Chamberlain 3585CS 3/4HP Owner's Manual
Chamberlain 3585CS 3/4HP Owner's Manual

Chamberlain 3585CS 3/4HP Owner's Manual

Elite series security+ 3/4hp garage door opener
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARAGE DOOR OPENER
Model 3585CS 3/4HP
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located under the light lens on the left side panel of your
opener.
®
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
is connected and properly
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chamberlain 3585CS 3/4HP

  • Page 1 GARAGE DOOR OPENER Model 3585CS 3/4HP For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ■...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. Mechanical...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. Tools needed During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. L O C L I G Motion Detecting Door Control Panel Smart Control Panel 2-Conductor Bell Wire White &...
  • Page 6: Assembly

    Tighten securely. Remember to use only these bolts/fasteners! Any other bolts/ fasteners will cause serious damage to the opener. • Cut tape from rail, belt and styrofoam. The Chamberlain Group, Inc. Liftmaster Synchro Drive • REMOVE STYROFOAM. Spring Trolley Nut Assembly 3/5/92 - 5/16 /92 - 5/21/92 - 6/2/92 •...
  • Page 7: Attach The Belt Cap Retainer

    4. Disable all locks and remove all ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor. 6. Mount emergency release handle 6 feet (1.83 m) above floor.
  • Page 8: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
  • Page 9: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 10: Attach The Rail To The Header Bracket

    Header Wall Header Bracket Belt Pulley Bracket Garage Door HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Clevis Pin 5/16"x2-3/4" INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base.
  • Page 11: Position The Opener

    • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 4" (10 cm) above this point. To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. RELEASED...
  • Page 12: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
  • Page 13: Install The Control Console

    SPECIAL NOTE: Only one 398LMC can be connected to each garage door opener. If additional wall controls are desired to operate the same garage door opener, it is recommended to use model 378LMC wireless wall control as the secondary control console.
  • Page 14: Install The Light

    4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF. • Reverse the procedure to close the lens. • Use A19, standard neck garage door opener bulbs for replacement. NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket.
  • Page 15: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 16: Install The Protector System

    6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage ® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: •...
  • Page 17 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 18 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 19: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 20 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 21: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 22: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"...
  • Page 23: Adjust The Up/Down Travel Limits

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
  • Page 24: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 25: Test The Safety Reversal System

    The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 26: Operation

    13. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware, ALL of which are under extreme tension, must be made by a trained door systems technician. 14. Always disconnect electric power to garage door opener BEFORE making ANY repairs or removing covers. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 27 Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL™ Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the Automatic Light door during the closing cycle or to stop the door Prog <Learn> while it's opening. This door control Language contains a motion...
  • Page 28: Using The Remote Control

    Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds.
  • Page 29: To Open The Door Manually

    To Open the Door Manually To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: • If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
  • Page 30: Having A Problem

    5. My lights will not turn off when door is open: • The garage door opener is equipped with a security light feature. This feature activates the light on when the safety sensor beam has been obstructed. Refer to Operation section;...
  • Page 31: Diagnostic Chart

    Motor Circuit Failure. Replace Receiver Logic Board. Safety Reversing Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below.
  • Page 32 Smart Contol Panel™ Messages The following messages are contained within the Smart Control Panel™ and may appear during the operations of the unit: Message Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message SAFETY SENSORS from Smart Control Panel™...
  • Page 33: Smart Control Panel

    The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 34: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 35: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART 398LMC 373PC 10A19 10A33 29C151 41A2828 41B4494-1 41A5047-1 41A4353-1 41A5034 178B34 178B35 41A5266-1 41A2770-5 114A3634 PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41B5424 Belt pulley bracket 41B3869-3A Complete trolley assembly 2777BD One-piece T-rail 7'(2.1m) 2778BD One-piece T-rail 8'(2.4m) 2770BD...
  • Page 36: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART DESCRIPTION 41A4371 Belt Cap 41A4885-5 Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear w/retainer and grease 41A2817 Drive/worm gear kit w/grease, roll pins (2) 41B4245-1 Line cord...
  • Page 37: Accessories

