GE PT925SNSS - Profile 30" SC Convection Ovens Owner's Manual

GE PT925SNSS - Profile 30" SC Convection Ovens Owner's Manual

Ge profile 30" built-in single/double convection wall oven
Hide thumbs Also See for PT925SNSS - Profile 30" SC Convection Ovens:

Advertisement

Available languages

Available languages

Printed in the United States
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . .2-4
Operating Instructions
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Clock, Kitchen Timer and
Control Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convection Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-17
Roasting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Timed Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Lower Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Slow Cook, Pizza, Warming
and Proofing Features . . . . . . . . . . . . .18-19
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Thermostat Adjustment-
Do It Yourself . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Timed Baking and
Roasting Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Upper Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . 25-28
. . . . . . . . . 29-31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
Model
# ______________
Serial
You can find them on a label
on the front of the lower oven
behind the oven door.
Owner's Manual
PT925
49-80581 04-09 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE PT925SNSS - Profile 30" SC Convection Ovens

  • Page 1: Table Of Contents

    Safety Instructions Operating Instructions Broiling ........8 Clock, Kitchen Timer and Control Lock .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects...
  • Page 3 WARNING! SAFETY PRECAUTIONS ■ Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored in cabinets over the oven. Flammable material could be ignited if brought in contact with hot surfaces or heating elements and may cause severe burns.
  • Page 4: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Page 5 Using the oven controls. NOTE: Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Features and appearance may vary. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad Touch to select the bake function. BROIL HI/LO Pad Touch to select the broil function.
  • Page 6 Using the upper oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The upper rack, with two front handles, has stops, so that when placed correctly on the supports, it will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 7 Using the lower oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Flat Rack Before you begin… The racks have stops, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, Offset Rack and will not tilt.
  • Page 8: Broiling

    Using the upper and lower ovens. How to Set the Upper and Lower Ovens for Broiling Close the doors. Always broil with the doors closed. Close the doors. Always broil with the doors closed. If your oven is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled by preheating the broiler and positioning the oven rack one position higher.
  • Page 9 Using the timed baking and roasting features. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Page 10 Using the probe on the lower convection oven. For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe or oven control.
  • Page 11: Control Lock

    Using the clock, kitchen timer and control lock. To Set the Clock The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day Make sure the clock is set to the correct time of day.
  • Page 12 Adjust the upper or lower oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 13: Convection Oven

    Using the convection oven. Convection Fan Operation In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
  • Page 14: Using The Convection Oven

    Using the convection oven. Convection Roast Grid ■ Broiler pan The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
  • Page 15: Using The Timed Features For Convection Cooking

    Using the timed features for convection cooking. You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 16 Using the timed features for convection cooking. How to Set a Delayed Start and Automatic Stop The lower oven will turn on at the time of day you set, cook for a specific length of time and then turn off automatically. Make sure the clock shows the correct time of day.
  • Page 17: Roasting Guide

    Using the convection oven. How to Set the Lower Oven for Convection Roasting when Using the Probe For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend using the probe included in the convection oven. NOTE: The maximum internal temperature for the food that you can set is 200°F.
  • Page 18 Using the slow cook, pizza, warming and proofing features. How to Set the Lower Oven For Slow Cook Slow Cook is designed for long hours of unattended cooking. Slow Cook Guide Rack Food Quantity Position Beef Chuck Roast 3–3 ⁄ A –...
  • Page 19 How to Set the Lower and Upper Ovens For Warming The WARM feature keeps cooked foods hot. This feature is not designed to reheat cold food. To use the WARM feature, touch the WARM pad or the WARM/PROOF pad once and then the START pad.
  • Page 20 Using the self-cleaning upper and lower ovens. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. Remove any broiler pan, broiler grid, probe, all cookware and any aluminum foil from the oven.
  • Page 21 The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning You can change the clean time to any time between 3 hours and 5 hours, depending on how dirty your oven is. After a Clean Cycle You may notice some white ash in the oven.
  • Page 22: Special Features Of Your Oven Control

    Special features of your oven control. Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Page 23 Tone Volume This feature allows you to adjust the tone volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels. Touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time until the display shows SF. Touch the COOK TIME pad.
  • Page 24: Sabbath Feature

    Using the Sabbath feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) The Sabbath feature can be used for baking only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. How to Set for Regular Baking Make sure the clock shows the correct time of day and both ovens are off.
  • Page 25: Control Panel

    Care and cleaning of the oven. Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
  • Page 26 Care and cleaning of the oven. Lift-Off Lower Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: Slot Hinge lock Pull hinge locks down to unlock. Removal position To replace the door: Upper Oven Door...
  • Page 27: Oven Light Replacement

    SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect WARNING the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. CAUTION Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
  • Page 28: Upper Oven

    Care and cleaning of the oven. Oven Racks Flat rack All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. Handles After cleaning, rinse the racks with clean Use the rack with the two front handles water and dry with a clean cloth.
  • Page 29: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Oven light does Light bulb is loose. not work Oven will not work A fuse in your home may be blown or the circuit...
  • Page 30 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes “Crackling” or This is the sound of the “popping” sound metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions. Excessive smoking Excessive soil. during a clean cycle Oven door will not Oven too hot.
  • Page 31 Problem Possible Causes Power outage, Power outage or surge. clock flashes Steam from the vent When using the ovens, it is normal to see steam coming out of the oven vents. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase.
  • Page 32: Accessories

