LG WM3550HVCA Owner's Manual

4.3 cu.ft. ultra-large capacity front load washer with truesteam™ technology
Hide thumbs Also See for WM3550HVCA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL

WASHING MACHINE

Please read this manual carefully before operating
your washing machine and retain it for future reference.
WM3550H***
P/NO : MFL62526872
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG WM3550HVCA

  • Page 1: Washing Machine

    OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. WM3550H*** P/NO : MFL62526872 www.lg.com...
  • Page 2: Product Features

    The four-compartment dispenser drawer makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry detergent, liquid bleach, and fabric softener into different compartments. HIGH-EFFICIENCY STEAM CYCLES During LG’s unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others are very important.
  • Page 4: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Page 5: Safety Instructions For Installation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Page 6: Safety Instructions For Use, Care, Cleaning, And Disposal

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Page 7: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEAN- ING, AND DISPOSAL INTRODUCING YOUR wASHING MACHINE Parts and Accessories Control panel features INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water lines...
  • Page 8: Introducing Your Washing Machine

    Tie strap NOTE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.
  • Page 9: Control Panel Features

    Control panel features Cycle selector Power Button Operation Button Turns the washing machine on and off. (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. STEAM FRESH™ - For dress shirt and blouses (see page 24) ALLERGIENE™ - For cotton, underwear (see page 24) SANITARY - For underwear, diaper etc.
  • Page 10: Display

    INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Button Display Load size sensing indicator (See page. 28) Button (Press before wash cycle) Pre-wash heavily soiled laundry (See (Press and hold during wash cycle) Lock/Unlock the button (See (Press before wash cycle) Tumbles clothes to prevent wrinkle (See (Press and hold during wash cycle) Displays the load size after detecting the weight of the laundry (See page.
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Connecting the drain line Test run WARNING Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. back or other injury. Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
  • Page 12: Checking And Choosing The Proper Location

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid.
  • Page 13: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    Unpacking and removing shipping bolts When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back.
  • Page 14: Connecting The Water Lines

    Use new hoses when you install the washing machine. Do not reuse old hoses. Use only the inlet hoses provided with the washer. LG does not recommend the use of aftermarket hoses. Periodically check the hoses for cracks, leaks and wear, and replace the hoses every 5 years.
  • Page 15: Connecting The Drain Line

    Connecting the drain line Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NOTE The drain hose should be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. Total height of the house end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of the washer.
  • Page 16: Leveling The Washing Machine

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the washing machine The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. Check the washing machine’s level. - Check the precise level by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine.
  • Page 17: Plugging In The Power Cord And Grounding

    Plugging in the power cord and grounding Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. WARNING The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of either side of the washer.
  • Page 18: Preparation

    PREPARATION PREPARATION Sorting wash loads Precautions for fabric care before wash cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. Check all pockets to make sure that they are empty. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes.
  • Page 19: Fabric Care Labels

    Fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Category Label Directions Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent Press/Wrinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing Washing...
  • Page 20: Using Detergent/Fabric Softener

    PREPARATION Using detergent/fabric softener Recommended detergent Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front- loading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing. Use the correct amount of detergent as indicated on the label of the detergent packaging.
  • Page 21 Pre-wash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. NOTE If liquid detergent is to be used for the main wash when using the pre-wash option, the liquid detergent cup accessory must be used in main wash dispenser to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.
  • Page 22: Using Your Washing Machine

    USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic operation Load the laundry into the washing machine and close the door. Press - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle guide, for more detailed default options for each cycle.
  • Page 23: Cycle Guide

    Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. DISPLAY CYCLE FABRIC TYPE TIME(MIN) STEAM Dress shirts, blouses FRESH™ ALLERGIENE™ Cotton, underwear, 110~113 pillow covers, bed sheets, baby wear 99~109 EXTRA HOT  ( )EXTRA HIGH SANITARY Heavily soiled underwear, work...
  • Page 24: Main Cycle

    USING YOUR WASHING MACHINE Main cycle You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type of items to be washed. Turn the to the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on.
  • Page 25: Sheer Items, Delicates

