Chamberlain LiftMaster Security+ 3800E Owner's Manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 3800E Owner's Manual

For residential sectional doors with torsion assemblies only
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARAGE DOOR OPENER
Model 3800E
For Residential Sectional Doors With
Torsion Assemblies Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
connected and properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located behind the hinged door of your opener.
®
®
and cable tension monitor are

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chamberlain LiftMaster Security+ 3800E

  • Page 1 Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System ■ connected and properly aligned. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. ■...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operation safety instructions ..... .21 Using your garage door opener ....21 Using the wall-mounted door control .
  • Page 3: Planning

    Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page as you proceed with the installation of your opener. Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton.
  • Page 4: Preparing Your Garage Door

    To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. • Do NOT exceed 10 complete cycles of door operation per hour.
  • Page 5: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model L O C Smart Control Panel™ Cable Tension Monitor with 2-Conductor...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Loosen the collar screws. • Attach collar to either the left or the right side of the motor unit.
  • Page 7: Installation

    To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may not reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH.
  • Page 8: Attach The Emergency Release Rope And Handle

    INSTALLATION STEP 2 Attach the Emergency Release Rope and Handle • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so “NOTICE” reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping.
  • Page 9: Attach The Cable Tension Monitor (Required)

    The cable tension monitor MUST be connected and properly installed before the garage door opener will move in the down direction. NOTE: The cable tension monitor is shipped for left side installation.
  • Page 10: Install The Door Control

    SPECIAL NOTE: Only one 398LM can be connected to each garage door opener. If additional wall controls are desired to operate the same garage door opener, it is recommended to use model 378LM wireless wall control as the secondary door control.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. 2. This plug will fit in a polarized outlet ONLY one way. 3.
  • Page 12: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 7 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 13: Mount The Standby Power Unit (Spu) (Not Provided)

    INSTALLATION STEP 8 Mount the Standby Power Unit (SPU) (not provided) If the optional 475LM Standby Power Unit is part of this installation it should be installed at this time. • The SPU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.9 m) of the motor unit.
  • Page 14: Install The Protector System

    6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage ® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: •...
  • Page 15 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the safety reversing sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways,as follows.
  • Page 16 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 17: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Follow the steps below to set the limits. Figure 1 Indicator Light Purple Button To program the travel limits: Adjust the position of the door by using the black and purple buttons.
  • Page 18: Setting The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The force setting button is located on the front panel. The force setting measures the amount of force required to open and close the door. 1. Locate the purple button on the unit (Figure 1). 2.
  • Page 19: Test The Safety Reversal System

    The door will not move more than an inch, and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 20: Test Cable Tension Monitor

    ADJUSTMENT STEP 5 Test Cable Tension Monitor If your cable tension monitor has been activated the Indicator Light will blink 9 times. See (Figure 1) page 18. ADJUSTMENT STEP 6 Test Power Door Lock TEST • With the door fully closed, the power door lock bolt should be protruding through the track.
  • Page 21: Operation

    • The wall-mounted Door Control: Hold the push button or bar down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1.
  • Page 22: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL™ Press the push bar to Automatic Light open or close the door. On/Off Press again to reverse Prog <Learn> the door during the closing cycle or to stop Minute the door while it's Language opening.
  • Page 23: Using The Remote Control

    Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds.
  • Page 24: Care Of Your Opener

    CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2).
  • Page 25 Having a Problem? (Continued) 9. The door reverses for no apparent reason and opener lights blink for 5 seconds after reversing: • Check the safety reversing sensor. Remove any obstruction or align the receiving eye. See Installation Step 9. 10. The opener strains to operate door: •...
  • Page 26: Smart Control Panel™ Messages

    Smart Control Panel™ Messages The following messages are contained within the Smart Control Panel™ and may appear during the operations of the unit: Message Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message SAFETY SENSORS from Smart Control Panel™...
  • Page 27: Diagnostic Chart

    Unplug to reset. 9 FLASHES Cable tension monitor reversal. Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below.
  • Page 28: Programming

    The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 29: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the purple “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 30: Programming

    Reprogramming Light or Additional Light Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed. 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON.
  • Page 31: Repair Parts

    REPAIR PARTS Installation Parts L O C L I G PART DESCRIPTION 398LM Smart Control Panel™ 373P 3-Button remote control 10A19 3V2016 lithium battery: led and opener 10A33 3V2450 lithium battery: proximity switch 29C151 Remote control visor clip 41A4582 Emergency release rope & handle assembly 41B4494-1 2-Conductor bell wire - white &...
  • Page 32: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART DESCRIPTION 41DJ001 Logic board complete with plate 41A6408 Absolute Encoder System 41C168 Transformer PART 41A6095 41B122 41A6348-3 DESCRIPTION Motor with bracket Power cord Cover...
  • Page 33: Accessories