    To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 33 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 34: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 35 Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Ajuste del Termostato – Hágalo Usted Mismo ....12 Asado ........8 Auto Limpieza .
  • Page 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 37 ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Nunca use vestimenta floja o que cuelgue mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado al intentar alcanzar artículos guardados en armarios sobre el horno. Los materiales inflamables podrían encenderse si entran en contacto con superficies calientes o elementos calefactores y podrían provocar quemaduras graves.
  • Page 38 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F. La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra enfermedades de transmisión por alimentos.
  • Page 39 Uso de los controles del horno. NOTA: A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Las funciones y apariencia pueden variar. Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer) Botón BAKE (HORNEADO) Presione para seleccionar la función horneado.
  • Page 40 Uso del horno superior. Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… La parrilla superior, con dos manijas frontales, posee bloqueadores, de modo que al colocarla de forma correcta sobre los soportes, se detendrá...
  • Page 41 Uso del horno inferior. Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Parrilla Antes de comenzar… horizontal Las parrillas poseen bloqueadores, de modo que al colocarlas correctamente sobre los soportes se detendrán antes de Parrilla de salirse completamente y no se inclinarán.
  • Page 42 Uso de los hornos superior e inferior. Cómo configurar los hornos superior e inferior para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Si su horno está...
  • Page 43 Uso de las características cronometradas de horneado y asado del horno. NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté...
  • Page 44 Uso de la sonda en el horno de convección inferior. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
  • Page 45 Uso del reloj, el temporizador de la cocina y el bloqueo de controles. Para ajustar el reloj El reloj debe ser ajustado en la hora correcta del día para que las funciones automáticas cronometradas del horno Asegúrese de que el reloj sea ajustado en la hora correcta del día.
  • Page 46 Ajuste el termostato superior o inferior del horno : ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, ustedpuede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 47 Uso del horno de convección. Horneado por convección En un horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera uniforme por la cavidad del horno.
  • Page 48 Uso del horno de convección. Asado por convección Rejilla ■ Bandeja para asar a la parrilla El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie.
  • Page 49 Uso de las características cronometradas para cocinar por convección. Escuchará un ventilador mientras esté cocinando con estas características. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor permanecerá. NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Page 50 Uso de las características cronometradas para cocinar por convección. Cómo configurar un Inicio postergado y una Parada automática El horno inferior se encenderá en el horario del día que configure, cocinará durante un período de tiempo específico y luego se apagará automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
  • Page 51 Uso del horno de convección. Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Para mejores resultados cuando ase pavos o filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda incluida en el horno por convección. NOTA: La temperatura interna máxima que se puede programar para la comida es de 200°...
  • Page 52 Uso de las funciones de cocción lenta, pizza, calentar y probar Configuración del horno bajo para una cocción lenta La Cocción Lenta se diseñó para largas horas de cocción sin prestar atención a la misma. Guía de cocción lenta Posición Configuración Comida Cantidad...
  • Page 53 Cómo configurar los hornos inferior y superior para calentar La función WARM (CALENTAR) mantiene calientes las comidas cocinadas. Esta función no fue diseñada para volver a calentar comida fría. Para usar la función WARM (CALENTAR), presione el botón WARM o el botón WARM/PROOF una vez y luego el botón START.
  • Page 54 Uso de la función de auto limpieza de los hornos superior e inferior. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Remueva del horno cualquier bandeja para parrilla, rejilla para parrilla, sonda, todos los utensilios de cocina y cualquier...
  • Page 55 Las puertas de los hornos deben estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza Usted puede cambiar el tiempo de limpieza en cualquier momento entre 3 y 5 horas, dependiendo de cuán sucio esté...
  • Page 56 Características especiales de control de su horno. Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen las características y cómo puede activarlas. Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Page 57 Volumen del Tono Esta función le permite ajustar los volúmenes del tono en un volumen más aceptable. Hay tres niveles de volumen posibles. Presione los botones BROIL HI/LO y BAKE en el horno superior al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre SF.
  • Page 58 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo configurar el horneado regular Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día y que ambos hornos estén apagados.
  • Page 59: Panel De Control

    Cuidado y limpieza del horno. Asegúrese que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte del horno. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato.
  • Page 60 Cuidado y limpieza del horno. Puerta extraíble del horno inferior La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: Ranura Seguro de la bisagra Tire los seguros de la bisagra hacia abajo para desbloquearlos Posición de extracción Para volver a colocar la puerta...
  • Page 61 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Bombilla eléctrica del horno inferior Receptáculo Portalámpara Para retirar: Bombilla de G6.35 Lengüeta Cubierta de vidrio (en algunas modelos) Para reemplazar: Portalámpara Receptáculo Bombilla de G9 Bulb Lengüeta Cubierta de vidrio (en algunas modelos) Elementos para calentar el horno No limpie los elementos para calentar.
  • Page 62: Superficies De Acero Inoxidable

    Cuidado y limpieza del horno. Parrillas de horno Parrilla horizontal Todas las parrillas del horno se podrán limpiar a mano con un limpiador abrasivo Manijas o viruta. Luego de la limpieza, enjuague Use la parilla con las dos manijas las parrillas con agua limpia y seque con frontales en el horno superior.
  • Page 63 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles La luz del horno...
  • Page 64 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Problema Causas posibles Se escucha un "crujido" Este es el sonido del metal o "estallido" calentándose y enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza.
  • Page 65 Problema Causas posibles Aparece "Probe" Esto le recuerda ingresar en la pantalla una temperatura de sonda después de enchufar la sonda. Corte en el suministro Pico o corte del suministro eléctrico, el reloj eléctrico. parpadea Sale vapor Cuando se utiliza la característica • Esto es normal. del respiradero por convección, es normal ver vapor saliendo...
  • Page 66 • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P Precio †...
  • Page 67 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 68: Piezas Y Accesorios

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Pt925dnbbProfile pt925dnPt925

Table of Contents