®
® ®
Réchaud F1 Ultralight™
NOTICE D’EMPLOI
© 2005 The Coleman Company, Inc.
®
®
www.coleman.com
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Poêle de camping
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler,
d’utiliser ou de réparer ce réchaud et gardez-le
pour référence ultérieure. Si vous avez toute
question en ce qui concerne l’assemblage, le
fonctionnement, l’entretien ou la réparation, entrez
en rapport avec Coleman au 1 800 835-3278 ou
Modèle de la série 9741A / Allumage standard
ATS 316-832-8707 aux États-Unis.
Au Canada, composez le 1 800 387-6161.
Table des matières
Généralités de sécurité
Extinction
Garantie
Assemblage
Renseignements essentiels
Fonctionnement
Nomenclature
Généralités de sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez le gaz:
3. Séparez le réchaud de sa
1. N’essayez pas d’allumer l’appareil.
source d’approvisionnement
2. Éteignez toutes flammes nues.
en carburant.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne rangez pas et n’employez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore.
• L’emploi en lieu renfermé peut vous tuer.
• Ne vous servez jamais de cet appareil dans un lieu clos: caravane, tente, véhicule
ou maison.
Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de ce réchaud
de plein air à butane-propane. De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu
partout dans le reste du manuel. Faites tout particulièrement attention lorsque vous voyez les symboles suivants :
DANGER,
AVERTISSEMENT et
ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à employer l’appareil. Le manuel
devrait être compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à butane-propane. Des
précautions sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont
dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-dessous sont régulièrement employés dans le manuel. Tenez compte de ces précautions, elles
sont impératives lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à gaz.
DANGER
«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant
de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
DANGER
L’inobservation des précautions et instructions fournies avec cet appareil peut entraîner mort, blessures corporelles graves et
dommages ou pertes matériels par suite des risques d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.
L’appareil ne doit être utilisé ou dépanné que par des personnes étant capables d’assimiler et d’observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc.
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais de cartouches de butane-propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du
soleil, à proximité d’une source d’inflammation ou dans un endroit où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le butane-propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement du lieu.
• Ne fixez ou détachez jamais une cartouche de carburant quand le réchaud est allumé, près de flammes, veilleuses, etc., ou
s’il est chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source d’inflammation quand il fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux qui contiennent ou
peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou en suspension dans l’air, ainsi que des produits tels essence,
solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi)
des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus de l’appareil.
• Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d’air dans la chambre de combustion.
AVERTISSEMENT
Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou véhicules de plaisance.
Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits. Consultez les autorités
de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’utilisation des produits qui
génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous
renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables.
• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station du réchaud, recherchez
les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Ce réchaud est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet
appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément
aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du
réchaud.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue,
voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez
immédiatement respirer de l’air pur.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.
• N’utilisez jamais le réchaud dans les pièces fermées ou sans ventilation – iI consume l’oxygène de l’air. Pour ne
pas risquer de mettre votre vie en danger, ne l’utilisez jamais dans habitations ou autres lieux clos ou sans
ventilation.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil brûle un mélange de butane et de propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant lui est
généralement ajouté pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant
donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, l’odorat ne peut pas toujours détecter les fuites.
• Plus lourd que l’air, le mélange butane-propane qui fuit s’accumule au ras du sol. Ce mélange peut être enflammé par
des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne
vous servez que de gaz destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux, rien d’autre.
• Le mélange butane-propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute
de code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le gaz entre utilisations.