    Sheer items, This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy clothes which can easily be damaged. Items labeled wool or hand-washable, This cycle is for washing shrinkable woolen or hand-washable items requiring delicate care. Only wash woolen items that are labeled machine washable or hand-washable.
  • Page 26: Setting Spin Speed, Spin Speed

    USING YOUR WASHING MACHINE Setting spin speed, SPIN SPEED You can set the desired spin speed. Use this feature properly according to the characteristics of the load. Press and turn to the desired cycle. Press repeatedly to select the desired spin speed. - When an optional item is selected, an indication light for the corresponding optional item turns on.
  • Page 27: Adding Extra Rinse Cycle, Extra Rinse

    Adding extra rinse cycle, EXTRA RINSE You can add an extra rinse cycle to the default rinse cycle. Press and turn to the desired cycle. Press light will turn on. Press the desired option to use the other options. - Skip to step 4 to use the default setting without changing the options.
  • Page 28: Saving Energy, Coldwash

    USING YOUR WASHING MACHINE Saving energy, COLDWASH ™ Adding the COLDWASH™ option to thee cycles reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE Care Care after wash After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture.
  • Page 30: Cleaning

    MAINTENANCE When the Drain Line is Frozen Pour hot water in the washer tub and close the door. - Leave it for 10 minutes. Press after 10 minutes. Press for draining and spinning. Press - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to maintain its performance and to prevent malfunction.
  • Page 31: Cleaning The Detergent Dispenser Drawer

    Automatic alert for cleaning washing machine When the power is on and the O message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use TUB CLEAN to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months.
  • Page 32: Cleaning The Water Inlet Filters

    If you use the washing machine in an area with hard water, the inlet filter may clog due to lime buildup. Contact your nearest LG customer service center if the inlet filter is not clean or is missing. NOTE...
  • Page 33: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. Press to turn off the washing machine and pull out the plug. Open the drain pump filter cover.
  • Page 34: Cleaning The Door Seal

    MAINTENANCE Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. Wear rubber gloves and protective goggles. Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal.
  • Page 35: Troubleshooting

    Open the drain pump plug cap and remove the dirt. Press to turn off the washing machine and press it again to turn it on. Unplug the power cord and contact your nearest LG service center. Unplug the power cord and contact your nearest LG service center The water level sensor is not working correctly.
  • Page 36: Before Calling For Service

    Unplug the power cord and contact your nearest LG service center if the noise persists. This sound is normal and occurs when the load is out of balance. Stop the cycle and rearrange the load for balancing.
  • Page 37: Specifications

    Problem Power is not turned on Is the power cord plugged in properly? Has a house fuse blown, a circuit breaker tripped, or a power outage occurred? The door does not open Is the temperature in the tub too high? when the cycle pauses or Is the water level in washer high? finishes...
  • Page 38: Using Smartdiagnosis

    USING SMARTDIAGNOSIS™ USING SMARTDIAGNOSIS™ - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SMARTDIAGNOSIS™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SMARTDIAGNOSIS™.
  • Page 39 LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within the United States (“U.S.”) including U.S.
  • Page 40: Warranty

    Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Page 41 MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WM3550H*** P/NO : MFL62526872 www.lg.com...
  • Page 42 CICLOS DE VAPOR DE ALTA EFICIENCIA Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia unicos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas mas dificiles.
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su seguridad y la de otros es muy importante.
  • Page 44: Precauciones Básicas De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Page 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Page 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Page 47 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA IN- STALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTI- LIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI- NACIÓN INTRODUCCIóN A LA LAvADORA Partes y Accesorios Características del panel de control INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN...
  • Page 48: Partes Y Accesorios

    Brida NOTA Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no...
  • Page 49: Características Del Panel De Control

    Características del panel de control Selector de Ciclos Botón de Encendido Funcionamiento Botón Enciende y apaga la lavadora. (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes. STEAM FRESH™ - Para camisas y blusas (véase página 24) ALLERGIENE™...
  • Page 50 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Botón Pantalla Indicador del sensor de carga (Véase página 28) Botón (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26). (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el botón (Véase página 28). (Seleccione antes del ciclo de lavado) Gira la ropa en el tambor después de acabado el ciclo en caso que no pueda sacar la ropa de una vez (Véase página 26).
  • Page 51: Vista Previa Del Orden De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN vista previa del orden de instalación Comprobación y elección de la ubicación adecuada Conexión del tubo de desagüe Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rígida.
  • Page 53 Desempaque y retiro de los tornillos de transporte Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón. Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
  • Page 54 Utilice mangueras nuevas para la instalación de la lavadora. No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice únicamente las mangueras suministradas con la lavadora. LG no recomienda el uso de otras mangueras adquiridas en los comercios. Revise periódicamente las mangueras por si hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años.
  • Page 55: Conexión Del Tubo De Desagüe

    Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. NOTA La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. En caso contrario, podría resultar en inundación o funcionamiento incorrecto La longitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la lavadora.
  • Page 56: Nivelación De La Lavadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. Compruebe que la lavadora esté...
  • Page 57: Conexión Del Enchufe Y La Toma De Tierra

    Conexión del enchufe y la toma de tierra Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Utilización de una toma de 3 clavijas Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. PRECAUCIÓN El tomacorriente debe estar dentro de un área minima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora.
  • Page 58: Clasificación De Las Cargas De Lavado

    PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios.
  • Page 59: Etiquetas De Cuidado De Las Telas

    Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría...
  • Page 60: Detergente Recomendado

    PREPARACIÓN Utilización de detergente/suavizante Detergente recomendado Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para máquinas de carga frontal. Los detergentes de alta eficiencia se disuelven mejor y producen menos espuma para lograr un lavado y enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta de detergente, siguiendo las instrucciones en la etiqueta del empaque del detergente.
  • Page 61 Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente liquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora. NOTA Si usted va utilizar detergente liquido para el lavado principal y va agregar la opción de prelavado, la cajita de detergente líquido debe ser usado en el compartimiento del lavado principal para evitar que el detergente liquido...
  • Page 62: Funcionamiento Básico

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Funcionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. Pulse - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado. Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre las opciones por defecto de cada ciclo de lavado.
  • Page 63: Guía De Ciclos

    Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. TIEMPO CICLO TIPO DE TEJIDO` DESPLEGADO (MIN) STEAM Camisas de etiqueta, FRESH™ blusas ALLERGIENE™ Algodon, ropa 110~113 interior, fundas de almohadas, sabanas, ropa de bebe 99~109 EXTRA HOT ...
  • Page 64: Ciclo Principal

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ciclo principal Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado correspondiente.
  • Page 65: Botones De Ajuste De Ciclo

    Prendas delicadas, Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con encajes que se pueda dañar fácilmente. Prendas de lana, Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado.
  • Page 66: Prelavado, Pre-Wash

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ajuste de la velocidad de centrifugado, SPIN SPEED Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee. Utilice esta función correctamente, según las características de la carga. Pulse y gire al ciclo deseado. Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Page 67: Limpieza Eficiente, Steam

    Añadiendo ciclo de enjuague extra, RINSE Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague por defecto. Pulse y gire al ciclo deseado. Pulse - Se iluminará la luz Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
  • Page 68: Opciones De Ajuste Durante El Ciclo

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ahorro de energía, COLDWASH ™ Agregar la opcion COLDWASH™ a estos ciclos brinda una reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion, balanceo, salto, refregado, oscilacion y filtracion), las telas obtienen los beneficios del lavado sin el gasto de energia.
  • Page 69: Cuidados Tras El Lavado

    MANTENIMIENTO Cuidados Cuidados tras el lavado Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad.
  • Page 70: Limpieza Del Tambor, Tub Clean

    MANTENIMIENTO Cuando se congela el tubo de desagüe Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. Pulse después de 10 minutos. Pulse Pulse - Verifique si se vacía el agua. Limpieza Limpie la lavadora periódicamente para mantenerla en perfecto estado y evitar fallos de funcionamiento.
  • Page 71: Eliminación De La Cal Acumulada En Acero Inoxidable

    Alerta automática para la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la LIMPIEZA DEL TAMBOR. La alerta de indicación automática para la limpieza del tambor depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje generalmente parpadeará...
  • Page 72: Limpieza De Los Filtros De Entrada De Agua

