Page of 76
Download Bookmark Comment

Maytag 500 Use And Care Manual

Maytag electric slide-in smoothtop use and care guide precision touch control 500.
Also See for 500:
Use and care manual - 80 pages
Use and care manual - 24 pages
®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-6
Surface Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 7-14
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Form No. A/05/05
Part No. 8113P501-60
Precision Touch Control 500
Electric Slide-In Smoothtop
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 15-18
Maintenance ......................... 19-20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 50
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window
Oven Light
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

   Also See for Maytag 500

   Related Manuals for Maytag 500

   Summary of Contents for Maytag 500

  • Page 1

    Delay Cook & Hold Keep Warm Broiling Sabbath Mode Oven Racks Form No. A/05/05 Part No. 8113P501-60 Precision Touch Control 500 Electric Slide-In Smoothtop Use and Care Guide Care & Cleaning ... 15-18 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ... 19-20...

  • Page 2: Safety

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.

  • Page 3

    Important Safety Instructions Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.

  • Page 4

    Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventilating Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood, turn the fan on.

  • Page 5: Surface Cooking

    BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface unit without a pan in place. • NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware.

  • Page 6

    This is normal and will disappear when the surface cools. Cooking Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size.

  • Page 7

    • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. Cookware Recommendations Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent results.

  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking C T he U A B Note:...

  • Page 9

    Oven Cooking To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day.

  • Page 10

    Oven Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will light in the display. 2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the More+ or Less- pad.

  • Page 11

    Oven Cooking After one hour in HOLD WARM: • “End” will display. • The time of day reappears in the display. To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. Delay Cook & Hold CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood.

  • Page 12

    Bake pads at the same time for three seconds. 3. A single beep will sound and the current setting will be displayed (°F or °C). (If no change is made, the range will return to the existing setting after 30 seconds.) 4.

  • Page 13

    Oven Cooking Broiling CAUTION Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The grease from fatty foods may ignite. If a fire should occur, close the oven door and turn the oven OFF. If the fire does not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking soda, dry chemical or fire extinguisher to smother the fire.

  • Page 14

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.

  • Page 15

    Oven Cooking Oven Fan A cooling fan will automatically turn on during all broiling and some baking operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool. The fan will automatically turn off when parts have cooled. The fan may continue to operate after the oven has been turned off.

  • Page 16

    Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed.

  • Page 17

    Care & Cleaning 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Medium soil, 3 hours) CL-L (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time.

  • Page 18

    • When cool, wash with soapy water, rinse and dry. • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. • Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Clock and •...

  • Page 19

    Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.

  • Page 20

    To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.

  • Page 21

    4. Grasp sides and lift drawer up and out. RETAINER To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.

  • Page 22

    • Make sure the oven vent has not been blocked. See page 14 for location. • Check to make sure range is level. • Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often “drifts”...

  • Page 23

    • This is normal when cooking foods high in moisture. • Excessive moisture was used when cleaning the window. • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly.

  • Page 24: Warranty & Service

    Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a.

  • Page 25

    Instructions de sécurité...

  • Page 26

    Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : Service à la clientèle de Maytag 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.maytag.com...

  • Page 27

    Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. . 1. Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour minimiser la propagation des flammes.

  • Page 28

    Instructions de sécurité importantes Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant. Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid.

  • Page 29

    Instructions de sécurité importantes d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Four autonettoyant ATTENTION Ne laisser aucune nourriture, ustensile de cuisine, grille ou...

  • Page 30

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevée). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1.

  • Page 31

    Cuisson sur la surface Option Power Boost (certains modèles) L’élément, situé à l’avant droit, permet une vitesse de cuisson plus élevée qui sert à l’ébullition rapide de l’eau et à la cuisson de grandes quantités lorsqu’il est combiné avec l’élément double ou triple. Surface à...

  • Page 32

    à fond ondulé. • Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag. Recommandations sur les ustensiles L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux...

  • Page 33

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...

  • Page 34

    Cuisson dans le four Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été...

  • Page 35

    Cuisson dans le four • Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la température. • Appuyer sur la touche Less- (Moins) pour diminuer la température. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Bake (Cuisson courante) ou attendre quatre secondes. •...

  • Page 36

    Cuisson dans le four Cuisson et maintien différée ATTENTION Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée.

  • Page 37

    Cuisson dans le four Annulation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). 2. Retirer la nourriture du four. Remarques sur la fonction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...