    Security✚ Keyless Entry 377LMC ® Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons. This temporary password can be limited to a programmable number of hours or entries.
  • Page 38: Notes

    NOTES...
  • Page 39: Notes

    NOTES...
  • Page 40: Warranty

    LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of five years from the date of purchase and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for the lifetime of the product.
  • Page 41 OUVRE-PORTE DE GARAGE Modèle 3585CS 3/4HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ■ ultérieurement. La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector ■...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES Introduction Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ........2 Préparation de votre porte de garage .
  • Page 43: Préparation De Votre Porte De Garage

    Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désactiver les serrures. • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : 1.
  • Page 44: Planification

    Planification Identifier le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la région du garage pour noter si l’une des conditions ci-après s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous sera peut-être utile de vous reporter à...
  • Page 45: Inventaire De La Boîte D'emballage

    Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel L O C L I G Smart Control Panel™...
  • Page 46: Montage

    MONTAGE - 1 OPÉRATION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Retirer le boulon et le contre-écrou du dessus du moteur. • Mettre le rail sur le boulon monté sur le dessus du moteur et aligner le trou arrière avec le trou sur le dessus du moteur.
  • Page 47: Attachement Du Capuchon De Maintien De La Courroie

    MONTAGE - 3 OPÉRATION Attachement du capuchon de maintien de la courroie • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.L’attacher avec les vis no 8x3/8 fournies.
  • Page 48: Déterminer L'emplacement Du Support De Linteau

    POSE – 1 OPÉRATION Déterminer l’emplacement du support de linteau AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : • Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage pourrait ne pas remonter au besoin.
  • Page 49: Pose Du Support De Linteau

    POSE – 2 OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
  • Page 50: Fixation Du Rail Sur Le Support De Linteau

    Linteau Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Porte de garage GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po POSE - 3 OPÉRATION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau.
  • Page 51: Positionnement De L'ouvre-Porte

    POSE - 4 OPÉRATION Positionnement de l’ouvre-porte Suivre les instructions qui se rapportent à la porte de garage particulière, en se rapportant aux illustrations. PORTE ARTICULÉE OU PORTE RIGIDE AVEC GUIDES Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail.
  • Page 52: Accrochage De L'ouvre-Porte

    POSE - 5 OPÉRATION Accrochage de l’ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avant de poser l’ouvre-porte.
  • Page 53: Pose De La Console De Commande

    POSE - 6 OPÉRATION ATTENTION Pose de la console de commande Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte.
  • Page 54: Pose Des L'ampoule

    POSE - 7 OPÉRATION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. •...
  • Page 55: Exigences Électriques

    POSE - 9 OPÉRATION AVERTISSEMENT Exigences électriques ATTENTION Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à...
  • Page 56: Pose Du Système Protector

    POSE - 10 OPÉRATION Pose du Système Protector Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage puisse fermer la porte. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est bien raccordé et aligné, le détecteur détecte un obstacle dans le parcours de son faisceau électronique.
  • Page 57 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol.
  • Page 58 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à oreilles pour fixer les détecteurs aux supports, avec les diffuseurs dirigés l’un vers l’autre de part et d’autre de la porte.
  • Page 59: Fixation Du Support De La Porte

    POSE - 11 OPÉRATION Fixation du support de porte Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur.
  • Page 60 PORTES RIGIDES Prière de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements à la page précédente. Ils s’appliquent également aux portes rigides. • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en l’alignant avec le support de linteau, comme il est illustré. Repérer soit les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du bas.
  • Page 61: Fixation De La Biellette Au Chariot

    POSE - 12 OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot extérieur du chariot intérieur.
  • Page 62 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes, Figure 4 : • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au support de la porte à...
  • Page 63: Réglages

    RÉGLAGES - 1 OPÉRATION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire un cycle complet à...
  • Page 64: Réglage De La Force

    RÉGLAGES - 2 OPÉRATION Réglage de la force Les commandes de réglage de la force sont situées sur le panneau droit du moteur. Elles servent à régler la puissance du courant nécessaire à l’ouverture et à la fermeture de la porte. Si la force réglée est trop faible, la porte aura tendance à...
  • Page 65: Essai Du Système D'inversion De Sécurité

    RÉGLAGES - 3 OPÉRATION Essai du système d’inversion de sécurité ESSAI • La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. •...
  • Page 66: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
  • Page 67: Utilisation De La Commande De Porte À Montage Murale

    Utilisation de la commande de porte à montage muraled LA SMART CONTROL PANEL™ Appuyer sur le bouton- Détecteur de mouvement poussoir éclairé pour (actvée / désactivée) ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour Prog <Learn> inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture.
  • Page 68: Utilisation De La Telecommande

    Utilisation de la Telecommande REMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes en agitant la main à...
  • Page 69: Ouverture Manuelle De La Porte

    Ouverture manuelle de la porte AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : • Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE.
  • Page 70: Défauts De Fonctionnement

    DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. •...
  • Page 71: Fiche Diagnostique

    Fil de sonnerie Bell Wire Diagnostics Diagnostic Located On situé sur le moteur Motor Unit «Learn» "Learn" Bouton Button Voyant LED or LED ou Diagnostic LED diagnostic Safety Reversing Sensor Détecteur inverseur de sécurité Fiche Diagnostique 1 ÉCLAIR Cassure du fil des détecteurs de sécurité...
  • Page 72: Messages De La Smart Control Panel

    Messages de la Smart Control Panel™ Les messages suivant sont contenus dans la Smart Control Panel™ et peuvent s’afficher au cours du fonctionnement du dispositif : Message Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés.
  • Page 73: Programmation

    PROGRAMMATION REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security technique que contient le récepteur de l’ouvre-porte et qui procure une protection contre les vols de code, se trouvera contourné. Le détenteur des droits d’auteur de cet ouvre-porte de garage n’autorise pas l’acheteur ni le fournisseur de la télécommande émettrice à code fixe à...
  • Page 74: Pour Ajouter, Reprogrammer Ou Modifier Un Nip D'entrée Sans Clé

    Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » 1. Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le moteur.
  • Page 75: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose RÉF. PIÈCE N° DE RÉF. PIÈCE 398LMC 373PC 10A19 10A33 29C151 41A2828 41B4494-1 41A5047-1 41A4353-1 41A5034 178B34 178B35 41A5266-1 41A2770-5 114A3634 N° DE DÉSIGNATION 4A1008 Maillon de raccord 41A5424 Support de poulie de courroie 41B3869-3A Chariot complet...
  • Page 76: Pièces D'assemblage Du Moteur

    Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 41A4371 Capuchon de retenue de la courroie 41A4885-5 Pignon et engrenage Comprend : Rondelle de blocage, rondelle de butée, jonc d’arrêt, plaque de butée, goupille cylindrique (2), pignon menant et vis sans fin, pignon hélicoïdal avec flasque et graisse 41A2817...
  • Page 77: Accessoires

    ACCESSOIRES Détachement rapide d'extérieur : 1702LMC Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Supports de rallonge : 41A5281 (Facultatif) Pour la pose du détecteur inverseur de sécurité...
  • Page 78: Remarque

    REMARQUE...
  • Page 79 REMARQUE...
  • Page 80 GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE COURROLE ET LE MOTEUR The Chamberlain Group, Inc. (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce produit est exempt de vice de matériaux et/ou de main-d’œuvre pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat et que le courrole est exempt de vice de matériaux et/ou de main-d’œuvre pour une période de dies ans et le moteur est exempt...

This manual is also suitable for:

Elite 3585cs

Table of Contents