OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. WM2350H*C P/NO : MFL62526846 MFL62526846_en_101116.indd 1 www.lg.com 2010.11.16 10:58:54 AM...
WARRANTY ... 35 MFL62526846_en_101116.indd 2 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG washing machine combines the most advanced washing technology with simple operation and high efficiency. By following the operating and care...
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION wWARNING: appliance, follow basic precautions, including the following. • Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persona, or death.
SPECIAL FEATURES DETERGENT DISPENSER DRAWER This four-compartment drawer provides separate dispensers for pre-wash and main wash detergent, liquid bleach, and liquid fabric softener. EASY-ACCESS LOCkING DOOR The extra-large door locks during operation and features a delay to prevent the door from being opened until the washer interior has cooled and the water level has lowered.
PA RT S A N D F E AT U R E S kEY PARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM The ultra-large stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and...
CHOOSE THE PROPER LOCATION wWARNING • Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S FLOORING • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor. See the NOTE below. •...
UNPACkING AND REMOVING SHIPPING BOLTS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTING THE WATER LINES Rubber Seal Water hose (To water inlet on the washing machine) Check the rubber seals on both sides of the hose.
CONNECTING THE DRAIN LINE • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • Do not install the end of the drain hose higher than 96 inches (244.8 cm) above the bottom of the washer.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1,200 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
CONTROL PANEL FEATURES POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. CYCLE SELECTOR kNOB Turn this knob to select the desired cycle.
H O W TO U S E OPERATING THE WASHER wWARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance MFL62526846_en_101116.indd 16 To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER Different fabrics have different care requirements.
CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. SANITARY BULKY/ LARGE DELICATES PERM. PRESS COTTON/ NORMAL Heavily soiled cotton HEAVY DUTY HAND WASH/ WOOL SPEED WASH DRAIN+ SPIN NOTE: To protect your garments, not every wash/temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
H O W TO U S E SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Fabric Care Labels Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle.
SELECTING DETERGENT IMPORTANT: our washing machine is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front-load washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean.
H O W TO U S E LOADING THE DISPENSER Pre-wash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. • The amount of detergent added for the pre-wash option is ⁄...
THE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the cycle progress and estimated time remaining, cycle options, and other status messages for your washer. ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options.
H O W TO U S E CYCLE SETTING BUTTONS Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency.
CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM allows you to store a customized wash cycle for future use. It allows you to save favorite temperature, spin speed, soil level, and other options for a cycle, and then recall them at the touch of a button. To store a Custom Program: Select a cycle.
H O W TO U S E CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.
SPECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate special functions, including LOAD SIZE, SIGNAL ON/OFF, CHILD LOCK, TUB CLEAN. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. LOAD SIZE At the beginning of the cycle, the washer tumbles the load and detects the weight of the clothes.
H O W TO U S E SPECIAL CARE CYCLES HAND WASH/WOOL • Only woolen items that are designated as Machine-Washable should be washed in this washing machine • Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 pounds) •...
REGULAR CLEANING wWARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
C A R E A N D C L E A N I N G REGULAR CLEANING Storing the Washer If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: Turn off water supply tap.
IMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer. Turn off both water taps completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer.
Page 30
C A R E A N D C L E A N I N G MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Door lock relay when the door locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. BEFORE CALLING FOR SERVICE Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage.
Page 32
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows: Washer will not turn on...
Page 33
BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem The display shows: The display shows: The display shows: The display shows: The display shows: The display shows: Staining Wrinkling MFL62526846_en_101116.indd 33 T RO U B L E S H O OT I N G (cont.) Possible Causes Solutions...
Net Weight Max. Spin Speed OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at www.lg.com. Pedestal Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for added convenience.
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA Your LG Washing Machine will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workman- ship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Pur- chase”) of original consumer purchase of the product.
Page 37
MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WM2350H*C MFL62526846_en_101116.indd 37 www.lg.com 2010.11.16 10:59:37 AM...
Page 38
Accesorios opcionales ... 34 GARANTÍA ... 35 MFL62526846_sp_101116.indd 2 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva lavadora LG combina la tecnología de lavado más avanzada con funcionamiento sencillo y alta eficiencia. Al seguir las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de este manual, su lavadora le brindará...
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CAjÓN DE DEPÓSITO DE DETERGENTE Este cajón de cuatro secciones provee depósitos separados para el detergente de prelavado y detergente principal de lavado, blanqueador líquido, así como suavizante líquido de telas. COMPUERTA DE SEGURIDAD DE FáCIL ACCESO La compuerta extra-grande se asegura durante el funcionamiento y consta de un bloqueo demorado para prevenir que la compuerta se abra hasta que el interior de la lavadora se haya...
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE Además de los componentes y las características descritos en la sección de Características especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.
ESCOjA EL LUGAR ADECUADO wADVERTENCIA • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras heridas. • Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N TIPO DE PISO • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE instalar la lavadora en un piso sólidamente construido.
DESEMBALAjE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAjE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la base de cartón. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
Page 48
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE AGUA Sello de caucho Manguera (Para permitir la entrada de agua en la lavadora) Compruebe los sellos de caucho a ambos lados de la manguera.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAjE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños a la propiedad. • No instalar el extremo de la manguera a una altura de más de 244,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N NIVELACIÓN DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas, de hasta 1.200 r.p.m. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier programación de carga. PERILLA SELECTORA DE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
C Ó M O U S A R FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA wADVERTENCIA : sonales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo. MFL62526846_sp_101116.indd 16 Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños per- CLASIFICACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA Las prendas que sean diferentes precisarán de un tratamiento distinto.
GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. SANITARY (SANITARIO) BULKY/LARGE (VOLUMINOSO /GRANDE DELICATE (DELICADO) PERM. PRESS (PLANCHADO PERM.) COTTON/ NORMAL (ALGODÓN /NORMAL) SPEED WASH (LAVAR RAPIDO) DRAIN+SPIN (DRENAJE+ GIRO...
C Ó M O U S A R CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAVADO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Etiquetas de cuidado de las telas Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan lavarse con...
SELECCIÓN DE DETERGENTE IMPORTANTE: Su lavadora está diseñada para usarse exclusivamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia están formulados específicamente para las lavadores de carga frontal y contienen agentes reductores de espuma. Busque siempre el símbolo de alta eficiencia (HE) cuando compra detergente.
C Ó M O U S A R CARGA DEL DEPÓSITO Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente líquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opción de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora. •...
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su lavadora. ESTIMATED TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo...
C Ó M O U S A R BOTONES DE AjUSTE DE CICLO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programación de ciclos. Apriete el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua según el tipo y tamaño de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados...
PROGRAMA PERSONALIZADO El PROGRAMA PERSONALIZADO le permite guardar un ciclo de lavado personalizado para volver a usarlo. Le permite grabar la temperatura, Velocidad de giro, nivel de suciedad y otras opciones según usted desee para un ciclo, y luego volver a usarlo con sólo presionar un botón. Para almacenar un Programa Personalizado: Seleccione un ciclo...
C Ó M O U S A R BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.
FUNCIONES ESPECIALES Los botones de función también activan funciones especiales, incluyendo LOAD SIZE (sensor automático de tamaño de carga), SIGNAL ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/ APAGADA), CHILD LOCK (cerr.niñ), TUB CLEAN (lavar de tonel). Apriete y mantenga apretado el botón de opción marcado con la función especial por 3 segundos para activar.
C Ó M O U S A R CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL HAND WASH/WOOL (LAVAR MANO/LANA) • Sólo las prendas de lana marcadas como apta para lavadora deben lavarse en esta máquina. • Lave sólo pequeñas cargas para un cuidado óptimo de las telas (menos de 8 libras).
LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • Al limpiar la lavadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán su aspecto.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR Almacenamiento de la lavadora Si no se utilizará la lavadora por un período prolongado de tiempo y se encuentra en un área que puede estar expuesta a temperaturas de congelamiento: Cierre la llave de suministro de agua.
Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG. Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornille las tuberías de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.
Page 66
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
SONIDOS NORMALES QUE PODRÍA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales. Chasquido: El seguro de la compuerta se vuelve a colocar cuando la misma se cierra y abre. Sonido de chorro o sibilante: Chorro de agua o en circulación durante el ciclo.
Page 68
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Problema El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra: La lavadora se llena con agua lentamente...
Page 69
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Problema La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: Telas manchadas Prendas arrugadas MFL62526846_sp_101116.indd 33 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S (cont.) Causas posibles Soluciones...
Velocidad de centrifugado máx. ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en www.lg.com. Pedestal Incremente el desempeño de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto correspondientes.
Page 71
E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Información Center...
Page 72
N OTA MFL62526846_sp_101116.indd 36 2010.11.16 11:1:35 AM...
Page 73
MANUEL D'UTILISATION MACHINE À LAVER Avant d’utiliser votre machine à laver (laveuse), lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. WM2350H*C MFL62526846_sp_101116.indd 37 www.lg.com 2010.11.16 11:1:36 AM...
Page 74
... 34 MERCI! Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle machine à laver LG associe la technologie de lavage la plus avancée à un fonctionnement simple et une efficacité...
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES TIROIR À DISTRIbUTEUR DE DÉTERGENT Ce tiroir à quatre compartiments offre quatre distributeurs distincts pour le détergent du prélavage et lavage principal, le javellisant et l’assouplissant. PORTE VERROUILLAbLE À ACCÈS FACILE La porte ultra large se verrouille durant le fonctionnement et un délai d’ouverture empêche la porte d’être ouverte jusqu’à...
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES En plus des composantes et caractéristiques spéciales détaillées dans la section Caractéristiques spéciales, ce manuel fait référence à...
CHOISIR LE bON EMPLACEMENT wAVERTISSEMENT • la machine à laver est lourde! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballez et déplacez la machine à laver. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures du dos ou d’autres blessures. •...
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N REVÊTEMENT DE SOL • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine à laver DOIT être installée sur un plancher solide.
DÉbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS D’ExPÉDITION Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton. Si vous devez déposer la machine à laver sur le sol pour enlever les matériaux d’emballage de la base, déposez-la toujours soigneusement sur le côté.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU Joint en caoutchouc Tuyau d’eau (vers l’arrivée de l’eau dans la laveuse (lave-linge)) Vérifiez les joints en caoutchouc aux deux extrémités du tuyau.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fixé. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une inondation et des dommages matériels. • N’installez pas l’extrémité du tuyau de vidange à une hauteur supérieure à 96 po (244,8 cm) au-dessus du bas de la machine à...
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE bOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez pour mettre en marche la machine à laver. Appuyez de nouveau pour arrêter la machine à laver. rEMarQuE : Appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE/ARRÊT durant un cycle annulera ce cycle et tous les autres réglages de brassée seront perdus.
M O D E D ’ E M P LO I UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER wAVERTISSEMENT : les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de mettre cet appareil en fonctionnement. MFL62526846_fr_101116.indd 16 Pour réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lisez trIEr lE lINGE Et CHarGEr la MaCHINE À...
GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Cycle Type de tissu Sous-vêtements très SANITARY sales/vêtements de (SANITAIRE) travail/couches souillées BULKY/ Morceaux de grandes LARGE dimensions, comme (VRAC/ couvertures et douillettes GROS) Chemises/blouses, de...
M O D E D ’ E M P LO I TRIAGE DES bRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprié. Étiquettes d’entretien des tissus Tissus infroissables/ résistant au Chaude...