    Si utiliza la lavadora en un área con agua dura, el filtro podría obstruirse debido a la acumulación de cal. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LG si no se puede limpiar correctamente el filtro o se ha perdido. NOTA Parpadeará...
  • Page 73 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. Pulse para apagar la lavadora y desconecte el enchufe.
  • Page 74: Limpieza De La Junta De La Puerta

    MANTENIMIENTO Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. Utilice guantes de goma y gafas de protección. Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua.
  • Page 75: Comprobación De Los Mensajes De Error

    Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies por debajo del extremo del soporte de codo.
  • Page 76: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. Este sonido es normal y se produce cuando se ha desequilibrado la carga. Detenga el ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.
  • Page 77 Problema Ropa arrugada ¿Ha retirado la carga inmediatamente después que se acabó el ciclo? ¿Ha sobrecargado el tambor? ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y agua fría? La lavadora no se enciende ¿Se ha conectado correctamente el enchufe? ¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado el interruptor de circuito, o se ha producido un corte de suministro eléctrico? La puerta no se abre cuando...
  • Page 78 UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™ UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGONOSIS ™ - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInteligente™...
  • Page 79 LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de...
  • Page 81 MANUEL D’UTILISATION MACHINE À LAVER Avant d’utiliser votre machine à laver (laveuse), lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. WM3550H*** P/NO : MFL62526872 www.lg.com...
  • Page 82 CYCLES DE VAPEUR HAUTE EFFICACITÉ Durant les cycles de vapeur a haute efficacite de LG, la buse a vapeur injecte de la vapeur brulante dans les tissus pour eliminer les taches tenaces en douceur.
  • Page 83 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Votre sécurité...
  • Page 84: Précautions De Sécurité De Base

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 85 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 86 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 87 TABLE DES MATIERES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCU- RITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA UTILI- SATION, LA ENTRETIEN ET NETTOYAGE, ET LA MISE AU REBUT PRÉSENTATION DE LA MAChINE à...
  • Page 88: Présentation De La Machine À Laver

    Clé Sangle d’attache REMARQUE Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant. Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 89: Caractéristiques Du Panneau De Configuration

    Caractéristiques du panneau de configuration Sélecteur de Cycle Bouton D’alimentation Fonctionnement Bouton Permet de mettre la machine à laver en marche et hors tension. (Pendant le cycle de lavage) permet d’arrêter le système d’annuler les paramètres. STEAM FRESH™ - Pour chemises habillées et chemisiers (voir page 24) ALLERGIENE™...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Fonctionnement (suite) Button Affichage Indicateur de capacité de la machine (Voir page 28) Button (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage), sélectionnez Prélavage linge très sale (Voir page 26). (Maintenez appuyé pendant le cycle de lavage) Verrouiller/déverrouiller le bouton (Voir page 28). (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage) sèche les vêtements sans les froisser, (Voir page 26).
  • Page 91: Consignes Relatives À L'installation

    CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Aperçu de l’ordre d’installation Vérification et sélection de l’emplacement approprié Raccordement de la conduite d’évacuation Test de fonctionnement AVERTISSEMENT La machine a laver est lourde! Deux personnes ou plus sont necessaires lorsque vous deballez et deplacez la machine a laver.
  • Page 92 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION vérification et sélection de l’emplacement approprié Installez la machine à laver sur un sol ferme, suffisamment résistant et dur pour supporter son poids même lorsqu’il est entièrement chargé, sans flexion, ni rebond. Si le sol est très mou, vous devez le renforcer pour le rendre plus résistant.
  • Page 93 Déballage et retrait des boulons d’expédition Al retirar la lavadora de la base de carton, asegurese de quitar el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la base de carton. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hagalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
  • Page 94: Raccordement Des Conduites D'eau

    Utilisez de nouveaux tuyaux lorsque vous installez la machine à laver. Evitez de réutiliser des tuyaux usés. Utilisez uniquement des tuyaux d’alimentation fournis avec la machine à laver. LG ne recommande pas l’utilisation des tuyaux de seconde main. Contrôlez régulièrement les tuyaux pour détecter des fissures, des fuites et des signes d’usure;...
  • Page 95: Raccordement De La Conduite D'évacuation

    Raccordement de la conduite d’évacuation Fixez et sécurisez le tuyau d’évacuation pour éviter le jeu et des fuites. REMARQUE Le tuyau d’évacuation doit être correctement sécurisé. Dans le cas le contraire, il peut provoquer le trop-plein ou des dysfonctionnements. La longueur totale du tuyau d’évacuation doit être inférieure à...
  • Page 96: Stabilisation De La Machine À Laver

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Stabilisation de la machine à laver La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à une à grande vitesse. Pour réduire des vibrations, des bruits, et tout déplacement accidentel de la machine, le plancher doit être parfaitement uniforme et solide.
  • Page 97: Test De Fonctionnement

    Branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre Veillez à ce que la machine à laver soit mise à la masse pour éviter un court circuit ou un choc électrique lorsque vous la branchez. Utilisation de la sortie à 3 broches Branchez la sortie électrique sans mise à...
  • Page 98: Tri Des Charges De Lessivage

    AVANT D’UTILISER LA MACHINE AVANT D’UTILISER LA MACHINE Tri des charges de lessivage Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d’endommager ou de rétrécir les vêtements. Verifiez toutes les poches pour vous assurer qu’elles sont vides.
  • Page 99: Tri Du Linge

    Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vetements possedent des etiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprie. Etiquette Directives Lavage manuel Lavage avec la machine, cycle normal Utilisez le paramètre Pressage permanent/Résistant au plissage au niveau de la machine à laver (qui est dotée d’un pulvérisateur de refroidissement ou de froid avant la réduction de l’essorage).
  • Page 100: Chargement Du Distributeur

    AVANT D’UTILISER LA MACHINE Utilisation du détergent/de l’assouplisseur de tissus Détergent recommandé Assurez-vous que vous utilisez un détergent HE (hautement efficace) pour le chargement frontal des machines à laver. Les détergents HE se dissolvent plus efficacement et produisent moins de mousse pour assurer un nettoyage et un lavage efficaces Utilisez la quantité...
  • Page 101 Compartiment à détergent de prélavage Ajoutez du detergent liquide ou en poudre a ce compartiment pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option de prelavage. Utilisez toujours du detergent haute efficacite avec votre machine a laver. REMARQUE Si vous utilisez du detergent liquide pour le lavage principal lorsque vous utiliser l’option de prelavage, il FAUT utiliser la tasse a detergent liquide.
  • Page 102: Utilisation De Votre Machine A Laver

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Exploitation élémentaire Chargez le linge dans la machine à laver et fermez la porte. Appuyez sur - Les voyants placés autour du bouton de sélection des cycles s’allument et un son se fait entendre.
  • Page 103: Orientations Sur Le Cycle De Lavage

    Orientations sur le cycle de lavage Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle AFFICHAGE CYCLE TISSU TEMPS (MIN.) STEAM Blouses, chemises FRESH™ ALLERGIENE™ Vêtements de bébé légèrement souillés SANITARY Sous-vêtements très (SANITAIRE) sales/vêtements de travail/couches...
  • Page 104: Cycle Principal

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Cycle principal Vous pouvez du linge plus efficacement en sélectionnant le cycle de lavage qui correspond le mieux aux types de vêtements à laver. Pour ce faire, tournez souhaité. Lorsque vous sélectionnez un cycle de lavage, le voyant du cycle correspondent va s’allumer.
  • Page 105: Boutons De Configuration De Cycle

    Eléments extra fins, Ce cycle est prévu pour le lavage de la lingerie ou des vêtements extra fins ou en dentelle qui peuvent facilement se gâter. Eléments en laine, Ce cycle sert à lessiver la laine susceptible de se rétrécir ou le linge lavable à...
  • Page 106: Prélavage, Pre-Wash

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Réglage de la vitesse d’essorage, SPIN SPEED Vous pouvez régler la vitesse d’essorage de votre choix. Utilisez cette fonctionnalité correctement en fonction des caractéristiques de la charge. Appuyez sur et tournez en fonction du cycle souhaité.
  • Page 107: Extra Rinse

    Ajout d’un cycle de rinçage supplémentaire, EXTRA RINSE Vous pouvez ajouter un cycle de rinçage supplémentaire au cycle de rinçage par défaut. Appuyez sur et tournez en fonction du cycle souhaité. Appuyez sur Le voyant va s’allumer. Appuyez sur le bouton d’option de votre choix pour utiliser les autres options.
  • Page 108: Pour Économiser De L'énergie, Coldwash

