Download Print this page
Philips AZ3831/12 User Manual
Philips AZ3831/12 User Manual

Philips AZ3831/12 User Manual

Philips cd soundmachine az3831 digital tuning 5 w

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AZ3831
n
VOLUME
m
CD SOUNDMACHINE AZ3831
l
k
j
i
h
EN
User manual
CS
Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
o
p
cause hearing loss.
Note
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
What's in the box
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's
Check and identify the contents of the package:
around you.
Main unit
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
AC power cord
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
MP3 LINK cable
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal
Remote control
in many areas.
User Manual
Quick Start Guide
Notice
Overview of the main unit (
a Disc compartment
This product complies with the radio interference requirements of
b SOURCE
the European Community.
Any changes or modifications made to this device that are not ex-
c Display panel
pressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user's
authority to operate the equipment.
d TUNING
Recycling
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ3831_12_UM_A_V1.0
e DISPLAY
Your product is designed and manufactured with high quality mate-
rials and components, which can be recycled and reused.
f ALBUM /PRESET+/-
EN
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
g Remote control sensor
1
Important
h MODE
Safety
i SLEEP
Never dispose of your product with other household waste. Please
Important Safety Instructions
inform yourself about the local rules on the separate collection of
a Read these instructions.
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
j PROG
product helps prevent potentially negative consequences on the
b Keep these instructions.
environment and human health.
c Heed all warnings.
Your product contains batteries covered by the European Directive
d Follow all instructions.
2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household
k
e Do not use this apparatus near water.
waste.
f Clean only with dry cloth.
When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
symbol 'Pb', it means that the batteries comply with the require-
l
ment set by the directive for lead:
with the manufacturer's instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
m - VOLUME +
that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
n FM ANTENNA
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
Please inform yourself about the local rules on separate collection
where they exit from the apparatus.
of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent poten-
tially negative consequences on the environment and human health.
j Only use attachments/accessories specified by the manufac-
turer.
Recording and playback of material might require consent. See
o
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
k Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
fied by the manufacturer or sold with the apparatus. When
1972.
p
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
Environmental information
combination to avoid injury from tip-over.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
q
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
sheet.)
r MP3 LINK
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
s DBB
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
t AC MAINS
l Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
Overview of the remote control (
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
a MUTE
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
including computer programs, files, broadcasts and sound record-
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
ings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal
operate normally, or has been dropped.
offence. This equipment should not be used for such purposes.
b - VOLUME +
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to
Trademark notice
c
the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the
unit.
d TUNING/SKIP
Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline, etc.).
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Imple-
menters Forum, Inc.
Remove batteries when the unit is not used for a long
time.
e ALBUM/PRESET/
The batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or regis-
f DISPLAY
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
tered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
liquid filled objects, lighted candles).
and/or other countries.
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
g PROG
This apparatus includes this label:
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
h
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
i SOURCE
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked
flames or heat.
2
Your CD Soundmachine
3
Get started
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power
cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from
Introduction
Caution
the power.
With this apparatus, you can enjoy music from audio discs, external
Use of controls or adjustments or performance of procedures
devices, and listen to radio stations.
Hearing Safety
other than herein may result in hazardous radiation exposure
The apparatus offers you multiple sound effect settings that enrich
sound with Dynamic Bass Boost (DBB).
or other unsafe operation.
Listen at a moderate volume:
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
The apparatus supports the following media formats:
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hear-
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
ing loss for a normal person, even for exposure less than a minute.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial
The higher decibel ranges are offered for those that may have
number of your apparatus. The model number and serial number
already experienced some hearing loss.
are on the bottom of your apparatus. Write the numbers here:
Sound can be deceiving. Over time your hearing 'comfort level'
Model No. __________________________
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds 'normal' can actually be loud and harmful to your hear-
Serial No. ___________________________
ing. To guard against this, set your volume to a safe level before your
hearing adapts and leave it there.
Install batteries
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Note
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
You can use both batteries and AC power as power supply
Listen for reasonable periods of time:
of this apparatus.
Batteries are not supplied with the accessories.
Prolonged exposure to sound, even at normally 'safe' levels, can also
AZ3831_12_UM_A.indd 1
i
SOURCE
MUTE
a
a
VOLUME
b
SOURCE
b
h
c
1
1
TUNING/SKIP
d
ALBUM/PRESET
e
c
d
g
f
PROG
DISPLAY
e
f
g
b
a
q
r
s
t
1
Open the battery compartment.
1
Press MODE repeatedly to select a play mode:
2
Insert 8 batteries (type: R-20, UM-1 or D-cells) with correct
[
] (repeat) – repeat a track
polarity (+/-) as indicated.
[
ALB] (repeat album) – repeat an album
(
)
3
Close the battery compartment.
3
[
ALL] (repeat all) - repeat an entire CD/program
[
] (shuffle) - play tracks randomly
Prepare the remote control
2
To return to normal play, press MODE repeatedly until play
mode icons are no longer displayed.
Caution
Tip
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine
or fire. Never discard batteries in fire.
Risk of decreased battery life! Never mix different brands or
Shuffle play cannot be selected when you play programmed
types of batteries.
tracks.
Risk of product damage! When the remote control is not
used for long periods, remove the batteries.
Program tracks
For first-time use:
You can program a maximum of 20 tracks.
)
1
Remove the protective tab to activate the remote control bat-
1
tery.
1
In CD/USB mode, at the stop position, press PROG to activate
the program mode.
To replace the remote control battery:
[PROG] (program) starts to blinks.
1
Open the battery compartment.
»
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
2
Insert 1 CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indi-
2
For MP3/WMA tracks, press ALBUM/PRESET +/- to select an
album.
cated.
Display current status.
(
)
3
Press
/
to select a track number, and then press
3
Close the battery compartment.
4
PROG to confirm.
/
Tune to a radio station.
4
Repeat steps 2 to 3 to program more tracks.
Connect power
Skip to the previous/next track.
5
Press
to play the programmed tracks.
Search within a track.
»
During play, [PROG] (program) is displayed.
Warning
To erase the program, in the stop position, press
Change the display contents.
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the under-
Display play information
side of the apparatus.
Skip to the previous/next album.
During play, press DISPLAY repeatedly to select different play
Risk of electric shock! When you disconnect the AC power,
Select a preset radio station.
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
information.
7
Listen to the radio
Select a play mode: REPEAT or SHUFFLE.
Note
Set the sleep timer.
Install the apparatus near the power supply socket and
Tune to a radio station
where the power plug can be easily reached.
Turn on/off the timer.
Note
Program tracks and browse the program.
1
Connect the AC power cord to the AC input jack on the ap-
paratus and to the power supply socket.
For optimal reception, fully extend and adjust the position of
Tuner AUTO SEARCH.
the FM antenna.
To switch the apparatus off completely, disconnect the
(
)
AC power cord from the power supply socket.
5
Stop play.
1
Press SOURCE repeatedly to select FM or MW.
Erase a program.
Note
2
Press and hold
»
The radio tunes to a station with strong reception
Start or pause play.
To save energy: after use, turn off the apparatus.
automatically.
3
Repeat step 2 to tune to more stations.
Adjust volume.
To tune to a weak station, press
Turn on
until you find optimal reception.
Adjust FM reception.
1
Press .
Program radio stations automatically
»
The unit switches to the last selected source.
Turn on/off the unit.
Note
4
Play
USB socket.
You can program a maximum of 20 FM radio stations and 20
MW radio stations.
Play CD
Headphone socket.
1
Press SOURCE repeatedly to select the CD source.
In tuner mode, press and hold PROG for 2 seconds to activate
2
Open the disc compartment.
automatic program mode.
Jack for an external audio device.
3
Insert a disc with the printed side facing up, and then close the
»
[AUTO] (auto) is displayed.
disc compartment.
Turn on/off dynamic bass boost.
»
All available stations are programmed in the order of
To pause/resume play, press
.
waveband reception strength.
To stop play, press
.
Jack for the supplied AC power cord.
»
The first programmed radio station is broadcast
For MP3/WMA files: to select an album, press
.
automatically.
To skip to a track, press
/
.
)
2
To search within a track, press and hold
/
.
Program radio stations manually
Release to resume normal play.
Mute or restore volume.
Note
Play from USB devices
Adjust volume.
You can program a maximum of 20 FM radio stations and
Note
20 MW radio stations.
Start or pause play.
Ensure that the USB device contains playable audio
/
1
Tune to a radio station.
contents for supported formats.
Tune to a radio station.
The USB terminal can be loaded with 700 mA.
2
Press PROG to activate program mode.
Skip to the previous/next track.
»
[PROG] (program) blinks on the display.
Search within a track.
1
Press SOURCE repeatedly to select the USB source.
3
Press
to allocate a number (1 to 20 for FM and 1 to 20
/
for MW) to this radio station, then press PROG to confirm.
2
Insert the USB connector on the device into the
socket.
Skip to the previous/next album.
»
The preset number and the frequency of the preset
3
Press
/
unit to select a folder.
Select a preset radio station.
station are displayed.
4
Press
/
to select a file.
4
Repeat the above steps to program other stations.
5
Press
to pause/resume play.
Change the display contents.
6
Press
to stop play.
Note
Program tracks and browse the program.
Listen to an external device
To overwrite a programmed station, store another station in
Tuner AUTO SEARCH.
its place.
You can also listen to an external audio device through this unit.
For an audio device with a headphone socket:
Stop play.
1
Press SOURCE repeatedly to select MP3 LINK source.
Select a preset radio station
Erase a program.
2
Connect the supplied MP3 LINK cable to
In tuner mode, press
the
MP3 LINK socket on this unit.
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
the headphone socket on an MP3 player.
8
Other features
3
Start to play the MP3 player. (See the user manual of the MP3
player.)
Set the sleep timer
5
Adjust sound
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
1
When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a
set period of time (in minutes).
Adjust volume level
»
When sleep timer is activated,
During play, press - VOLUME + to decrease/increase the volume
To deactivate sleep timer
level.
1
Press SLEEP repeatedly until [OFF] (off) is displayed.
Enhance bass
»
When sleep timer is deactivated,
During play, turn on or off the DBB.
Listen through the headphone
»
If DBB is activated, DBB is displayed.
Plug a headphone into the
Mute sound
9
Product information
During play, press MUTE to mute or restore volume.
6
Play options
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Select play modes
CS
Specifications
Disc
Laser Type
Semiconductor
1
Důležité informace
Disc Diameter
12 cm/8 cm
Support Disc
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-
CD, WMA-CD
Bezpečnost
Audio DAC
24 Bits / 44.1 kHz
Důležité bezpečnostní pokyny
Total Harmonic Distortion
<1%
2
2
a Přečtěte si tyto pokyny.
3
3
Frequency Response
60 Hz -16 kHz
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
S/N Ratio
>55 dB
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
Tuner
f K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
Tuning Range
FM: 87.5 - 108 MHz;
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle
MW: 531 - 1602 kHz
pokynů výrobce.
Tuning grid
50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
Total Harmonic Distortion
<3%
zesilovačů) produkujících teplo.
Signal to Noise Ratio
>50 dB
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
General
j Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
Power Supply
220 - 240V~, 50/60 Hz;
výrobcem.
or DC 8 X 1.5V
/ SIZE "D"
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky
/ R20 CELL
doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při
přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost,
Sound Power Output
2.5 W per channel x 2
aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
Operation Power Consumption 15 W
Standby Power Consumption
<1 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
386 x 134 x 257 mm
Weight
- With Packing
3.4 kg
- Main Unit
2.5 kg
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu
ISO9660, Joliet
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Maximum title number: 999 (depending on file name length)
m Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Maximum album number: 99
Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz
v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates
předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
Compatible USB devices:
normálně nebo utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
USB flash memory (USB1.1)
následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
USB flash players (USB1.1)
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poško-
memory cards (requires an additional card reader to
zení přístroje:
work with this apparatus)
Všechny baterie nainstalujte správně podle značení +
Supported formats:
a – na přístroji.
USB or memory file format FAT12, FAT16, FAT32 (sec-
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíko-
tor size: 512 bytes)
vé a alkalické apod.).
MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie
rate
vyjměte.
WMA v9 or earlier
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
Number of albums/ folders: maximum 99
p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
Number of tracks/titles: maximum 999
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
ID3 tag v2.0 or later
q Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení
File name in Unicode UTF8 (maximum length: 16
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
bytes)
k použití.
.
Unsupported formats:
Empty albums: an empty album is an album that does
Varování
not contain MP3/WMA files, and is not be shown in
the display.
Neodstraňujte kryt přístroje.
Unsupported file formats are skipped. For example,
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Word documents (.doc) or MP3 files with extension
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
.dlf are ignored and not played.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo
AAC, WAV, PCM audio files
žáru.
DRM protected WMA files (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení.
WMA files in Lossless format
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu,
Clean the cabinet
vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solu-
napájení.
tion. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia
or abrasives.
Clean discs
Bezpečnost poslechu
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
the disc from the centre out.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento
výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální
osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším
/
for more than 2 seconds.
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí
postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň'
nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená,
že to, co po delším poslechu zní ‚normálně', je ve skutečnosti hlasité
/
repeatedly
a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost
na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení
neměňte.
Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended for analogue
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
records.
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Clean the disc lens
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě,
After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc
bez zkreslení.
lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with Philips
Poslouchejte přiměřenou dobu:
CD lens cleaner or any commercially available cleaner. Follow
the instructions supplied with cleaner.
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně
‚bezpečné' úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
10 Troubleshooting
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Warning
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky
v okolí.
Never remove the casing of this apparatus.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení pře-
staňte na chvíli používat.
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole,
If you encounter problems when using this apparatus, check the
skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a
following points before requesting service. If the problem remains
v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support), or
contact Philips (see Contact information). When you contact Philips,
Oznámení
ensure that the apparatus is nearby and the model number and
serial number are available.
No power
Ensure that the Mains cord is connected securely.
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofre-
Ensure that there is power at the AC Mains.
kvenční odrušení.
Ensure that the batteries are inserted correctly.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
No sound or poor sound
schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za
Adjust the volume.
následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
No response from the unit
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on
Recyklace
the system again.
As a power-saving feature, the unit switches off automatically
15 minutes after track play reaches the end and no control
is operated.
Remote control does not work
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat.
Before you press any function button, first select the correct
source with the remote control instead of the main unit.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice,
Reduce the distance between the remote control and the
znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
unit.
Insert the battery with its polarities (+/– signs) aligned as
indicated.
to select a preset number.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front
of the unit.
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Infor-
USB device not supported
mujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru
The USB device is incompatible with the apparatus. Try
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého
another one.
výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na
No disc detected
životní prostředí a zdraví lidí.
Insert a disc.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC,
Check if the disc is inserted upside down.
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše s chemickou značkou
Replace or clean the disc.
„Pb" znamená, že baterie splňují podmínky směrnice pro olovo:
is displayed.
Use a finalized CD or correct format disc.
Poor radio reception
Increase the distance between the unit and your TV or VCR.
Fully extend the FM antenna.
disappears.
Connect an outdoor FM antenna instead.
Informujte se o místních pravidlech sběru baterií. Správná likvidace
Norge
baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na
Typeskilt finnes på apparatens underside.
životní prostředí a lidské zdraví.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
socket on the unit.
Nahrávání a přehrávání materiálů může vyžadovat souhlas. Viz zákon
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer's Protection Act
tilsluttet nettkontakten.
z roku 1958 až 1972.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o
to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu.)
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalo-
vých materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními
Během přehrávání stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo obnovte
i SOURCE
předpisy.
hlasitost.
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
6
Možnosti přehrávání
3
Začínáme
Výběr režimů přehrávání
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není
povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvuko-
Výstraha
1 Opakovaně stiskněte tlačítko MODE a vyberte režim přehrává-
vých nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat
ní:
trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které
jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit
Upozornění na ochrannou známku
škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo
Loga USB-IF jsou ochranné známky společnosti Universal Serial Bus
modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte opakovaně tlačít-
Implementers Forum, Inc.
se nacházejí na spodní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem:
ko MODE, dokud se ikony přehrávání nepřestanou zobrazovat.
Model No. (číslo modelu) __________________________
Serial No. (sériové číslo) ___________________________
Tip
Instalace baterií
Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo
Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání naprogramo-
registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation
vaných stop.
v USA a jiných zemích.
Poznámka
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Přístroj můžete napájet jak bateriemi, tak střídavým prou-
dem.
Programování stop
Baterie nejsou součástí příslušenství,
Naprogramovat lze maximálně 20 stop.
1 V režimu disku CD v pozici zastavení aktivujte stisknutím tlačít-
1 Otevřete přihrádku na baterie.
ka PROG režim programu.
2 Vložte 8 baterií (typ: R-20, UM-1 nebo typ D) se správnou
»
Začne blikat hlášení [PROG] (program).
polaritou (+/−) podle označení.
2 U stop MP3/WMA vyberte pomocí tlačítka ALBUM/PRESET
(
)
+/- album.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
3
2
Vaše rádio s CD
3 Pomocí tlačítka
tlačítka PROG volbu potvrďte.
Příprava dálkového ovladače
4 Opakováním kroků 2 - 3 naprogramujete další stopy.
Úvod
Výstraha
5 Stisknutím tlačítka
»
Během přehrávání je zobrazeno hlášení [PROG]
Díky tomuto přístroji si můžete vychutnat hudbu ze zvukových
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem,
(program).
disků, kazet, externích zařízení a poslouchat rádiové stanice.
slunečním zářením nebo ohněm. Akumulátory nikdy nevha-
Přístroj nabízí nastavení více zvukových efektů, které zvuk obohacují
zujte do ohně.
pomocí funkce Dynamic Bass Boost (DBB).
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepouží-
Přístroj podporuje tyto formáty médií:
vejte různé značky ani typy akumulátorů.
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Pokud dálkový ovladač
Zobrazení informací o přehrávání
nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Během přehrávání lze opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
vybrat různé volby opakování.
Před prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového ovladače, odstraňte ochran-
7
Poslech rádia
nou západku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
Naladění rádiové stanice
2 Vložte jednu baterii CR2025 se správnou polaritou (+/–) podle
označení.
Poznámka
(
)
3 Zavřete přihrádku na baterie.
4
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
polohu.
Připojení napájení
Varování
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte VKV nebo
Poznámka
SV.
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elek-
2 Stiskněte a podržte tlačítko
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
trické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo
sekundy.
spodní straně přístroje.
Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem.
»
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťové-
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
ho napájení vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte
Obsah dodávky
za kabel.
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Síťová šňůra
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Kabel MP3 LINK
Dálkový ovladač
Přístroj nainstalujte v blízkosti elektrické zásuvky, kde budete mít
Poznámka
k zástrčce snadný přístup.
Návod k použití
Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
Stručná příručka
20 rádiových stanic SV.
1 Síťovou šňůru napájecího adaptéru připojte ke vstupnímu
konektoru střídavého napájení na přístroji a k zásuvce
Celkový pohled na hlavní jednotku (
)
1
V režimu tuneru stiskněte a podržte tlačítko PROG po dobu 2 se-
Chcete-li přístroj úplně vypnout, odpojte síťový kabel
a Podavač disku
kund a aktivujte tak automatický režim programu.
(
)
střídavého napájení od elektrické zásuvky.
5
b SOURCE
»
Zobrazí se hlášení [AUTO] (automaticky).
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
»
Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly
c Panel displeje
Poznámka
příjmu vlnového pásma.
Zobrazení aktuálního stavu.
»
První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát.
Chcete-li šetřit energii: po použití přístroj vypněte.
d TUNING
/
Naladění rádiové stanice.
Ruční programování rádiových stanic
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
Zapnutí
Vyhledávání v rámci stopy.
Poznámka
e DISPLAY
1 Stiskněte tlačítko .
Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
Změna obsahu displeje.
»
Jednotka se přepne na poslední vybraný zdroj.
20 rádiových stanic SV.
f ALBUM /PRESET+/-
Přechod na předchozí nebo následující album.
4
Přehrávání
1 Naladění rádiové stanice.
Výběr předvolby rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
g Senzor dálkového ovladače
h MODE
»
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program).
Přehrávání CD
Výběr režimu přehrávání: REPEAT (OPAKOVÁNÍ) nebo
3 Stisknutím tlačítka
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj CD.
SHUFFLE (NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ).
20 pro VKV a 1 to 20 pro SV), poté volbu potvrďte stisknutím
2 Otevření podavače disku.
tlačítka PROG.
i SLEEP
3 Vložte disk potištěnou stranou nahoru, poté zavřete podavač
Zobrazí se číslo předvolby a frekvence předvolby stanice.
Nastavení časovače vypnutí.
»
disku.
Zapnutí/vypnutí časovače.
4 Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte
stanice.
j PROG
tlačítko
.
Programování stop a procházení programu.
Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
.
Tuner AUTO SEARCH.
Poznámka
U souborů MP3/WMA: album vyberte stisknutím
k
tlačítka
.
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo
Zastavení přehrávání.
Chcete-li vynechat stopu, stiskněte tlačítko
/
.
jinou stanici.
Vymazání programu.
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stiskněte a přidržte
l
tlačítko
/
. Uvolněním tlačítka obnovíte normál-
ní přehrávání.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Výběr předvolby rádiové stanice
m - VOLUME +
Přehrávání ze zařízení USB
Nastavení hlasitosti.
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka
n FM ANTENNA
Poznámka
Nastavení příjmu VKV.
8
Další funkce
Zkontrolujte, zda USB zařízení obsahuje přehrávatelný
o
zvukový obsah v podporovaných formátech.
Zapnutí/vypnutí jednotky
Terminál USB lze zatížit 700 mA.
Nastavení časovače vypnutí
p
Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu automa-
Zásuvka USB
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj tuner
ticky přepnout do pohotovostního režimu.
q
USB.
1 Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka
Konektor pro připojení sluchátek.
SLEEP vyberte časové období (v minutách).
2 Vložte konektor USB na zařízení do zásuvky
.
r MP3 LINK
3 Stisknutím jednotky
/
vyberte složku.
»
Je-li aktivován časovač, je zobrazen symbol
Konektor pro externí audiozařízení.
4 Stisknutím tlačítka
/
vyberte soubor.
Deaktivace časovače
s DBB
5 Stisknutím tlačítka
pozastavíte/obnovíte přehrávání.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí hlášení
Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů.
[OFF] (vypnuto).
6 Stisknutím tlačítka zastavíte přehrávání.
t AC MAINS
»
Je-li časovač vypnutí deaktivován, symbol
Konektor pro dodanou síťovou šňůru.
Poslech externího zařízení
Poslech ze sluchátek
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audio-
Celkový pohled na dálkový ovladač (
)
2
zařízení.
Připojte sluchátka do
a MUTE
Audiozařízení s konektorem pro připojení sluchátek:
Úplné ztlumení nebo obnovení zvuku.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj MP3
9
Informace o výrobku
LINK.
b - VOLUME +
2 Připojte dodaný kabel MP3 LINK k:
Nastavení hlasitosti.
konektoru
MP3 LINK na této jednotce.
c
Poznámka
konektoru pro připojení sluchátek na MP3 přehrávači.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
3 Spusťte přehrávání MP3 přehrávače. (Viz uživatelská příručka
d TUNING/SKIP
/
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
MP3 přehrávače.)
Naladění rádiové stanice.
upozornění.
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
5
Nastavení zvuku
Vyhledávání v rámci stopy.
Specifikace
e ALBUM/PRESET/
/
Přechod na předchozí nebo následující album.
Disk
Nastavení úrovně hlasitosti
Výběr předvolby rádiové stanice.
Typ laseru
Hlasitost během přehrávání snížíte/zvýšíte stisknutím tlačítka -
f DISPLAY
VOLUME +.
Průměr disku
Změna obsahu displeje.
Podporuje disky
g PROG
Vylepšení basů
Programování stop a procházení programu.
Audio DA převodník
Tuner AUTO SEARCH.
Během přehrávání zapněte nebo vypněte DBB.
Celkové harmonické zkreslení
Je-li funkce DBB aktivována, zobrazí se hlášení DBB.
h
»
Kmitočtová charakteristika
Zastavení přehrávání.
Ztlumení zvuku
Poměr signálu k šumu
Vymazání programu.
Tuner
Rozsah ladění
VKV: 87,5–108 MHz;
SV: 531–1602 KHz
Krok ladění
50 kHz (VKV); 9 kHz (SV)
Celkové harmonické zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum
>50 dB
Všeobecné údaje
[
] (opakovat) – opakování stopy
Napájení
220–240 V~, 50/60 Hz;
[
ALB] (opakovat album) – opakování alba
nebo 8 x 1,5 V ss
/ ROZ-
[
ALL] (opakovat vše) – opakování celého CD/
MĚR „D" / ČLÁNEK R20
programu
Výstupní zvukový výkon
2,5 W na kanál x 2
[
] (náhodně přehrávat) – přehrávání stop v ná-
Spotřeba elektrické energie při
15 W
hodném pořadí
provozu
Spotřeba energie v pohotovost-
<1 W
ním režimu
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
386 x 134 x 257 mm
Hmotnost
– Včetně balení
3,4 kg
– Hlavní jednotka
2,5 kg
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu
souboru)
Maximum počet alb: 99
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32~256 (kb/s), proměnlivé
přenosové rychlosti
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB1.1)
/
vyberte číslo stopy a stisknutím
Přehrávače Flash USB (USB1.1)
Paměťové karty (tento přístroj vyžaduje vhodnou
přídavnou čtečku karet)
přehrajete naprogramované stopy.
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16,
FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů)
Chcete-li program vymazat, stiskněte v pozici zastavení
Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá
tlačítko .
přenosová rychlost
WMA v9 nebo starší
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 99
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
ID3 tag v2.0 nebo novější
Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální
délka: 16 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje
soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny.
Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3
s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM
Soubory WMA chráněné technologií DRM (.wav, .m4a,
.m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless
Čištění skříňky
/
po dobu delší než dvě
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem.
Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
Čištění disků
Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte
tlačítko
/
, dokud nedosáhnete optimálního
od středu ke krajům.
příjmu.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně
dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro
analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty.
Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným
čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
10 Řešení problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
přiřaďte této rádiové stanici číslo (1 až
kontaktováním servisu následující možnosti. Jestliže problémy nelze
vyřešit, přejděte na web společnosti Philips (www.Philips.com/
support) nebo se obraťte na servis společnosti Philips (viz kontaktní
informace). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, že je síťový kabel bezpečně připojený.
Ujistěte se, že je v přívodu síťového napájení proud.
Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a
systém znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky přepne do
číslo předvolby.
pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez
nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkové ovládání nefunguje
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve
správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–).
Vyměňte baterii.
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor na přední straně
jednotky.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není kompatibilní s přístrojem. Zkuste jiné.
.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
zmizí.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
zásuvky na jednotce.
videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Připojte venkovní anténu VKV.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demon-
tovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami
vody.
Polovodičový
12 cm /8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
24 bitů/ 44,1 kHz
<1 %
60 Hz–16 kHz
>55 dB
2011-6-17 17:03:43

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AZ3831/12

  • Page 1 Always follow the instructions in this chapter in sequence. ing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. If you contact Philips, you will be asked for the model and serial The higher decibel ranges are offered for those that may have number of your apparatus.
  • Page 2 også selv om farlig bestråling og andre risici. det kun foregår i mindre end et minut. De høje decibelværdier har til formål at imødekomme de personer, der allerede lider af nedsat hørelse. Følg altid instruktionerne i dette afsnit i den angivne rækkefølge. Hvis du kontakter Philips, vil du blive bedt om modelnummeret og Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører vænne sig til høj lyd serienummeret på apparatet. Modelnummeret og serienummeret og tilpasse sig en mere kraftig lydstyrke. Så det, der efter længere står på undersiden af apparatet. Skriv numrene her: tids lytning forekommer normalt, kan faktisk være meget højt og skadeligt for hørelsen.

This manual is also suitable for:

Az3831