    Tells you if your garage door is open or closed. Monitors up to 4 garage doors by adding additional sensor modules. Garage Door Monitor Sensor: Additional accessory sensor for homes with multiple garage doors. EverCharge™ StandBy Power System: Provides backup power to the model 3800E garage door openers.
  • Page 34: Operator Notes

    OPERATOR NOTES...
  • Page 35: Operator Notes

    OPERATOR NOTES...
  • Page 36: Warranty

    LIFTMASTER The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of five years from the date of purchase [and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for a period of lifetime from the date of purchase].
  • Page 37 ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 3800E Sólo para puertas residendiales seccionadas con ensambles de torsión Manual del Propietario ■ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos. ■ Guarde este manual cerca de la puerta del garaje luego de la instalación.
  • Page 38 CONTENIDO Introducción Revisión de los símbolos y palabras de seguridad ...2 Planificación ........3 Preparación de la puerta del garaje.
  • Page 39: Planificación

    Planificación Revise el área de su garaje para ver si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. A veces se requieren materiales adicionales, así que tal vez sea conveniente tener esta página a la mano cuando inicie la instalación de su abre- puertas.
  • Page 40: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje Antes de comenzar: • Desarme los seguros. • Retire cualquier cuerda que esté conectada a la puerta del garaje. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que esté equilibrada y que no se atasque ni se atore: 1.
  • Page 41: Inventario De Piezas

    Inventario del empaque Su abre-puertas de garaje viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Tenga en cuenta que los accesorios van L O C L I G Smart Control Panel™...
  • Page 42: Ensamblado

    ENSAMBLADO, PASO 1 Montaje del collar en el motor Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente. • Afloje los tornillos del collar. • Coloque el collar ya sea en el lado izquierdo o derecho del motor.
  • Page 43: Instalación

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puertas de garaje que estén bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está debidamente equilibrada, es posible que no retroceda cuando así...
  • Page 44: Montaje De La Cuerda Y La Manija De Desenganche De Emergencia

    INSTALACIÓN, PASO 2 Montaje de la cuerda y la manija de desenganche de emergencia • Inserte un extremo de la cuerda en el orificio que se ubica en la parte superior de la manija roja, de modo que la palabra “NOTICE”...
  • Page 45: Colocación Del Monitor De Tensión Del Cable (Requerido)

    INSTALACIÓN, PASO 4 Colocación del monitor de tensión del cable (Requerido) Este abre-puertas viene de fábrica con el monitor de tensión del cable. Se suministra como dispositivo para monitorear los cables a fin de detectar CUALQUIER grado de aflojamiento que se pueda producir y retrocederá la puerta cuando detecte un aflojamiento excesivo.
  • Page 46: Instalación De La Control De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 5 Instalación de la control de la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y sus accesorios de montaje.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. Esta luminaria portátil tiene un enchufe con clavijas de polaridad diferenciada (una clavija es más ancha que la otra) como característica para reducir el riesgo de choque eléctrico. 2.
  • Page 48: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 7 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas ahora. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas. Esta clavija sólo se puede conectar a una toma de corriente puesta a tierra y con tres entradas.
  • Page 49: Montaje De La Alimentación De Respaldo (Spu) (No Incluida)

    INSTALACIÓN, PASO 8 Montaje de la alimentación de respaldo (SPU) (no incluida) Si la alimentación de respaldo opcional modelo 475LM forma parte de esta instalación, debe instalarse ahora. • La SPU puede montarse ya sea en el techo o en una pared, dentro de los .9 m (3 pies) del motor.
  • Page 50: Instalación Del Protector System

    INSTALACIÓN PASO 9 Instalación del Protector System El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. Este es un sistema de seguridad requerido y no puede ser incapacitado. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR DE REVERSA DE SEGURIDAD.
  • Page 51 INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía eléctrica. Instale y alinee los soportes, de modo que los sensores de reversa de seguridad se enfrenten de un extremo al otro de la puerta. El rayo no debe encontrarse a una distancia superior a las 15 cm (6 pulg.) del suelo.
  • Page 52 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice un perno con cabeza redonda de 1/4 de pulg. de 20x1/2 de pulg. en la ranura de cada sensor. Utilice tuercas mariposa para sujetar los sensores de reversa de seguridad a los soportes, de modo que los cristales se enfrenten de un extremo al otro de la puerta.
  • Page 53: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Programación de los límites del recorrido Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. Respete los siguientes pasos para fijar los límites. Para programar los límites del recorrido: Figura 1 indicadora Botón...
  • Page 54 AJUSTES, PASO 2 Cómo ajustar la fuerza El botón para ajustar la fuerza se ubica en el panel delantero. El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta. 1. Ubique el botón púrpura de la unidad (Figura 1). 2.
  • Page 55: Prueba Del Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Con la puerta totalmente abierta, coloque un tablón de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o de 2 x 4 acostado) en el suelo, centrado debajo de la puerta del garaje. •...
  • Page 56: Prueba Del Monitor De Tensión Del Cable