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Pour économiser de l’énergie, Ajouter l’option COLDWASH™ a ces cycles permet de reduire l’utilisation d’energie et d’obtenir la meme performance de lavage qu’un lavage chaud. En utilisant 6 mouvements de lavage differents (culbutage, roulement, marche, recurage, balancement, filtration), les tissus beneficient des ameliorations de nettoyage, sans l’utilisation d’energie Appuyez sur...
  • Page 109: Entretien Après Le Lavage

    ENTRETIEN Entretien Entretien après le lavage A la fin du cycle, essuyez la porte et l’intérieur du sas d’étanchéité pour enlever la moisissure. Laissez la porte ouverte pour faire sécher l’intérieur de la cuve de lavage. Essuyez la coque de la machine à...
  • Page 110: Nettoyez Le Tambour, Tub Clean

    MAINTENANCE Lorsque la conduite d’évacuation se congèle Versez l’eau chaude dans la cuve à laver et fermez la porte. Patientez pendant 10 minutes. Appuyez sur après 10 minutes. Appuyez sur pour le drainage et la filature. Appuyez sur - Vérifiez si l’eau est évacuée. Nettoyage Nettoyez périodiquement la machine à...
  • Page 111 Alarme automatique pour le nettoyage de la machine à laver Lorsque le système est sous tension et si le message tcL clignote, cela signifie que la machine à laver doit être nettoyé. Utilisez l’option NETTOYAGE DE LA CUVE pour nettoyer la cuve à laver. L’alarme d’indication automatique pour le nettoyage de la cuve à...
  • Page 112 à cause de l’accumulation de l’oxyde de calcium. Contactez le centre de services à la clientèle de LG le plus proche si le filtre d’entrée n’est pas nettoyé ou disponible. REMARQUE Le message ( P ) va clignoter sur l’affichage lorsque la...
  • Page 113 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Il est impossible de vidanger la machine à laver si le filtre de la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’eau pour éviter qu’il soit bouché par des corps étrangers.
  • Page 114: Nettoyage Du Sas D'étanchéit

    MAINTENANCE Nettoyage du sas d’étanchéité Nettoyez le sas d’étanchéité une fois par mois pour éviter l’accumulation de la saleté à ce niveau. Mettez les gangs en caoutchouc et des lunettes de sécurité. Diluez 3/4 du gobelet (177ml) de l’eau de javel liquide avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d’eau.
  • Page 115: Vérification Des Messages D'erreurs

    Fermez et sécurisez la porte. Si le message continue de s’afficher, débranchez l’alimentation et contactez le centre de services à la clientèle de LG le plus proche. Baissez le tuyau de vidange à 3 feet au-dessous de l’extrémité du support du coude.
  • Page 116: Avant D'appeler Le Service De Maintenance

    Vérifiez s’il existe des corps étrangers dans la cuve et vidangez le filtre après l’arrêt du cycle. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre centre de services LG le plus proche si le bruit persiste. Ce bruit est normal et se produit lorsque la charge est déséquilibrée.
  • Page 117 Problème Plissage Avez-vous enlevé la charge immédiatement après la fin du cycle? Avez-vous surchargé la cuve? Avez-vous inversé les entrées d’eau chaude et d’eau froide? Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il branché correctement? Un fusible ou un disjoncteur de la maison a- t –...
  • Page 118: Utilisation De Smartdiagnosis

    UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS™ UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS ™ - Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d’appels. Le son de la transmission ressemble à celui d’un télécopieur et seul le centre d’appel peut l’interpréter. - SmartDiagnosisMC ne peut être activé que si le lave-linge est sous tension. Si ce n’est le cas, il convient alors d’utiliser la procédure classique de détection des pannes.
  • Page 119 Cette période de garantie est valide uniquement pour l’acheteur initial du produit en détail et s’applique exclusivement à un Produit distribué au Canada par LG Canada ou un représentant agréé de celui-ci au Canada. La garantie s’applique uniquement aux produits qui sont utilisés au Canada.
  • Page 120 “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online!

This manual is also suitable for:

Wm3550h series

Table of Contents