SÉLECTION DU DÉTERGENT IMPORTANT : Votre laver est conçu pour utilisation avec détergents haute efficacité uniquement. Les détergents haute efficacité sont formulés spécifiquement pour les machines à laver à chargement par l’avant et contiennent des agents réducteurs de mousse. Recherchez toujours le symbole HE (haute efficacité) lorsque vous achetez le détergent.
M O D E D ’ E M P LO I CHARGEMENT DU DISTRIbUTEUR Compartiment à détergent de prélavage Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce compartiment pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option de prélavage. Utilisez toujours du détergent haute efficacité avec votre machine à...
AFFICHEUR DEL L’affichage DEL montre les réglages, le TEMPS RESTANT ENV. options et les messages d’état pour la machine à laver. Lorsque la machine à laver est allumée, l’affichage est éclairé. ESTIMATED TIME REMAINING (TEMPS 4 RESTANT ENV.) Lorsque le bouton MARCHE/PAUSE est enfoncé, la machine à...
M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS DE CONFIGURATION DE CYCLE Chaque cycle possède des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement. Vous pouvez également personnaliser les réglages à l’aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à...
Page 95
PROGRAMME PERSONNALISÉ Le bouton CUSTOM PROGRAM (programme personnalisé) vous permet d’enregistrer un cycle de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure. Il vous permet de mémoriser une température favorite, une essorage, un saleté et d’autres options pour un cycle particulier, puis de les rappeler d’un appui sur le bouton.
Page 96
M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS D’OPTIONS DE CYCLE Votre machine à laver vous offre plusieurs options de cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons d’options comportent également une fonction spéciale (consultez la page suivante pour les détails) qui peut être actionnée en appuyant et en maintenant ce...
Page 97
FONCTIONS SPÉCIALES Les boutons d’options activent également des fonctions spéciales comme : LOAD SIZE (charge), SIGNAL ON/OFF (marche/arrêt du bip), CHILD LOCK (verrouillage pour enfants), TUB CLEAN (nettoyage de la cuve). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’option marqué de la fonction spéciale pendant 3 secondes pour l’actionner.
M O D E D ’ E M P LO I CYCLES D’ENTRETIEN SPÉCIAL HAND WASH/WOOL • Pour les vêtements en laine lavables en machine. • Lavez seulement de petites brassées pour un entretien optimal des tissus. • Seuls les détergents neutres (sans danger pour la laine) doivent être utilisés (Seulement une petite quantité...
NETTOYAGE ORDINAIRE wAVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. • N’utilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer votre machine à...
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE ORDINAIRE Entreposage de la machine à laver Si la machine à laver ne sera pas utilisée pendant une longue période et se trouve dans un endroit qui pourrait être exposé...
être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Fermez complètement les deux robinets.
Page 102
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E ENTRETIEN (suite) Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
SONS NORMAUx QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine à laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se verrouille et se déverrouille. Vaporisation ou sifflement : Vapeur ou eau vaporisée ou en circulation durant le cycle.
Page 104
D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE Problèmes la machine à laver se vide lentement ou pas du tout ou l’afficheur montre : la machine à laver se remplit lentement ou pas du tout ou l’afficheur montre : la machine à...
Page 105
AVANT D’APPELER LE SERVICE Problèmes l’afficheur montre : l’afficheur montre : l’afficheur montre : l’afficheur montre : l’afficheur montre : l’afficheur montre : taches Présence de plis MFL62526846_fr_101116.indd 33 (suite) Causes possibles Solutions • Brassée trop petite. • Ajoutez 1 ou 2 articles similaires pour aider à équilibrer la brassée.
Poids net Vitesse d’essorage maximale ACCESSOIRES EN OPTION Pour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet au www.lg.com. Piédestal Donnez à votre machine à laver et sécheuse LG un coup de pouce grâce aux piédestaux de 14 po. Ils offrent un tiroir de rangement pour une commodité...
Page 107
GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE LG - Canada GARANTIE : Si votre machine à laver LG (le « produit ») s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.
Page 108
“factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. MFL62526846_fr_101116.indd 36 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...