Download Print this page

Casio SP-30 Assembling

Pedal unit

Advertisement

Quick Links

SP-30-LEAF-1
カシオ ペダルユニット SP-30
CASIO Pedal Unit SP-30
Unidad de Pedal CASIO SP-30
Unidade de Pedais SP-30 da CASIO
注 意
ペダルユニットをスタンドに取り付ける際、手などをはさまないようにご注意ください。
組み立ては、必ず平らな場所で行なってください。
CAUTION
• When installing the Pedal Unit onto the stand, take care that you do not pinch your fingers.
• This stand should be assembled on a flat surface.
PRECAUCIÓN
• Al instalar la unidad de pedal en el soporte, asegúrese de no pillarse los dedos.
• El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana.
1
ペダルユニットに金具を取り付けて、ネジで仮留めします。
Attach the brackets to the pedal unit, and loosely tighten them in place with the
screws.
Fije los herrajes de fijación a la unidad de pedal y apriételos flojamente, por medio
de los tornillos.
4
手順 2 で外したネジでスタンドと金具を固定します。
注意 :このとき、 ペダル部分が床に接するようにペダルユニットをしっかり押さえながらネジを
締めてください。
Replace the metal piece screws to secure everything in place.
Important! : When tightening the metal piece screws, press down on the pedal unit to ensure that
the pedal part comes into contact with the floor.
Reinstale los tornillos de las piezas metálicas para una fijación correcta.
¡Importante! : Al apretar los tornillos de las piezas metálicas, presione la unidad de pedal para
asegurarse de que la parte del pedal entre en contacto con el piso.
• 側板にあらかじめ付いているボルトが
ジョイントコネクタのネジ穴に入りに
くい場合は、ドライバーを使用して
ジョイントコネクタを回転させ、 調節
してください(図中の
) 。
• If you have trouble inserting the bolts
that come pre-installed in the side
panels into the joint connector screw
holes, use a screwdriver to rotate the
joint connector so the bolts can enter
the holes (
in Figure).
• Si los pernos que vienen prefijados a
los paneles laterales se resisten a
entrar en los orificios del los tornillos
del conector de unión, gire el conector
de unión con un destornillador para
facilitar la introducción de los pernos
(
en la Figura).
組み立てかた
Assembling the Stand
Armado del soporte
Montagem do suporte
〒151-8543 東京都渋谷区本町1-6-2
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
P
MA0506-A Printed in China
SP-30-LEAF-1
2
スタンドの側板の底面についている金具のネジを一度外します。
Remove the screws that hold the metal pieces in place on the back corners (the
corners that face away from the pianist) of the side panels of the stand.
Quite los tornillos que fijan las piezas metálicas a las esquinas traseras (las esquinas
del lado opuesto al pianista) de los paneles laterales de los soportes.
5
手順 1 で仮留めしたネジをしっかり締めます。
Securely tighten the screws that you loosely tightened in step 1.
Apriete fuertemente los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1.
準備
JESPoCkAr
組み立て用の工具は付属しておりません。あらかじめ大きめのプラス(+)ドライバーをご用意ください。
最初に以下の部品がそろっていることをご確認ください。
GETTING READY
• This stand does not include any of the tools required for assembly. It is up to you to prepare a large Phillips head (+) screwdriver for assembly.
• Before starting assembly, check to make sure that you have all the parts shown below.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Para el armado, deberá tener un destornillador de cabeza
Phillips (+) grande a mano.
• Antes de iniciar el armado, compruebe que dispone de todos los elementos mencionados a continuación.
ペダルユニット
Pedal Unit
Unidad de pedal
3
スタンドと金具の間にペダルユニットの金具を差し込みます。
Insert the plates on either end of the pedal unit into the space between the edge of
the side panels and metal pieces.
Inserte las placas en uno u otro extremo de la unidad de pedal, en el espacio
comprendido entre el borde de los paneles laterales y las piezas metálicas.
6
ネジにキャップをかぶせます。
Cover the screw heads with the caps.
Ponga las tapas sobre las cabezas de los tornillos.
i2
i2
ネジ
クリップ
金具
Screws
Clips
Brackets
Tornillos
Clips
Herrajes de fijación
※ 転倒防止にスタンドの金具を図のようにして取り付ける場合は、 以下の図のように、
金具の後ろにペダルユニットの金具を入れます。
* The illustration below shows installation when the metal pieces are positioned to
guard against the stand tipping over.
* En la siguiente ilustración se muestra una instalación con las piezas metálicas
posicionadas para evitar la eventual caída del soporte.
7
ペダルユニットのプラグをイラストと同じ向きにして、 ピアノ本体底面のペダルコ
ネクタに差し込み、ペダルのコードをクリップで固定します。
Orienting the pedal unit plug as shown in the illustration, plug it into the pedal connector
on the bottom of the piano. Secure the pedal cord with the clips.
Orientando la clavija de la unidad de pedal de la manera mostrada en la ilustración,
introdúzcala en el conector del pedal en la parte inferior del piano. Asegure el cordón
del pedal con los clips.
• スタンドの側板にクリップを 2 箇所、
図のように取り付けます。
• Note that you must install the two clips
on the side panel of the stand as shown
in the illustration.
• Asegúrese de fijar los dos clips en el
panel lateral del soporte, tal como se
muestra en la ilustración.
i2
キャップ
Caps
Tapas

Advertisement

loading

Summary of Contents for Casio SP-30

  • Page 1 SP-30-LEAF-1 カシオ ペダルユニット SP-30 CASIO Pedal Unit SP-30 Unidad de Pedal CASIO SP-30 Unidade de Pedais SP-30 da CASIO 注 意 ペダルユニットをスタンドに取り付ける際、手などをはさまないようにご注意ください。 ● 組み立ては、必ず平らな場所で行なってください。 ● CAUTION • When installing the Pedal Unit onto the stand, take care that you do not pinch your fingers.
  • Page 2 これは、梱包箱がドイツの環境保護法に適合していることを示すリサイクルマークです。 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. このマークはEU諸国におけるリサイクル規制のマークです。...