    AJUSTES, PASO 5 Prueba del monitor de tensión del cable Si su monitor de tensión del cable se ha activado, la Luz Indicadora va a parpadear 9 veces. Vea (Figura 1) en página 18. AJUSTES, PASO 6 Prueba del seguro de puerta eléctrico PRUEBA •...
  • Page 57: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles remotos.
  • Page 58: Cómo Usar La Control De La Puerta De Pared

    Cómo usar la control de la puerta de pared SMART CONTROL PANEL™ Oprima el botón iluminado Luz de Detección para abrir o cerrar la de movimiento puerta. Oprima de nuevo (encendido o apagado) para que la puerta Prog <Programación> retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está...
  • Page 59: Cómo Usar El Control Remoto

    Cómo usar el control remoto NOTA: Para activar las funciones del control remoto, tire hacia afuera de la lengüeta de plástico que sobresale de la caja del control remoto. Este control remoto está equipado con una función de luz de proximidad.
  • Page 60: Mantenimiento De Su Abre-Puertas

    MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUERTAS DE GARAJE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Si es necesario, ajuste los límites y/o la fuerza (consulte los Pasos 1 y 2 de la sección de Ajustes).
  • Page 61 Si tiene algún problema (Continuación) 7. La puerta abre, pero no cierra: • Revise el monitor de tensión del cable (vea paso 4 de instalación). • Si las luces del abre-puertas parpadean, revise el sensor de reversa de seguridad. Consulte el Paso 9 de la sección de Instalación.
  • Page 62: Mensajes Del Smart Control Panel

    Mensajes del Smart Control Panel™ Los mensajes siguientes están contenidos dentro del Smart Control Panel™ y pueden aparecer durante las operaciones de la unidad: Mensaje Significado: Este mensaje aparecerá si los sensores de inversión de seguridad están desalineados, bloqueados o si los cables están desconectados. Haga lo siguiente para borrar el SENSORES DE mensaje del Smart Control Panel™: SEGURIDAD...
  • Page 63: Tabla De Diagnóstico

    Motor del botón de “aprendizaje” (LEARN) o LED de diagnóstico Botón de “aprendizaje” Tabla de diagnóstico 1 PARPADEO Cable de los sensores de reversa de seguridad abierto (roto o desconectado). 2 PARPADEOS Cable de sensores de reversa de seguridad en corto o cables blanco y negro invertidos.
  • Page 64: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si este abre-puertas de garaje Security✚ receptor del abre-puertas de garaje que brinda seguridad contra dispositivos que roban códigos. El propietario de los derechos de autor sobre el abre-puertas de garaje no autoriza al comprador ni al distribuidor del transmisor de código no rodante a eludir dicha medida técnica.
  • Page 65: Cómo Añadir, Reprogramar O Modificar La Clave De Una Llave Digital

    Cómo añadir, reprogramar o modificar la clave de una llave digital NOTA: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. USANDO EL BOTÓN DE “APRENDIZAJE” (LEARN) 1. Oprima y suelte el botón de “aprendizaje” púrpura del motor. La luz indicadora de ese botón se iluminará...
  • Page 66: Cómo Reprogramar La Luz O Luz Adicional

    Cómo reprogramar la luz o luz adicional La luz remota de su abre-puertas de garaje ya viene programada de fábrica para operar con su abre-puertas. Todas luz remota adicionales o de reemplazo deberá programarse. 1. Oprima el botón de “aprendizaje” (LEARN) de la luz hasta que la LED se ENCIENDA.
  • Page 67: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas para la instalación L O C L I G NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 398LM Smart Control Panel™ 373P Control remoto de 3 botones 10A19 Batería de litio de 3V2016: LED y abridor 10A33 Batería de litio de 3V2450: Interruptor de proximidad 29C151 Broche de visera para control remoto...
  • Page 68 Piezas del motor NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 41DJ001 Tablero lógico completo con placa 41A6408 Sistema de codificador absoluto 41C168 Transformador NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA 41A6095 41B122 41A6348-3 DESCRIPCIÓN Motor con soporte Cable de corriente Cubierta...
  • Page 69: Accesorios

    Sensor del monitor de la puerta de garaje: Sensor adicional complementario para casas con varias puertas de garaje. 475LM Sistema de alimentación de respaldo EverCharge™: Brinda energía de apoyo a los abre-puertas de garaje modelo 3800E. ® de 3 botones: ®...
  • Page 70: Notas Del Operador

    NOTAS DEL OPERADOR...
  • Page 71 NOTAS DEL OPERADOR...
  • Page 72: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (“Vendedor”) garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en que este producto se instale originalmente, que está libre de defectos de materiales y de mano de obra, por un período de cinco años a partir de la fecha de compra [y que el motor están libres de defectos de materiales y de mano de obra, por un período ilimitado desde la fecha de compra].

Table of Contents