  • Page 38

    Cuisson dans le four Cuisson au gril ATTENTION Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains aliments pourrait s’enflammer. Si un feu se déclenche, fermer la porte du four et ARRÊTER le four. Si le feu ne s’éteint pas, NE PAS mettre de l’eau sur le feu.

  • Page 39

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1.

  • Page 40

    Cuisson dans le four Ventilateur du four Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de cuisson. Il est utilisé pour que les pièces internes du tableau de commande restent fraîches. Le ventilateur s’arrête automatiquement lorsque les pièces ont refroidi.

  • Page 41

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (Verrouillage) est visible sur l’afficheur.

  • Page 42

    Nettoyage 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour programmer la durée d’attente avant que ne commence le cycle. La durée d’attente peut être réglée, de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59). 3. Alors que le mot DELAY (Différée) clignote, appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).

  • Page 43

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.

  • Page 44

    Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.

  • Page 45

    Entretien Porte du four ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.

  • Page 46

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. La cuisinière doit être d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb, à...

  • Page 47

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel. L’horloge ou les lampes fonction- nent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux produits par le four antérieur.

  • Page 48

    Recherche des pannes PROBLÈME La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four. Codes d’anomalie. Des bruits se font entendre.

  • Page 49

    Remarques...

  • Page 50

    également jouir d’autres droits, variables d’un état à l’autre, d’une province à une autre. Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services Ne sont pas couverts par ces garanties : 1.

  • Page 51: Guía De Uso Y Cuidado

    Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 Estufa Eléctrica Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto 500 - Cubierta Lisa Guía de Uso y Cuidado Cuidado y Limpieza ... 66-69 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ... 70-71...

  • Page 52

    Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra ____________________________________ Si tiene preguntas, llame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE. UU. 1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de...

  • Page 53

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno o en su cercanía.

  • Page 54

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad al Cocinar Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el horno. La acumulación de presión puede reventar el contenedor causando una lesión personal grave o daño al electrodoméstico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor.

  • Page 55

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Ollas Freidoras Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla. Campanas de Ventilación Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y para evitar incendios de grasa.

  • Page 56

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1.

  • Page 57

    Cocinando en la Estufa Opcion Power Boost (Potencia Adicional, modelos selectos) El elemento ubicado en la posición delantera derecha ofrece una velocidad de cocción superior y puede ser usado para hacer hervir agua y para cocinar grandes cantidades de alimento cuando se usa en combinación con la opción doble o triple del elemento.

  • Page 58

    • No use aluminio ni contenedores de papel de aluminio. El aluminio se puede derretir en la cubierta de vidrio cerámico. Si el metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Maytag. Recomendaciones sobre los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los...

  • Page 59

    Nota: 5 C ocinando...

  • Page 60

    Cocinando en el Horno Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador. Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’...

  • Page 61

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Para programar ‘Bake’: 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170°...

  • Page 62

    Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento del horno.

  • Page 63

    Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ (Caliente) destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2.

  • Page 64

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) PRECAUCIÓN Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO. Si el fuego no se apaga, NO vierta agua sobre el fuego.

  • Page 65

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.

  • Page 66

    Cocinando en el Horno Ventilador del horno El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente durante las asados a la parrilla y algunas funciones de horneado. Se usa para mantener frías las piezas internas del panel de control. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas se hayan enfriado.

  • Page 67

    Cuidado y Limpieza • Es *Los nombres productos ‘ marcas ’ registradas Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205 1. Oprima la tecla respectivos fabricantes.Horno ° C...

  • Page 68

    Cuidado y Limpieza 4. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-). • ‘CL-M’ (Suciedad Mediana, 3 horas) se despliega en el indicador. 5. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’...

  • Page 69

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...

  • Page 70

    Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...

  • Page 71

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.

  • Page 72

    Mantenimiento Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. La estufa debe ser nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.

  • Page 73

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. Toda la estufa o parte de ella no funciona. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.

  • Page 74

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA La superficie suave muestra desgaste. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el horno. Códigos de Errores Se escuchan ruidos.

  • Page 75

    Notas...

  • Page 76

    Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services Form No. A/05/05 Part No. 8113P501-60 Lo que No Cubren Estas Garantías:...

This manual also for:

Precision touch control 500

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • Jo Coleman Feb 09, 2015 01:43:
    All I wanted to know is not mentioned!​
    How to clean the over door glass!