Page 1
Professional Desktop Hard Drive eSATA / USB 2.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Οδηγός...
1. Select Applications → Utilities → Disk Utility 2. In the left hand column, click on the drive icon for the Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange drive icon, not the volume icon. 3. Select the Partition tab.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’installer des pilotes particuliers pour le disque dur Iomega Professionnel. Il est pris en charge par les pilotes inclus avec la carte eSATA PCI. Si votre ordinateur dispose d’une connexion eSATA intégrée, le lecteur...
Sie sicher, dass die Treiber für die Karte installiert sind und die Karte von Ihrem Betriebssystem ordnungsgemäß erkannt wurde. HINWEIS: Für die Iomega Professional-Festplatte müssen Sie spezielle Treiber installieren. Sie wird von den Treibern unterstützt, die bei der eSATA- PCI-Karte enthalten sind. Wenn Ihr Computer über einen integrierten eSATA-Anschluss verfügt,...
NOTA: non è necessario installare dei driver speciali per l’unità disco rigido Iomega ProfessionalTM supportata dai driver forniti con la scheda PCI eSATA. Se il computer è dotato di connessione integrata eSATA, l’unità...
Utilidad de Discos 2. En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace clic en el icono de unidad de color naranja y no en el icono del volumen.
1. Selecione Aplicativos → Utilitários → Utilitário de disco 2. Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para o Disco rígido Iomega. Certifique-se de clicar no ícone de unidade laranja, e não no ícone de volume. 3. Selecione a guia Partição.
(Programma’s → Hulpprogramma’s → Schijfhulpprogramma) 2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram). 3. Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer). 4. Selecteer Mac OS Extended (Journaled) in het menu Format (Indeling).
Mer information finns i hjälpen för Mac. 1. Välj Applications → Utilities → Disk Utility 2. Klicka på ikonen för Iomega hårddisk i den vänstra kolumnen. Se till att du klickar på orange enhetsikon och inte på ikonen för volym.
1. Vælg Applications → Utilities → Disk Utility 2. I den venstre kolonne skal du klikke på drevikonet for Iomega-harddisken. Sørg for at klikke på det orange drevikon, ikke på enhedsikonet. 3. Vælg fanen Partition. 4. Vælg Mac OS Extended (Journaled) fra drop-down- menuen Format.
MERK: Det er ikke nødvendig å installere egne drivere for Iomega Professional Hard drive. Den støttes av driverne som følger med eSATA PCI-kortet. Hvis datamaskinen har en innebygd eSATA-tilkobling, støttes stasjonen av driverne som er innebygd i...
1. Jos kytket laitteen eSATA PCI -korttiin, varmista, että kortin ohjaimet on asennettu ja että käyttöjärjestelmä on tunnistanut kortin oikein. HUOMAUTUS: Iomega Professional -kiintolevyä varten ei tarvitse asentaa erityisiä ohjaimia. eSATA PCI -kortin mukana toimitettavat ohjaimet tukevat kiintolevyä. Jos tietokoneessa on sisäänrakennettu eSATA- liitäntä, käyttöjärjestelmän asema ohjaimet tukevat...
Ha részletesebb útmutatásra van szüksége, olvassa el a Mac súgóját. 1. Válassza az Applications → Utilities → Disk Utility elemet. 2. A bal oldali oszlopban kattintson az Iomega merevlemez meghajtóikonjára. Ügyeljen, hogy a narancssárga meghajtóikonra kattintson, ne a kötetikonra.
1. Připojujete-li jednotku ke kartě PCI eSATA, ujistěte se, že jsou pro kartu nainstalovány všechny ovladače a karta je správně rozpoznána operačním systémem. POZNÁMKA: Pro pevný disk Iomega Professional není nutné instalovat zvláštní ovladače. Disk je podporován ovladači ke kartě PCI eSATA. Je-li v počítači k dispozici vestavěné...
1. Wybierz kolejno Applications → Utilities → Disk Utility (Aplikacje → Narzędzia → Narzędzie dyskowe) 2. W lewej kolumnie kliknij ikonę napędu Iomega Hard Drive. Pamiętaj o kliknięciu pomarańczowej ikony napędu, a nie ikony wolumenu.
Page 19
Γρήγορη εγκατάσταση ΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρήστες PC: Χρήστες Mac: Διαμόρφωση του δίσκου για το Mac OS Journaled ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Applications → Disk Utility Partition Mac OS Extended (Journaled) Options GUID Partition Table Apple Partition Map Partition Mac OS Extended → Utilities...
Mac OS eSATA eSATA PCI NTFS Disk Utility eSATA Mac OS Extended Journaled eSATA PCI Mac OS Mac OS X Disk Utility Iomega Professional eSATA Mac Help eSATA Applications Utilities Disk Utility Iomega eSATA Partition Mac OS Extended Journaled Format...
Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive, or you can use backup software to schedule regular backups.
Afin de résoudre ce problème, éteignez le disque lorsque vous démarrez l’ordinateur. Allumez-le une fois l’ordinateur démarré. Guide complet de l’utilisateur Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support du site www.iomega.com. Verwenden des Laufwerks Trennen des Laufwerks vom System ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn...
Backup con le unità Iomega Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
Realización de copias de seguridad con la unidad Iomega recomienda realizar con periodicidad copias de seguridad del sistema y copias de seguridad más frecuentes de los datos para garantizar que los datos importantes estén siempre protegidos. La frecuencia de las copias de seguridad dependerá...
• Abra las preferencias de Finder y asegúrese de que la casilla Discos externos (o Discos duros) está marcada. Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de soporte del sitio www.iomega.com. El PC no arranca Si su PC no se inicia cuando la unidad está...
Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”.
à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ; assurez-vous donc de copier vos données avant d’expédier le matériel.
La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia. Iomega non fornisce alcun tipo di garanzia su tali prodotti che, se inclusi, vengono forniti “COSÌ...
A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será...
Page 32
Bezoek Iomega op www.iomega.com/supportpolicy.html voor meer informatie over het huidige beleid van Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega in Europa via onze website voor ondersteuning: www.iomega.com/europe/support. Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of een Iomega- vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop.
Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directive: 2004/108/EC. Standards to which Conformity is declared: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Application de la directive du Conseil : 2004/108/EC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A.
CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do Conselho: 2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação.