Reglas De Seguridad Específicas - Milwaukee M4910-20 Operator's Manual

Airless/finish paint sprayer
Hide thumbs Also See for M4910-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REGLAs DE sEGURIDAD EspECÍFICAs
 Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas
condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta
con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas.
Asegúrese de que todas las protecciones estén
funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad.
 para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a
niños y demás circunstantes. Todos los presentes deben llevar
puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia
segura del área de trabajo.
 Mantenga alejadas del área de trabajo a todas las personas,
particularmente a los niños de corta edad, y también a las
mascotas.
 Use la herramienta adecuada a la tarea. No fuerce la
herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas para las que
no están hechos. No la use para propósitos no indicados en
las instrucciones.
 No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado
de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en
superficies resbaladizas.
 Tenga suma precaución para evitar resbalarse o caer.
 siempre póngase protección ocular con protección
lateral con la marca de cumplimiento de la norma
ANsI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia podría
ocasionar la entrada de fluidos en sus ojos y provocar
lesiones graves.
 Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de
accesorios inadecuados puede presentar riesgos de
lesiones.
 siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas
en este manual.
 Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando
la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente
toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará
correctamente y desempeñará la función a la que está
destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que
no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas
rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición
que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección
o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente
o reemplazarse en un centro de servicio autorizado.
 Nunca deje desatendida ninguna herramienta en
funcionamiento. Apague la herramienta. No se aleje de la
herramienta hasta no verla completamente detenida.
 siga las recomendaciones del fabricante para cargar,
descargar, transportar y guardar la máquina en forma se-
gura.
 Familiarícese completamente con los controles. Aprenda a
detener la máquina y a liberar rápidamente la presión.
 Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y
grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la
unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos
a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta.
 No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve
todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.
 Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague
el motor libere presión y cerciórese de que se hayan detenido
todas las partes en movimiento.
 Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice
herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni
las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de
trabajo.
 Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o
animales, ni hacia dispositivos eléctricos.
 Nunca ponga en marcha la máquina si se ha formado hielo
en cualquier parte del equipo.
 ADVERTENCIA:
peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el chorro
a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la máquina
misma.
 Evite el contacto con las partes calientes de la unidad.
 Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas
para verificar que están apretados. Una tuerca o perno sueltos
pueden causar problemas graves en el motor.
 Antes de guardar deje que se enfríe el producto.
 Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una
distancia segura de todo equipo generador de chispas o
llamas.
 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
 Nunca utilice el rociador sin la punta de rociado
instalada.
 Una lesión por inyección puede ocasionar una posible
amputación. Consulte a un médico de inmediato.
 Nunca coloque la mano delante de la punta de rociado
cuando use la unidad. Los guantes no siempre brindan
protección contra lesiones por inyección.
 Cuando utilice la unidad, use ropa de protección que no
permita que la pintura entre en contacto con la piel ni
el cabello, junto con una máscara o un respirador. Las
pinturas, los solventes y otros materiales pueden ser dañinos
si se inhalan o si entran en contacto con el cuerpo.
 siempre desenchufe el estación de pintura, apague la
unidad y libere presión antes de dar servicio a la unidad,
limpiar la punta o la protección, cambiar la punta o dejar
desatendida la unidad.
 El plástico puede provocar chispas. Nunca utilice plástico
para cercar un área de rociado. No use protecciones de
plástico al rociar materiales inflamables.
 No rocíe en exteriores en días ventosos.
 No intente limpiar ni destapar la punta de rociado con el
dedo.
 Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del
suficiente calibre para soportar la corriente que consume
el producto. se recomienda que los conductores sean
de calibre 12 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón de
extensión de 50 pies (15 metros) de largo o menos. No
se recomienda utilizar un cordón de más de 100 pies (30
metros) de largo. si tiene dudas, utilice un cordón del
calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número
de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de
un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea,
y produce recalentamiento y pérdida de potencia.
 Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y
utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones.
4 — Español
Los chorros de alta presión pueden ser

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents