits
qui varient d'une province, d'un état ou d'une juridiction à l'autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L'UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D'ACHAT.
Français-8

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

260926112612